Skip to content
Tribunal fédéral

Arrêts de principe

Décisions marquantes destinées à la publication officielle, avec regestes dans toutes les langues.

4270 arrêts de principe

1C_208/2025: Droit fondamental*

1C_208/2025/BGE 152 I 75/Droit fondamental/31 mars 26/FR/ATF
DE

8. Extrait de l'arrêt de la Ire Cour de droit public dans la cause A. contre Département de l'enseignement et de la formation professionnelle du canton de Vaud (DEF) et Centre Professionnel du Nord vaudois (CPNV) (recours en matière de droit public)

FR

Art. 10 et 11 CEDH; art. 16 et 22 Cst.; art. 85 Cst./VD; refus d'autoriser la tenue d'un débat politique dans l'établissement de formation. Le refus d'autoriser, dans les dix semaines précédant l'élection, la tenue d'un débat avec une représentation équilibrée des forces politiques et une modération adéquate, viole les libertés d'opinion et de réunion (consid. 4).

IT

Art. 10 e 11 CEDU; art. 16 e 22 Cost.; art. 85 Cost./VD; rifiuto di autorizzare la tenuta di un dibattito politico in un istituto di formazione. Il rifiuto di autorizzare, nelle dieci settimane precedenti l'elezione, la tenuta di un dibattito con una rappresentanza equilibrata delle forze politiche e una moderazione adeguata, viola la libertà d'opinione e la libertà di riunione (consid. 4).

1C_480/2025: Entraide et extradition*

1C_480/2025/BGE 152 I 20/Entraide et extradition/17 mars 26/FR/ATF
DE

3. Extrait de l'arrêt de la Ire Cour de droit public dans la cause A. contre Office fédéral de la justice, Unité Extraditions (recours en matière de droit public)

FR

Art. 25 al. 3 et art. 80h let. b EIMP; art. 29a Cst.; refus de l'Office fédéral de la justice (OFJ) de demander le transfèrement à l'étranger pour l'exécution d'une peine prononcée en Suisse; protection juridique. Le condamné a qualité pour recourir contre le refus de présenter une demande de transfèrement (changement de jurisprudence; consid. 2). Constatation d'une violation du droit d'être entendu commise par l'OFJ et renvoi de la cause à cette autorité (consid. 3).

IT

Art. 25 cpv. 3 e art. 80h lett. b AIMP; art. 29a Cost.; rifiuto dell'Ufficio federale di giustizia (UFG) di richiedere il trasferimento all'estero per l'esecuzione di una pena pronunciata in Svizzera; protezione giuridica. Il condannato è legittimato a ricorrere contro il rifiuto di presentare una domanda di trasferimento (cambiamento della giurisprudenza; consid. 2). Constatazione di una violazione del diritto di essere sentito commessa dall'UFG e rinvio della causa a tale autorità (consid. 3).

9C_65/2025: Assicurazione per l'invalidità*

9C_65/2025/BGE 152 V 2/Assurance-invalidité/4 mars 26/IT/ATF
DE

1. Estratto della sentenza della III Corte di diritto pubblico nella causa A. contro Ufficio dell'assicurazione invalidità del Cantone Ticino (ricorso in materia di diritto pubblico)

FR

Art. 56 al. 2, art. 61 let. a et fbis LPGA et art. 69 al. 1bis LAI (tous deux dans leur version en vigueur depuis le 1er janvier 2021); frais de justice dans la procédure cantonale en cas de recours pour déni de justice ou retard injustifié dans le cadre d'une procédure en matière d'assurance-invalidité. Un recours pour déni de justice ou retard injustifié formé devant le tribunal cantonal des assurances dans le domaine de l'assurance-invalidité ne porte pas directement sur l'octroi ou le refus de prestations et ne constitue donc pas un litige en matière de prestations au sens de l'art. 61 let. fbis LPGA, soumis à des frais en vertu de l'art. 69 al. 1bis LAI. En l'absence de base légale en droit cantonal, le Tribunal des assurances du canton du Tessin ne pouvait pas percevoir de frais de procédure (consid. 4.3.2).

IT

Art. 56 cpv. 2, art. 61 lett. a e fbis LPGA e art. 69 cpv. 1bis LAI (entrambi nel tenore in vigore dal 1° gennaio 2021); spese giudiziarie in procedura cantonale in caso di ricorso per denegata/ritardata giustizia nell'ambito di una procedura in materia di assicurazione per l'invalidità. Un ricorso per denegata/ritardata giustizia inoltrato dinanzi al tribunale cantonale delle assicurazioni in ambito AI non porta direttamente sulla concessione o sul rifiuto di prestazioni e dunque non è una controversia relativa a prestazioni nel senso dell'art. 61 lett. fbis LPGA, soggetta a spese in virtù dell'art. 69 cpv. 1bis LAI. In assenza di una base legale di diritto cantonale, il Tribunale delle assicurazioni del Cantone Ticino non poteva prelevare le spese di procedura (consid. 4.3.2).

9C 430/2023: Prévoyance professionnelle

9C 430/2023/BGE 151 V 343/Prévoyance professionnelle/7 juil. 25/FR/ATF
DE

31. Extrait de l'arrêt de la IIIe Cour de droit public dans la cause A. contre Fondation B. SA (recours en matière de droit public)

7B 454/2025: Procédure pénale

7B 454/2025/BGE 151 IV 338/Procédure pénale/7 juil. 25/FR/ATF
DE

37. Extrait de l'arrêt de la IIe Cour de droit pénal dans la cause Ministère public des mineurs contre Tribunal cantonal des mesures de contrainte du canton de Berne (recours en matière pénale)

9C 431/2024: Assurance-vieillesse et survivants

9C 431/2024/BGE 152 I 95/Assurance-vieillesse et survivants/3 juil. 25/FR/ATF
DE

10. Extrait de l'arrêt de la IIIe Cour de droit public dans la cause Caisse cantonale neuchâteloise de compensation contre A. (recours en matière de droit public)

FR

Art. 8 et 14 CEDH; art. 29sexies al. 3 LAVS; partage par moitié entre les conjoints de la bonification pour tâches éducatives attribuée pendant les années civiles de mariage; droit au respect de la vie privée et familiale. L'octroi de bonifications pour tâches éducatives ne tombe pas sous l'empire de l'art. 8 CEDH. Dans la mesure où la baisse de l'activité lucrative n'est pas un critère déterminant pour l'attribution des bonifications pour tâches éducatives, l'octroi de celles-ci n'a pas nécessairement d'incidence réelle sur l'organisation de la vie familiale. Le choix de la personne assurée d'exercer ou non une activité lucrative (à temps plein ou à temps partiel) durant la période où elle se consacre à l'éducation de ses enfants n'a en effet pas d'incidence sur le droit à des bonifications pour tâches éducatives, pas plus du reste que sur le montant de la bonification pris en compte lors du calcul de la rente, dès lors qu'il s'agit d'un montant forfaitaire. Par ailleurs, étant donné que les conséquences de la prise en compte d'une demi-bonification pour tâches éducatives (en application de l'art. 29sexies al. 3 LAVS relatif au partage par moitié entre les conjoints de la bonification pour tâches éducatives attribuée pendant les années civiles de mariage) sont avant tout de nature financière, il s'agit d'un aspect qui n'est a priori pas couvert par la notion de "vie privée", si bien que l'art. 8 CEDH n'entre pas en jeu sous cet angle-là non plus (consid. 7.2).

IT

Art. 8 e 14 CEDU; art. 29sexies cpv. 3 LAVS; ripartizione per metà tra i coniugi degli accrediti per compiti educativi assegnati durante gli anni civili di matrimonio; diritto al rispetto della vita privata e familiare. La concessione di accrediti per compiti educativi non rientra nell'ambito di applicazione dell'art. 8 CEDU. Considerato che la riduzione dell'attività lucrativa non è un criterio determinante per l'assegnazione degli accrediti per compiti educativi, la concessione degli stessi non ha necessariamente un impatto reale sull'organizzazione della vita familiare. La scelta della persona assicurata di esercitare o no un'attività lucrativa (a tempo pieno o a tempo parziale) durante il periodo in cui si dedica all'educazione dei suoi figli non ha in effetti un'incidenza sul diritto agli accrediti per compiti educativi, né sull'importo dell'accredito considerato per il calcolo della rendita, perché si tratta di un importo forfettario. Inoltre, visto che le conseguenze di considerare la metà di un accredito per compiti educativi (in applicazione dell'art. 29sexies cpv. 3 LAVS sulla ripartizione per metà tra i coniugi degli accrediti per compiti educativi assegnati durante gli anni civili di matrimonio) sono soprattutto di natura finanziaria, si tratta di un aspetto che a priori non rientra nella nozione di "vita privata", e quindi l'art. 8 CEDU non entra in considerazione nemmeno sotto questo aspetto (consid. 7.2).

4A 528/2024: Schiedsgerichtsbarkeit

4A 528/2024/BGE 151 III 586/Juridiction arbitrale/26 juin 25/DE/ATF
DE

60. Auszug aus dem Urteil der I. zivilrechtlichen Abteilung i.S. Volksrepublik China gegen A. (Beschwerde in Zivilsachen)

4A 5/2025: Vertragsrecht

4A 5/2025/BGE 151 III 544/Droit des contrats/26 juin 25/DE/ATF
DE

55. Auszug aus dem Urteil der I. zivilrechtlichen Abteilung i.S. A. AG gegen B. (Beschwerde in Zivilsachen)

9C 569/2023: Assurance-maladie

9C 569/2023/BGE 151 V 358/Assurance-maladie/24 juin 25/FR/ATF
DE

32. Extrait de l'arrêt de la IIIe Cour de droit public dans la cause A. contre CSS Assurance-maladie SA et consorts (recours en matière de droit public)

4A 301/2024: Droit des obligations (en général)

4A 301/2024/BGE 151 III 591/Droit des obligations (en général)/24 juin 25/FR/ATF
DE

61. Extrait de l'arrêt de la Ire Cour de droit civil dans la cause A. contre B. SA (recours en matière civile)

9C 121/2024: Krankenversicherung

9C 121/2024/BGE 152 V 20/Assurance-maladie/23 juin 25/DE/ATF
DE

3. Auszug aus dem Urteil der III. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. A. gegen Sumiswalder Krankenkasse (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

FR

Art. 24 al. 1 LAMal; ch. 1.2 annexe 1 OPAS; art. 14 al. 2 let. b de la loi sur la transplantation; compensation de la perte de gain en cas de don d'organes. Le droit à la compensation de la perte de gain invoqué par le donneur d'organes directement à l'encontre de l'assureur obligatoire des soins de la receveuse de l'organe ne trouve aucun fondement dans la LAMal ni dans le droit d'exécution correspondant (consid. 5.5 et 5.6). Le droit à une indemnisation invoqué par le donneur d'organes à l'encontre de l'assureur social de la receveuse de l'organe en application de l'art. 14 al. 2 let. b de la loi sur la transplantation n'est pas de nature privée, mais publique. Il ne relève toutefois pas du droit des assurances sociales, mais bien plutôt du droit administratif général, respectivement du droit fédéral de la santé publique (consid. 6.6).

IT

Art. 24 cpv. 1 LAMal; n. 1.2 Allegato 1 OPre; art. 14 cpv. 2 lett. b della legge sui trapianti; risarcimento della perdita di guadagno in caso di donazione di organi. Il diritto al risarcimento della perdita di guadagno che il donatore di organi ha fatto valere direttamente nei confronti dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie della ricevente dell'organo, non trova alcun fondamento nella LAMal e nemmeno nel corrispondente diritto d'esecuzione (consid. 5.5 e 5.6). Il diritto al risarcimento che il donatore di organi ha fatto valere nei confronti dell'assicuratore sociale della ricevente dell'organo in virtù dell'art. 14 cpv. 2 lett. b della legge sui trapianti non è di natura privata, ma pubblica. Esso non rientra tuttavia nel diritto delle assicurazioni sociali ma piuttosto nel diritto amministrativo generale, rispettivamente nel diritto sanitario federale (consid. 6.6).

8C 107/2025: Assicurazione contro la disoccupazione

8C 107/2025/BGE 151 V 368/Assurance-chômage/18 juin 25/IT/ATF
DE

33. Estratto della sentenza della IV Corte di diritto pubblico nella causa A. SA contro Segreteria di Stato dell'economia (SECO) (ricorso in materia di diritto pubblico)

5A 456/2024: Schuldbetreibungs- und Konkursrecht

5A 456/2024/BGE 151 III 579/Droit des poursuites et faillites/12 juin 25/DE/ATF
DE

59. Auszug aus dem Urteil der II. zivilrechtlichen Abteilung i.S. Stadt Chur gegen A. und B. (Beschwerde in Zivilsachen)

9C 539/2024: Invalidenversicherung

9C 539/2024/BGE 151 V 306/Assurance-invalidité/12 juin 25/DE/ATF
DE

26. Auszug aus dem Urteil der III. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. A. gegen IV-Stelle Solothurn (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

9C 664/2024: Öffentliche Finanzen & Abgaberecht

9C 664/2024/BGE 151 II 860/Finances publiques & droit fiscal/3 juin 25/DE/ATF
DE

61. Auszug aus dem Urteil der III. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. Kantonales Steueramt Zürich gegen A. AG (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

7B 358/2025: Strafprozess

7B 358/2025/BGE 151 IV 330/Procédure pénale/28 mai 25/DE/ATF
DE

36. Auszug aus dem Urteil der II. strafrechtlichen Abteilung i.S. A. gegen Amt für Justizvollzug des Kantons Basel-Stadt (Beschwerde in Strafsachen)

8C 593/2024: Prestations complémentaires à l'AVS/AI

8C 593/2024/BGE 151 V 270/Prestations complémentaires à l'AVS/AI/28 mai 25/FR/ATF
DE

22. Extrait de l'arrêt de la IVe Cour de droit public dans la cause Hoirie de feu A.A., soit: B.A. et C.A. contre Service des prestations complémentaires (recours en matière de droit public)

8C 463/2024: Prestations complémentaires à l'AVS/AI

8C 463/2024/BGE 151 V 326/Prestations complémentaires à l'AVS/AI/27 mai 25/FR/ATF
DE

29. Extrait de l'arrêt de la IVe Cour de droit public dans la cause A. contre Caisse cantonale vaudoise de compensation AVS (recours en matière de droit public)

9C 583/2024: Berufliche Vorsorge

9C 583/2024/BGE 151 V 280/Prévoyance professionnelle/26 mai 25/DE/ATF
DE

23. Auszug aus dem Urteil der III. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. A. gegen Generali Personenversicherungen AG (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

8C 515/2024: Invalidenversicherung

8C 515/2024/BGE 151 V 258/Assurance-invalidité/23 mai 25/DE/ATF
DE

20. Auszug aus dem Urteil der IV. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. A. gegen IV-Stelle des Kantons Aargau (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

1C 604/2024: Wirtschaft

1C 604/2024/BGE 152 IV 41/Économie/19 mai 25/DE/ATF
DE

4. Auszug aus dem Urteil der I. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. A. Limited und B. Limited gegen Schweizerischer Bundesrat (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

1C 435/2024: Grundrecht

1C 435/2024/BGE 152 I 2/Droit fondamental/19 mai 25/DE/ATF
DE

1. Auszug aus dem Urteil der I. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. A., B., C. Inc. und D. SA gegen Schweizerischer Bundesrat (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

FR

Blocage de valeurs patrimoniales en vue de la confiscation en cas d'échec de l'entraide judiciaire avec l'Ukraine (art. 4 LVP); droit d'être entendu préalablement (art. 29 al. 2 Cst.; art. 30 PA). Droit des titulaires de comptes d'être entendus par le Conseil fédéral préalablement au blocage de comptes fondé sur l'art. 4 LVP lorsqu'en raison d'un blocage préexistant, intervenu dans le cadre d'une procédure d'entraide judiciaire, il n'y a pas péril en la demeure au sens de l'art. 30 al. 2 let. e PA (consid. 4.3). La LVP ne contient aucune disposition dérogeant à l'art. 30 PA (consid. 4.4). Guérison de ce vice par la décision du Conseil fédéral consécutive à une demande de réexamen (consid. 5).

IT

Blocco di valori patrimoniali in vista di una confisca in caso di fallimento dell'assistenza giudiziaria all'Ucraina (art. 4 LVP); diritto di essere sentito preliminarmente (art. 29 cpv. 2 Cost.; art. 30 PA). Diritto dei titolari di conti di essere sentiti preliminarmente dal Consiglio federale quando, a causa di un blocco dei conti preesistente adottato nell'ambito di un procedimento di assistenza giudiziaria internazionale, non vi sia pericolo nell'indugio secondo l'art. 30 cpv. 2 lett. e PA (consid. 4.3). La LVP non contiene alcuna regolamentazione diversa dall'art. 30 PA (consid. 4.4). Sanatoria di questo vizio mediante la decisione del Consiglio federale su una domanda di riesame (consid. 5).

6B 1218/2023: Straftaten

6B 1218/2023/BGE 151 IV 249/Infractions/7 mai 25/DE/ATF
DE

27. Auszug aus dem Urteil der I. strafrechtlichen Abteilung i.S. A. gegen Oberstaatsanwaltschaft des Kantons Aargau (Beschwerde in Strafsachen)

4A 282/2024: Droit des contrats

4A 282/2024/BGE 151 III 497/Droit des contrats/7 mai 25/FR/ATF
DE

49. Extrait de l'arrêt de la Ire Cour de droit civil dans la cause A. contre B. (recours en matière civile)