Skip to content
Tribunale federale

Sentenze di principio

Decisioni fondamentali destinate alla pubblicazione ufficiale, con regesti in tutte le lingue.

4275 sentenze di principio

1C 604/2024: Wirtschaft

1C 604/2024/BGE 152 IV 41/Economia/19 mag 25/DE/DTF
DE

4. Auszug aus dem Urteil der I. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. A. Limited und B. Limited gegen Schweizerischer Bundesrat (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

1C 435/2024: Grundrecht

1C 435/2024/BGE 152 I 2/Diritto fondamentale/19 mag 25/DE/DTF
DE

1. Auszug aus dem Urteil der I. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. A., B., C. Inc. und D. SA gegen Schweizerischer Bundesrat (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

FR

Blocage de valeurs patrimoniales en vue de la confiscation en cas d'échec de l'entraide judiciaire avec l'Ukraine (art. 4 LVP); droit d'être entendu préalablement (art. 29 al. 2 Cst.; art. 30 PA). Droit des titulaires de comptes d'être entendus par le Conseil fédéral préalablement au blocage de comptes fondé sur l'art. 4 LVP lorsqu'en raison d'un blocage préexistant, intervenu dans le cadre d'une procédure d'entraide judiciaire, il n'y a pas péril en la demeure au sens de l'art. 30 al. 2 let. e PA (consid. 4.3). La LVP ne contient aucune disposition dérogeant à l'art. 30 PA (consid. 4.4). Guérison de ce vice par la décision du Conseil fédéral consécutive à une demande de réexamen (consid. 5).

IT

Blocco di valori patrimoniali in vista di una confisca in caso di fallimento dell'assistenza giudiziaria all'Ucraina (art. 4 LVP); diritto di essere sentito preliminarmente (art. 29 cpv. 2 Cost.; art. 30 PA). Diritto dei titolari di conti di essere sentiti preliminarmente dal Consiglio federale quando, a causa di un blocco dei conti preesistente adottato nell'ambito di un procedimento di assistenza giudiziaria internazionale, non vi sia pericolo nell'indugio secondo l'art. 30 cpv. 2 lett. e PA (consid. 4.3). La LVP non contiene alcuna regolamentazione diversa dall'art. 30 PA (consid. 4.4). Sanatoria di questo vizio mediante la decisione del Consiglio federale su una domanda di riesame (consid. 5).

6B 1218/2023: Straftaten

6B 1218/2023/BGE 151 IV 249/Infrazione/7 mag 25/DE/DTF
DE

27. Auszug aus dem Urteil der I. strafrechtlichen Abteilung i.S. A. gegen Oberstaatsanwaltschaft des Kantons Aargau (Beschwerde in Strafsachen)

4A 282/2024: Droit des contrats

4A 282/2024/BGE 151 III 497/Diritto contrattuale/7 mag 25/FR/DTF
DE

49. Extrait de l'arrêt de la Ire Cour de droit civil dans la cause A. contre B. (recours en matière civile)

2C 26/2023: Gesundheitswesen & soziale Sicherheit

2C 26/2023/BGE 152 II 124/Sanità & sicurezza sociale/2 mag 25/DE/DTF
DE

9. Auszug aus dem Urteil der II. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. Eidgenössisches Departement des Innern gegen Planted Foods AG (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

FR

Art. 12 al. 3, art. 18 et 19 LDAl; art. 12 et 14 ODAlOUs; art. 9 ODAlAn; interdiction de la tromperie dans le domaine du droit des denrées alimentaires; utilisation d'espèces animales pour désigner des substituts végétaux à la viande. Objet du litige (consid. 3). Prescriptions de la législation en matière de denrées alimentaires relatives à l'étiquetage et à la protection contre la tromperie pour les alternatives végétariennes et végétaliennes aux denrées alimentaires d'origine animale (consid. 4 et 5). Les espèces animales constituent un élément caractéristique de la désignation légale des denrées alimentaires contenant de la viande. Leur utilisation pour désigner des denrées alimentaires qui ne contiennent aucun composant provenant de l'espèce animale correspondante est en principe interdite, tant dans le cadre de la désignation spécifique au sens technique que dans le cadre d'autres éléments d'identification destinés à la commercialisation et à la promotion du produit. Il est fait exception des désignations fantaisistes issues du langage courant établi (consid. 6).

IT

Art. 12 cpv. 3, artt. 18 e 19 LDerr; artt. 12 e 14 ODerr; art. 9 ODOA; divieto d'inganno nella legislazione sulle derrate alimentari; utilizzazione di specie animali per designare prodotti di origine vegetale sostitutivi della carne. Oggetto della controversia (consid. 3). Disposizioni della legislazione sulle derrate alimentari in materia di caratterizzazione e di protezione dagli inganni concernenti prodotti vegetariani e vegani alternativi alle derrate alimentari di origine animale (consid. 4 e 5). Le specie animali costituiscono un elemento caratteristico della designazione legale delle derrate alimentari contenenti carne. Utilizzarle per designare delle derrate alimentari che non contengono componenti di una specie animale è, in linea di principio, vietato sia per quanto concerne la designazione specifica in senso tecnico che come parte di altri elementi di caratterizzazione ai fini della commercializzazione e della pubblicizzazione del prodotto. Fanno eccezione le denominazioni fantasiose entrate stabilmente nel linguaggio comune (consid. 6).

2C 116/2023: Entraide et extradition

2C 116/2023/BGE 151 II 873/Assistenza giudiziaria e estradizione/2 mag 25/FR/DTF
DE

62. Extrait de l'arrêt de la IIe Cour de droit public dans la cause Administration fédérale des contributions, Service d'échange d'informations en matière fiscale SEI contre A.A. et B.A. et viceversa (recours en matière de droit public)

2C 480/2024: Droit de cité et droit des étrangers

2C 480/2024/BGE 151 I 306/Cittadinanza e diritto degli stranieri/1 mag 25/FR/DTF
DE

21. Extrait de l'arrêt de la IIe Cour de droit public dans la cause A. et consorts contre Office cantonal de la population et des migrations du canton de Genève (recours en matière de droit public)

9C 489/2024: Öffentliche Finanzen & Abgaberecht

9C 489/2024/BGE 151 II 673/Finanze pubbliche & diritto tributario/1 mag 25/DE/DTF
DE

49. Auszug aus dem Urteil der III. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. A. AG gegen Steuerverwaltung des Kantons Zug (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

2C 341/2023: Wirtschaft

2C 341/2023/BGE 152 II 49/Economia/30 apr 25/DE/DTF
DE

4. Auszug aus dem Urteil der II. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. Greenpeace Schweiz gegen A. AG und Bundesamt für Lebensmittelsicherheit und Veterinärwesen (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

9C 199/2022: Krankenversicherung

9C 199/2022/BGE 151 V 284/Assicurazione contro le malattie/29 apr 25/DE/DTF
DE

24. Auszug aus dem Urteil der III. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. A. gegen CSS Kranken-Versicherung AG und Mitb. (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

4A 576/2024: Vertragsrecht

4A 576/2024/BGE 151 III 481/Diritto contrattuale/29 apr 25/DE/DTF
DE

47. Auszug aus dem Urteil der I. zivilrechtlichen Abteilung i.S. A. AG gegen B. (Beschwerde in Zivilsachen)

1C 675/2024: Raumplanung und öffentliches Baurecht

1C 675/2024/BGE 151 II 850/Pianificazione territoriale e diritto pubblico edilizio/24 apr 25/DE/DTF
DE

60. Auszug aus dem Urteil der I. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. A.A. und B.A. gegen Einwohnergemeinderat Sarnen und Regierungsrat des Kantons Obwalden (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

8C 296/2024: Assurance-chômage

8C 296/2024/BGE 151 V 296/Assicurazione contro la disoccupazione/23 apr 25/FR/DTF
DE

25. Extrait de l'arrêt de la IVe Cour de droit public dans la cause Caisse cantonale de chômage contre A. (recours en matière de droit public)

4A 605/2024: Zivilprozess

4A 605/2024/BGE 152 I 61/Procedura civile/22 apr 25/DE/DTF
DE

6. Auszug aus dem Urteil der I. zivilrechtlichen Abteilung i.S. A. gegen B. (Beschwerde in Zivilsachen)

FR

Art. 30 al. 3 Cst.; art. 27 al. 2, art. 59 al. 3 LTF; art. 59 et 60 RTF; principe de la publicité lors d'un recours au Tribunal fédéral contre une sentence arbitrale. Lorsqu'une sentence arbitrale est attaquée devant le Tribunal fédéral, les principes de publicité applicables à la procédure fédérale trouvent application. Il convient toutefois de tenir compte des intérêts spécifiques des parties à l'arbitrage en appliquant l'exception (à la publicité) de manière un peu moins stricte (consid. 7).

IT

Art. 30 cpv. 3 Cost.; art. 27 cpv. 2, art. 59 cpv. 3 LTF; art. 59 e 60 RTF; principio della pubblicità in caso di impugnazione di un lodo arbitrale al Tribunale federale. Se un lodo arbitrale viene impugnato al Tribunale federale valgono i principi della pubblicità applicabili alla procedura innanzi a questo Tribunale. Occorre tuttavia tenere conto degli interessi specifici delle parti all'arbitrato applicando in modo un po' meno rigoroso le eccezioni a tali principi (consid. 7).

4A 46/2024: Schiedsgerichtsbarkeit

4A 46/2024/BGE 151 III 471/Giuridizione arbitrale/17 apr 25/DE/DTF
DE

45. Auszug aus dem Urteil der I. zivilrechtlichen Abteilung i.S. Volksrepublik China gegen A. (Beschwerde in Zivilsachen)

5A 679/2024: Schuldbetreibungs- und Konkursrecht

5A 679/2024/BGE 151 III 521/Diritto delle esecuzioni e del fallimento/16 apr 25/DE/DTF
DE

52. Auszug aus dem Urteil der II. zivilrechtlichen Abteilung i.S. A. gegen Betreibungsamt Zug (Beschwerde in Zivilsachen)

2C 486/2024: Droit fondamental

2C 486/2024/BGE 152 I 26/Diritto fondamentale/14 apr 25/FR/DTF
DE

4. Extrait de l'arrêt de la IIe Cour de droit public dans la cause A. contre Département de la santé, des régions et des sports (DSRS) de la République et Canton de Neuchâtel (recours en matière de droit public)

FR

Art. 49 al. 1 Cst.; art. 36 et 37 LPMéd; art. 57 al. 1 de la loi de la République et Canton de Neuchâtel du 6 février 1995 sur la santé (LS/NE); primauté du droit fédéral; fixation par le droit cantonal d'une limite d'âge absolue pour exercer la profession de médecin sous propre responsabilité professionnelle. Question litigieuse (consid. 3). L'art. 57 al. 1 LS/NE, qui fixe une limite d'âge absolue à 80 ans pour l'octroi de l'autorisation d'exercer la profession de médecin sous sa propre responsabilité professionnelle, est contraire à l'art. 36 LPMéd, qui est exhaustif (confirmation de jurisprudence) et ne laisse qu'une faible marge de manoeuvre aux cantons (consid. 4.3). La fixation d'une limite d'âge absolue ne peut pas non plus se justifier sous l'angle de l'art. 37 LPMéd (consid. 4.4). En l'espèce, la limitation du droit de pratiquer ne pouvait pas se fonder sur la seule limite d'âge (consid. 5).

IT

Art. 49 cpv. 1 Cost.; artt. 36 e 37 LPMed; art. 57 cpv. 1 della legge sanitaria del 6 febbraio 1995 della Repubblica e Cantone di Neuchâtel (LS/NE); preminenza del diritto federale; limite d'età assoluto fissato dal diritto cantonale per l'esercizio della professione di medico sotto la propria responsabilità professionale. Oggetto di disamina (consid. 3). L'art. 57 cpv. 1 LS/NE, che fissa a 80 anni il limite d'età assoluto per il rilascio dell'autorizzazione all'esercizio della professione di medico sotto la propria responsabilità professionale, disattende l'art. 36 LPMed, che è esaustivo (conferma della giurisprudenza) e lascia ai Cantoni solo un ridotto margine di manovra (consid. 4.3). La fissazione di un limite d'età assoluto non può nemmeno giustificarsi dal profilo dell'art. 37 LPMed (consid. 4.4). Nella fattispecie, la limitazione del diritto di praticare non poteva fondarsi soltanto sul limite d'età (consid. 5).

2C 565/2022: Cittadinanza e diritto degli stranieri

2C 565/2022/BGE 151 II 726/Cittadinanza e diritto degli stranieri/14 apr 25/IT/DTF
DE

53. Estratto della sentenza della II Corte di diritto pubblico nella causa Segreteria di Stato della migrazione SEM contro A. (ricorso in materia di diritto pubblico)

5A 742/2024: Droit des poursuites et faillites

5A 742/2024/BGE 151 III 505/Diritto delle esecuzioni e del fallimento/14 apr 25/FR/DTF
DE

50. Extrait de l'arrêt de la IIe Cour de droit civil dans la cause PPE A. contre Office cantonal des poursuites de Genève (recours en matière civile)

9C 199/2024: Öffentliche Finanzen & Abgaberecht

9C 199/2024/BGE 151 II 794/Finanze pubbliche & diritto tributario/11 apr 25/DE/DTF
DE

56. Auszug aus dem Urteil der III. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. A. gegen Kantonales Steueramt St. Gallen (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

6B 296/2024: Infractions

6B 296/2024/BGE 151 IV 265/Infrazione/7 apr 25/FR/DTF
DE

29. Extrait de l'arrêt de la Ire Cour de droit pénal dans la cause A. contre Ministère public de la République et canton de Neuchâtel, B.B. et C.B. (recours en matière pénale)

7B 515/2024: Strafprozess

7B 515/2024/BGE 151 IV 322/Procedura penale/3 apr 25/DE/DTF
DE

35. Auszug aus dem Urteil der II. strafrechtlichen Abteilung i.S. Eidgenössische Steuerverwaltung gegen A. AG (Beschwerde in Strafsachen)

8C 669/2023: Ergänzungsleistung

8C 669/2023/BGE 151 V 264/Prestazione complementari/1 apr 25/DE/DTF
DE

21. Auszug aus dem Urteil der IV. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. A., B. und C. gegen Ausgleichskasse des Kantons Bern (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

9C 607/2022: Öffentliche Finanzen & Abgaberecht

9C 607/2022/BGE 151 II 657/Finanze pubbliche & diritto tributario/1 apr 25/DE/DTF
DE

48. Auszug aus dem Urteil der III. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. A. GmbH gegen Kantonales Steueramt Zürich und Dienststelle Steuern des Kantons Luzern (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)