Skip to content
Tribunal fédéral

Arrêts de principe

Décisions marquantes destinées à la publication officielle, avec regestes dans toutes les langues.

4275 arrêts de principe

6B 591/2012: Droit pénal (en général)

6B 591/2012/BGE 139 IV 89/Droit pénal (en général)/21 déc. 12/FR/ATF
DE

12. Extrait de l'arrêt de la Cour de droit pénal dans la cause A.X. contre Ministère public de la République et canton de Genève, Y. et B.X. (recours en matière pénale)

FR

Art. 116 al. 2, art. 117 al. 3 et art. 122 al. 2 CPP; qualité de partie plaignante du proche de la victime. A la différence du lésé ou de la victime, le droit du proche de la victime de se porter partie plaignante implique qu'il fasse valoir des prétentions civiles propres dans la procédure pénale. Il ne suffit pas d'articuler des prétentions civiles sans aucun fondement, voire fantaisistes pour bénéficier des droits procéduraux. Il faut une certaine vraisemblance que les prétentions invoquées soient fondées, sans qu'une preuve stricte ne soit exigée, laquelle est justement l'objet du procès au fond (consid. 2.2).

IT

Art. 116 cpv. 2, art. 117 cpv. 3 e art. 122 cpv. 2 CPP; veste di accusatore privato del congiunto della vittima. Contrariamente al danneggiato o alla vittima, il diritto del congiunto della vittima di costituirsi accusatore privato presuppone che faccia valere proprie pretese civili nella procedura penale. Per godere dei diritti procedurali, non basta formulare pretese civili senza alcun fondamento o fantasiose. È necessaria una certa verosimiglianza che le pretese sollevate siano fondate, senza che sia esatta una prova rigorosa, che costituisce appunto l'oggetto del processo di merito (consid. 2.2).

2C 708/2012: Öffentliche Finanzen & Abgaberecht

2C 708/2012/BGE 139 I 64/Finances publiques & droit fiscal/21 déc. 12/DE/ATF
DE

7. Auszug aus dem Urteil der II. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. X. gegen Steuerverwaltung des Kantons Basel-Landschaft und Kantonale Steuerverwaltung Obwalden (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

1C 142/2012: Raumplanung und öffentliches Baurecht

1C 142/2012/BGE 138 I 484/Aménagement du territoire et droit public des constructions/18 déc. 12/DE/ATF
DE

42. Auszug aus dem Urteil der I. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. X. AG gegen Gemeinderat Arth, Amt für Raumentwicklung und Regierungsrat des Kantons Schwyz (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

BGE 139 V 42: Berufliche Vorsorge

9C 392/2012/BGE 139 V 42/Prévoyance professionnelle/17 déc. 12/DE/ATF
DE

7. Auszug aus dem Urteil der II. sozialrechtlichen Abteilung i.S. Pensionskasse Basel-Stadt gegen V. (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

BGE 139 V 50: Alters- und Hinterlassenenversicherung

9C 298/2012/BGE 139 V 50/Assurance-vieillesse et survivants/17 déc. 12/DE/ATF
DE

8. Auszug aus dem Urteil der II. sozialrechtlichen Abteilung i.S. Bundesamt für Sozialversicherungen gegen SUVA (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

FR

Art. 5 al. 2 LAVS; art. 6 al. 2 let. b et art. 7 let. p RAVS; art. 29 al. 3bis LAM; salaire déterminant en cas de versement d'une indemnité journalière de l'assurance militaire. Sont comprises dans le salaire déterminant les cotisations salariales AVS/AI/APG/AC que la CNA (SUVA), Division assurance militaire, a pris en charge comme employeur sur l'indemnité journalière de l'assurance militaire qu'elle a directement versée à l'assuré. Pour le calcul des cotisations, il y a lieu de convertir en valeur brute le montant de l'indemnité journalière due en y incluant les cotisations salariales AVS/AI/APG/AC (consid. 4.9).

IT

Art. 5 cpv. 2 LAVS; art. 6 cpv. 2 lett. b e art. 7 lett. p OAVS; art. 29 cpv. 3bis LAM; salario determinante nel caso d'indennità giornaliere dell'assicurazione militare. I contributi AVS/AI/IPG/AD del salariato, che l'INSAI (SUVA), Divisione assicurazione militare, in qualità di datore di lavoro ha assunto sulle indennità giornaliere dell'assicurazione militare versate direttamente agli assicurati, costituiscono salario determinante. Per la fissazione dei contributi, le indennità giornaliere versate devono essere pertanto convertite in valori lordi mediante computo dei contributi AVS/AI/IPG/AD del salariato (consid. 4.9).

BGE 139 III 98: Familienrecht

5C 2/2012/BGE 139 III 98/Droit de la famille/17 déc. 12/DE/ATF
DE

14. Auszug aus dem Urteil der II. zivilrechtlichen Abteilung i.S. Demokratische Juristinnen und Juristen Zürich (DJZ) und Mitb. gegen Kanton Zürich und Kantonsrat des Kantons Zürich (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

2C 184/2012: Droit de cité et droit des étrangers

2C 184/2012/BGE 139 II 65/Droit de cité et droit des étrangers/15 déc. 12/FR/ATF
DE

5. Extrait de l'arrêt de la IIe Cour de droit public dans la cause B. contre Service de la population et des migrations et Conseil d'Etat du canton du Valais (recours en matière de droit public)

2C 84/2012: Responsabilité de l'État

2C 84/2012/BGE 139 IV 137/Responsabilité de l'État/15 déc. 12/FR/ATF
DE

19. Extrait de l'arrêt de la IIe Cour de droit public dans la cause X. contre Département fédéral des finances (recours en matière de droit public)

BGE 139 V 6: Alters- und Hinterlassenenversicherung

9C 276/2012/BGE 139 V 6/Assurance-vieillesse et survivants/14 déc. 12/DE/ATF
DE

2. Auszug aus dem Urteil der II. sozialrechtlichen Abteilung i.S. S. gegen Ausgleichskasse des Kantons Bern (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

FR

Art. 25 al. 2 première phrase LPGA; déclenchement du délai de péremption. Une caisse de compensation doit se laisser imputer la connaissance d'un état de fait qui constitue un motif de réclamation de rentes indûment versées aussi lorsque ce motif parvient à sa connaissance en rapport avec la perception des cotisations du bénéficiaire de rente (consid. 5.2; confirmation de la jurisprudence selon l'arrêt du Tribunal fédéral des assurances I 26/93 du 25 octobre 1995 consid. 4d).

IT

Art. 25 cpv. 2 prima frase LPGA; decorrenza del termine di perenzione. Una cassa di compensazione deve lasciarsi imputare la conoscenza di un fatto che dà luogo a una domanda di rimborso di rendite riscosse indebitamente anche se tale fatto le è pervenuto a conoscenza nell'ambito dell'assoggettamento contributivo del beneficiario della rendita (consid. 5.2; conferma della giurisprudenza secondo la sentenza del Tribunale federale delle assicurazioni I 26/93 del 25 ottobre 1995 consid. 4d).

6B 434/2012: Procédure pénale

6B 434/2012/BGE 139 IV 84/Procédure pénale/14 déc. 12/FR/ATF
DE

11. Extrait de l'arrêt de la Cour de droit pénal dans la cause X. contre Ministère public central du canton de Vaud et A. (recours en matière pénale)

1C 201/2012: Construction des routes et circulation routière

1C 201/2012/BGE 139 II 95/Construction des routes et circulation routière/12 déc. 12/FR/ATF
DE

8. Extrait de l'arrêt de la Ire Cour de droit public dans la cause A. contre Office de la circulation routière et de la navigation du canton de Berne (recours en matière de droit public)

6B 771/2011: Straftaten

6B 771/2011/BGE 139 IV 62/Infractions/11 déc. 12/DE/ATF
DE

9. Auszug aus dem Urteil der Strafrechtlichen Abteilung i.S. Swissmedic (Schweizerisches Heilmittelinstitut) gegen X. (Beschwerde in Strafsachen)

6B 310/2012: Strafprozess

6B 310/2012/BGE 139 IV 102/Procédure pénale/11 déc. 12/DE/ATF
DE

15. Auszug aus dem Urteil der Strafrechtlichen Abteilung i.S. A.X. und Mitb. gegen Oberstaatsanwaltschaft des Kantons Aargau und Y. (Beschwerde in Strafsachen)

1C 160/2012: Strassenbau und Strassenverkehr

1C 160/2012/BGE 139 II 145/Construction des routes et circulation routière/10 déc. 12/DE/ATF
DE

12. Extract da la sentenzia da la I. partiziun da dretg public concernent il cas Touring Club Svizra cunter A. e cunparticipads sco er Vischnanca da Sumvitg e Departament da giustia, segirezza e sanadad dal chantun Grischun (recurs da dretg public)

FR

Intégration d'une route principale dans une zone 30 (art. 2a al. 6 et art. 108 OSR). Sur recours de voisins, le Tribunal administratif du canton des Grisons a autorisé l'intégration en zone 30 de la route principale de Sumvitg, contre la volonté des autorités cantonales compétentes. Un tel procédé était admissible car l'intégration de la route principale en zone 30, selon l'art. 2a al. 6 en relation avec l'art. 108 OSR, était non seulement possible, mais s'imposait (consid. 2-5). Renvoi de la cause au Département afin que ce dernier procède à la mise en oeuvre concrète et à la publication dans la feuille d'avis officielle (consid. 6 et 7).

IT

Integrazione di una strada principale in una zona 30 (art. 2a cpv. 6 e art. 108 OSStr). Su ricorso dei vicini, il Tribunale amministrativo del Cantone dei Grigioni ha autorizzato l'integrazione della strada principale di Sumvitg in una zona 30 contro la volontà dell'autorità cantonale competente. Questo modo di procedere era ammissibile, siccome l'integrazione della strada principale nella zona 30 secondo l'art. 2a cpv. 6 in relazione con l'art. 108 OSStr non solo era possibile, ma obbligatoria (consid. 2-5). Rinvio della causa al Dipartimento, affinché decida sulle modalità concrete di attuazione e proceda alla pubblicazione nel foglio ufficiale (consid. 6 e 7).

9C 963/2011: Assurance-invalidité

9C 963/2011/BGE 139 II 1/Assurance-invalidité/6 déc. 12/FR/ATF
DE

1. Extrait de l'arrêt de la IIe Cour de droit social dans la cause D. contre Office cantonal AI du Valais (recours en matière de droit public)

FR

Art. 24 par. 1 let. b de la Convention relative au statut des réfugiés; art. 59 LAsi; art. 2 al. 2 ARéf. Sous l'empire de l'art. 59 LAsi, un réfugié admis provisoirement peut également se prévaloir de l'art. 2 al. 2 ARéf (consid. 4.3).

IT

Art. 24 par. 1 lett. b della Convenzione sullo statuto dei rifugiati; art. 59 LAsi; art. 2 cpv. 2 DRif. Sotto l'imperio dell'art. 59 LAsi, anche un rifugiato ammesso provvisoriamente può invocare l'art. 2 cpv. 2 DRif (consid. 4.3).

4A 491/2012: Droit des contrats

4A 491/2012/BGE 139 III 13/Droit des contrats/6 déc. 12/FR/ATF
DE

3. Extrait de l'arrêt de la Ire Cour de droit civil dans la cause H.X. et F.X. contre Z. SA (recours en matière civile)

5A 378/2012: Sachenrecht

5A 378/2012/BGE 139 III 78/Droits réels/6 déc. 12/DE/ATF
DE

11. Auszug aus dem Urteil der II. zivilrechtlichen Abteilung i.S. A. und Mitb. gegen F. und G. (Beschwerde in Zivilsachen)

FR

Art. 145 al. 2 let. b et art. 314 al. 1 CPC; suspension du délai d'appel contre une décision rendue en procédure sommaire. L'art. 145 al. 2 let. b CPC s'applique aussi à la procédure d'appel et de ce fait au délai d'appel contre une décision rendue en procédure sommaire (consid. 4). Le devoir du tribunal, fondé sur l'art. 145 al. 3 CPC, de rendre les parties attentives aux exceptions à la suspension des délais, constitue une règle de validité. Si l'indication fait défaut, les délais sont suspendus (consid. 5).

IT

Art. 145 cpv. 2 lett. b e art. 314 cpv. 1 CPC; sospensione dei termini in caso di appello contro una decisione pronunciata in procedura sommaria. L'art. 145 cpv. 2 lett. b CPC si applica anche alla procedura di appello e, con ciò, al termine di appello contro una decisione pronunciata in procedura sommaria (consid. 4). Il dovere del giudice previsto dall'art. 145 cpv. 3 CPC di rendere attente le parti alle eccezioni alla sospensione dei termini attiene alla validità di tali eccezioni. Se il giudice non rende attente le parti, i termini sono sospesi (consid. 5).

BGE 139 III 93: Schuldbetreibungs- und Konkursrecht

5A 83/2012/BGE 139 III 93/Droit des poursuites et faillites/5 déc. 12/DE/ATF
DE

13. Auszug aus dem Urteil der II. zivilrechtlichen Abteilung i.S. X. N.V. gegen Z. (Beschwerde in Zivilsachen)

FR

Art. 273 LP; responsabilité en cas de séquestre injustifié. Examen de l'illicéité, qui est une condition de la responsabilité causale (consid. 4.1 et 4.2).

IT

Art. 273 LEF; responsabilità per sequestro infondato. Esame dell'illiceità quale presupposto della responsabilità indipendente da colpa (consid. 4.1 e 4.2).

8C 274/2012: Unfallversicherung

8C 274/2012/BGE 138 V 522/Assurance-accidents/4 déc. 12/DE/ATF
DE

61. Auszug aus dem Urteil der I. sozialrechtlichen Abteilung i.S. Metzger-Versicherungen Genossenschaft gegen O. (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

FR

Art. 39 LAA; art. 50 OLAA: entreprise téméraire; réduction des prestations. Pour qu'une action soit qualifiée d'entreprise téméraire, il faut que la personne assurée s'expose sciemment à un danger particulièrement grave. L'élément subjectif de la connaissance se rapporte à la situation dangereuse en tant que telle (ici la dangerosité d'un plongeon dans l'eau sans en connaître la profondeur) et non pas aux circonstances concrètes (ici le fait que l'eau était effectivement trop peu profonde; consid. 6 et 7).

IT

Art. 39 LAINF; art. 50 OAINF: atto temerario; riduzione delle prestazioni. Per qualificare un atto quale temerario, la persona assicurata deve esporsi consapevolmente a un pericolo particolarmente grave. L'elemento soggettivo della consapevolezza si riferisce alla situazione di pericolo come tale (in concreto la pericolosità di un tuffo in acque di profondità ignota) e non già alle circostanze concrete (in concreto l'acqua era effettivamente troppo poco profonda; consid. 6 e 7).

BGE 139 III 33: Vertragsrecht

4D 66/2012/BGE 139 III 33/Droit des contrats/3 déc. 12/DE/ATF
DE

5. Auszug aus dem Urteil der I. zivilrechtlichen Abteilung i.S. X. GmbH gegen Y. Stiftung und Z. AG (subsidiäre Verfassungsbeschwerde)

FR

Répartition des frais en matière de preuve à futur (art. 107 al. 1 let. f et art. 158 CPC). Répartition des frais d'une procédure de preuve à futur autonome, lorsque l'intimée à la requête pose des questions complémentaires (consid. 2-5).

IT

Ripartizione delle spese in materia di assunzione di prove a titolo cautelare (art. 107 cpv. 1 lett. f e art. 158 CPC). Ripartizione delle spese nell'ambito di una procedura indipendente di assunzione di prove a titolo cautelare, quando la parte convenuta pone delle domande complementari (consid. 2-5).

1C 231/2012: Ökologisches Gleichgewicht

1C 231/2012/BGE 139 II 106/Équilibre écologique/29 nov. 12/DE/ATF
DE

9. Auszug aus dem Urteil der I. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. A. und Mitb. gegen Kanton Bern, Einwohnergemeinde Bern, Direktion für Tiefbau Verkehr und Stadtgrün und Einwohnergemeinde Wohlen (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

5A 352/2012: Droits réels

5A 352/2012/BGE 139 III 1/Droits réels/27 nov. 12/FR/ATF
DE

1. Extrait de l'arrêt de la IIe Cour de droit civil dans la cause A. SA contre Communauté des copropriétaires par étage PPE B. (recours en matière civile)

4A 163/2012: Droit des contrats

4A 163/2012/BGE 139 III 60/Droit des contrats/27 nov. 12/FR/ATF
DE

9. Extrait de l'arrêt de la Ire Cour de droit civil dans la cause A. contre X. SA (recours en matière civile)

1C 227/2012: Aménagement du territoire et droit public des constructions

1C 227/2012/BGE 138 II 570/Aménagement du territoire et droit public des constructions/27 nov. 12/FR/ATF
DE

40. Extrait de l'arrêt de la Ire Cour de droit public dans la cause A. et consorts contre Swisscom (Suisse) SA, Wireless Access West, Commune de la Folliaz, Préfecture du district de la Glâne et Direction de l'aménagement, de l'environnement et des constructions du canton de Fribourg (recours en matière de droit public)

BGE 138 V 502: Berufliche Vorsorge

9C 902/2011/BGE 138 V 502/Prévoyance professionnelle/26 nov. 12/DE/ATF
DE

59. Auszug aus dem Urteil der II. sozialrechtlichen Abteilung i.S. Personalfürsorgestiftung der Firma X. AG gegen Bernische BVG- und Stiftungsaufsicht (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)