Skip to content
Tribunale federale

Sentenze di principio

Decisioni fondamentali destinate alla pubblicazione ufficiale, con regesti in tutte le lingue.

4275 sentenze di principio

6B 419/2013: Infractions

6B 419/2013/BGE 139 IV 290/Infrazione/26 set 13/FR/DTF
DE

44. Extrait de l'arrêt de la Cour de droit pénal dans la cause X. contre Ministère public de la République et canton de Genève (recours en matière pénale)

FR

Art. 405 et 406 CPP; traitement de l'appel en procédure orale ou écrite. L'art. 406 CPP énumère exhaustivement les cas dans lesquels la juridiction d'appel peut traiter l'appel en procédure écrite. Des débats doivent être tenus dès qu'une question de fait est litigieuse, sous réserve de l'accord des parties avec la procédure écrite (art. 406 al. 2 CPP) (consid. 1.1). Lorsque l'autorité d'appel doit procéder à une nouvelle appréciation des preuves, elle traite des questions de fait et elle ne peut pas examiner l'appel en procédure écrite selon l'art. 406 al. 1 CPP (consid. 1.3).

IT

Art. 405 e 406 CPP; trattazione dell'appello in procedura orale o scritta. L'art. 406 CPP enumera in modo esaustivo i casi in cui il tribunale può trattare l'appello in procedura scritta. Il dibattimento deve aver luogo ogni qualvolta una questione di fatto sia litigiosa, riservato il consenso delle parti alla procedura scritta (art. 406 cpv. 2 CPP) (consid. 1.1). Se deve procedere a una nuova valutazione delle prove, il tribunale d'appello si china su questioni di fatto e non può vagliare l'appello in procedura scritta secondo l'art. 406 cpv. 1 CPP (consid. 1.3).

6B 151/2013: Strafprozess

6B 151/2013/BGE 139 IV 261/Procedura penale/26 set 13/DE/DTF
DE

39. Auszug aus dem Urteil der Strafrechtlichen Abteilung i.S. X. gegen Kantonsgericht von Graubünden (Beschwerde in Strafsachen)

6B 712/2012: Straftaten

6B 712/2012/BGE 139 IV 282/Infrazione/26 set 13/DE/DTF
DE

43. Auszug aus dem Urteil der Strafrechtlichen Abteilung i.S. X. gegen Generalstaatsanwaltschaft des Kantons Bern (Beschwerde in Strafsachen)

BGE 139 IV 301: Procédure pénale

1C 699/2013/BGE 139 IV 301/Procedura penale/23 set 13/FR/DTF
DE

46. Extrait de l'arrêt de la Ire Cour de droit public dans la cause Office fédéral de la justice contre A. et consorts ainsi que Ministère public de la République et canton de Genève (recours en matière de droit public)

FR

Art. 78 et 84 LTF; art. 393 al. 1 let. a CPP; art. 80e al. 2 let. b EIMP; accès de la partie plaignante au dossier pénal. La contestation sur le droit de la partie plaignante de consulter le dossier d'une procédure pénale cantonale doit être soumise à l'autorité de recours cantonale, même lorsqu'est alléguée une violation des règles sur l'entraide judiciaire internationale en matière pénale (précision de la jurisprudence; consid. 2).

IT

Art. 78 e 84 LTF; art. 393 cpv. 1 lett. a CPP; art. 80e cpv. 2 lett. b AIMP; accesso dell'accusatore privato all'incarto penale. Il litigio sul diritto dell'accusatore privato a consultare l'incarto di una procedura penale dev'essere sottoposto all'autorità di ricorso cantonale, anche quando è addotta una violazione delle regole sull'assistenza giudiziaria internazionale in materia penale (precisazione della giurisprudenza; consid. 2).

BGE 139 V 490: Alters- und Hinterlassenenversicherung

9C 525/2013/BGE 139 V 490/Assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti/23 set 13/DE/DTF
DE

63. Auszug aus dem Urteil der II. sozialrechtlichen Abteilung i.S. G. gegen Ausgleichskasse des Kantons Zürich (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

BGE 139 I 257: Assurance-vieillesse et survivants

9C 400/2013/BGE 139 I 257/Assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti/23 set 13/FR/DTF
DE

24. Extrait de l'arrêt de la IIe Cour de droit social dans la cause R. contre Caisse de compensation PROMEA (recours en matière de droit public)

5A 345/2013: Droits réels

5A 345/2013/BGE 139 III 471/Diritti reali/19 set 13/FR/DTF
DE

67. Extrait de l'arrêt de la IIe Cour de droit civil dans la cause A. SA contre Tribunal d'arrondissement de la Gruyère (recours en matière civile)

FR

Art. 106 al. 1 et art. 116 CPC; attribution de dépens en cas d'admission d'un recours pour retard injustifié. En cas d'admission d'un recours pour retard injustifié au sens de l'art. 319 let. c CPC, le canton doit supporter des dépens en application de l'art. 106 al. 1 CPC, à moins que, conformément à l'art. 116 CPC, le droit cantonal ne l'en ait exonéré (consid. 3).

IT

Art. 106 cpv. 1 e art. 116 CPC; attribuzione delle spese ripetibili in caso di accoglimento di un reclamo per ritardata giustizia. In caso di accoglimento di un reclamo per ritardata giustizia nel senso dell'art. 319 lett. c CPC, il Cantone deve sopportare le spese ripetibili in applicazione dell'art. 106 cpv. 1 CPC, a meno che il diritto cantonale lo abbia esentato dalle stesse conformemente all'art. 116 CPC (consid. 3).

BGE 139 III 411: Vertragsrecht

4A 103/2013/BGE 139 III 411/Diritto contrattuale/11 set 13/DE/DTF
DE

59. Auszug aus dem Urteil der I. zivilrechtlichen Abteilung i.S. X. GmbH gegen A. (Beschwerde in Zivilsachen)

BGE 139 II 499: Verkehr (ohne Strassenverkehr)

1C 175/2013/BGE 139 II 499/Trasporto (senza circolazione stradale)/11 set 13/DE/DTF
DE

35. Auszug aus dem Urteil der I. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. Einfache Gesellschaft 380/132/65 kV-Gommerleitung, bestehend aus Swissgrid AG und Schweizerische Bundesbahnen SBB gegen Beschwerdegegner 1-21 und Bundesamt für Energie (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

BGE 139 III 449: Register

4A 206/2013/BGE 139 III 449/Registri/5 set 13/DE/DTF
DE

64. Auszug aus dem Urteil der I. zivilrechtlichen Abteilung i.S. X. GmbH gegen Handelsregisteramt des Kantons Aargau (Beschwerde in Zivilsachen)

BGE 139 II 534: Grundrecht

2C 13/2013/BGE 139 II 534/Diritto fondamentale/5 set 13/DE/DTF
DE

38. Auszug aus dem Urteil der II. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. X. AG gegen Schweizerischer Verein für technische Inspektionen (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

FR

Avertissement concernant un produit et rappel d'un extincteur déficient: art. 3, 4, 4b, 6, 10 et 11 LSIT (abrogée); art. 21 al. 1 LSPro; art. 1 et 4 LRFP; art. 1 al. 1 let. g, art. 5 et annexe 1 ch. 3.3.1.b de l'ordonnance relative aux équipements sous pression; art. 11 al. 1 let. c et al. 2, ainsi qu'art. 13a al. 1 OSIT. Réglementation de la transition entre la LSIT et la LSPro (consid. 1). Conditions de la mise en circulation selon la LSIT (consid. 2). Rapport entre la fonctionnalité et la sécurité d'un appareil. Le caractère non fonctionnel peut constituer un manque de sécurité au sens de la LSIT; lien avec la problématique analogue dans le contexte de la LRFP (consid. 4.1-4.5). Examen de la proportionnalité des mesures, en prenant en compte en particulier l'écoulement du temps (consid. 5).

IT

Avvertenza concernente prodotti e richiamo di un estintore difettoso: art. 3, 4, 4b, 6, 10 e 11 LSIT (abrogata); art. 21 cpv. 1 LSPro; art. 1 e 4 LRDP; art. 1 cpv. 1 lett. g, art. 5 e allegato 1 cifra 3.3.1.b dell'ordinanza sulle attrezzature a pressione; art. 11 cpv. 1 lett. c e cpv. 2, così come art. 13a cpv. 1 OSIT. Regolamentazione della transizione dalla LSIT alla LSPro (consid. 1). Condizioni dell'immissione in commercio secondo la LSIT (consid. 2). Rapporto tra funzionalità e sicurezza di un apparecchio. La mancanza di funzionalità può costituire un difetto sul piano della sicurezza ai sensi della LSIT; riferimento all'analoga questione nel contesto della LRDP (consid. 4.1-4.5). Esame della proporzionalità delle misure e, in questo ambito, presa in considerazione particolare del trascorrere del tempo (consid. 5).

2C 983/2012: Bürgerrecht und Ausländerrecht

2C 983/2012/BGE 139 I 330/Cittadinanza e diritto degli stranieri/5 set 13/DE/DTF
DE

32. Auszug aus dem Urteil der II. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. X. und Y. gegen Migrationsamt und Sicherheitsdirektion des Kantons Zürich (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

BGE 139 I 325: Droit de cité et droit des étrangers

2C 365/2013/BGE 139 I 325/Cittadinanza e diritto degli stranieri/30 ago 13/FR/DTF
DE

31. Extrait de l'arrêt de la IIe Cour de droit public dans la cause X. contre Service de la population du canton du Jura (recours en matière de droit public)

5A 808/2012: Droit de la famille

5A 808/2012/BGE 139 III 401/Diritto di famiglia/29 ago 13/FR/DTF
DE

57. Extrait de l'arrêt de la IIe Cour de droit civil dans la cause A.X. contre B.X. (recours en matière civile)

8C 324/2013: Invalidenversicherung

8C 324/2013/BGE 139 V 442/Assicurazione per l'invalidità/29 ago 13/DE/DTF
DE

57. Auszug aus dem Urteil der I. sozialrechtlichen Abteilung i.S. IV-Stelle Luzern gegen E. (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

BGE 139 IV 310: Strafprozess

1B 157/2013/BGE 139 IV 310/Procedura penale/29 ago 13/DE/DTF
DE

48. Auszug aus dem Urteil der I. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. Stiftung Sicherheitsfonds BVG gegen X. (Beschwerde in Strafsachen)

5A 66/2013: Sachenrecht

5A 66/2013/BGE 139 III 404/Diritti reali/29 ago 13/DE/DTF
DE

58. Auszug aus dem Urteil der II. zivilrechtlichen Abteilung i.S. A. und B. gegen C. und D. (Beschwerde in Zivilsachen)

BGE 139 I 292: Politische Rechte

1C 127/2013/BGE 139 I 292/Diritti politici/28 ago 13/DE/DTF
DE

28. Auszug aus dem Urteil der I. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. Initiativ-Komitee Volksinitiative Gegen frauenfeindliche, rassistische und mörderische Lehrbücher und Mitb. gegen Grosser Rat des Kantons Thurgau (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

6B 303/2013: Infrazione

6B 303/2013/BGE 139 IV 305/Infrazione/27 ago 13/IT/DTF
DE

47. Estratto della sentenza della Corte di diritto penale nella causa A. contro Ministero pubblico del Cantone Ticino (ricorso in materia penale)

4A 142/2013: Immaterialgüter-, Wettbewerbs- und Kartellrecht

4A 142/2013/BGE 139 III 433/Proprietà intellettuale, concorrenza e cartelli/27 ago 13/DE/DTF
DE

62. Auszug aus dem Urteil der I. zivilrechtlichen Abteilung i.S. Société des Produits Nestlé SA und Mitb. gegen Denner AG und Alice Allison SA (Beschwerde in Zivilsachen)

2C 511/2013: Entraide et extradition

2C 511/2013/BGE 139 II 451/Assistenza giudiziaria e estradizione/27 ago 13/FR/DTF
DE

31. Extrait de l'arrêt de la IIe Cour de droit public dans la cause A. et B. Ltd. contre Administration fédérale des contributions (recours en matière de droit public)

5A 352/2013: Familienrecht

5A 352/2013/BGE 139 III 358/Diritto di famiglia/22 ago 13/DE/DTF
DE

50. Auszug aus dem Urteil der II. zivilrechtlichen Abteilung i.S. X. gegen Y. (Beschwerde in Zivilsachen)

2C 153/2013: Öffentliche Finanzen & Abgaberecht

2C 153/2013/BGE 139 II 460/Finanze pubbliche & diritto tributario/16 ago 13/DE/DTF
DE

32. Auszug aus dem Urteil der II. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. Eidgenössische Steuerverwaltung gegen Stiftung X.-Pensionskasse und Y. AG (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

BGE 139 III 475: Obligationenrecht (allgemein)

4A 314/2013/BGE 139 III 475/Diritto delle obbligazioni (in generale)/6 ago 13/DE/DTF
DE

68. Auszug aus dem Urteil der I. zivilrechtlichen Abteilung i.S. X. gegen Obergericht Appenzell Ausserrhoden (Beschwerde in Zivilsachen)