Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 25.10.2011 D-6869/2007

25 octobre 2011·Français·CH·CH_BVGE·PDF·2,594 mots·~13 min·3

Résumé

Asile et renvoi | Asile et renvoi

Texte intégral

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l Cour IV D­6869/2007 Arrêt   d u   2 5   octobre   2011 Composition Claudia Cotting­Schalch, (présidente du collège),  Gérard Scherrer, Fulvio Haefeli, juges, Chantal Jaquet Cinquegrana, greffière, Parties A._______, Togo, représenté par le Centre Social Protestant (CSP) à  2000 Neuchâtel, recourant,  contre Office fédéral des migrations (ODM), Quellenweg 6, 3003 Berne, autorité inférieure.  Objet Asile et renvoi ; décision de l'ODM du 11 septembre 2007 / (…).

D­6869/2007 Page 2 Faits : A.  A._______ est  entré  clandestinement  en Suisse,  le  19  juillet  2005,  et  a  déposé,  le même  jour, une demande d'asile au Centre d'enregistrement  des requérants d'asile (CERA) de Vallorbe. B.  Entendu sur ses motifs d'asile au centre précité, le 25 juillet 2005, et lors  d'une audition fédérale directe, le 28 juillet 2005, l'intéressé a déclaré être  d'ethnie  ewe,  n'avoir  jamais  exercé  la  moindre  activité  politique  ni  rencontré  de  problèmes  avec  les  autorités  togolaises  avant  le  26  avril  2005  (date  de  la  proclamation  des  résultats  provisoires  de  l'élection  présidentielle  du  24  avril  2005).  Ce  jour­là,  il  aurait  pris  part  aux  manifestations  de  protestation  générées  par  les  résultats  desdites  élections. Suite à l'intervention musclée des forces de l'ordre, il aurait fui  les lieux du rassemblement et tenté, en vain, de rentrer chez lui. En effet,  il  aurait  été  appréhendé  par  des  militaires  qui  l'auraient  jeté  dans  un  camion  où  se  trouvaient  déjà  d'autres  personnes  arrêtées.  Lui  et  ses  camarades d'infortune auraient été emmenés dans un endroit inconnu. Le  lendemain,  ils  auraient  été  interrogés,  puis  enfermés  par  groupe  de  quinze  dans  des  containers,  où  ils  auraient  vécu  dans  des  conditions  extrêmement pénibles. Par la suite, toutes les deux nuits, ils auraient été  conduits dans la brousse pour y effectuer des travaux. Dans la nuit du 18  juin 2005, le requérant, alors qu'il était emmené en brousse, aurait eu de  grandes difficultés à se déplacer, raison pour laquelle un militaire l'aurait  violemment frappé au cou, le laissant pour mort. En reprenant ses esprits  quelques  heures  plus  tard,  l'intéressé,  constatant  qu'il  était  seul,  aurait  pris la fuite, malgré sa grande souffrance. Après environ deux heures de  marche  dans  la  brousse,  il  aurait  trouvé  refuge  dans  une  ferme  appartenant à un certain B._______, chez qui  il serait  resté  jusqu'au 17  juillet 2005, date de son départ pour l'Europe. Il a ajouté que l'un de ses  frères, averti par son hôte, l'aurait informé que les militaires étaient venus  le  chercher,  le matin même de  son  évasion,  à  leur  domicile  à  Lomé et  qu'ils  s'étaient  également  rendus  au  village  où  résidait  leur  mère.  Ce  même frère aurait organisé sa fuite du pays. C.  Par  courrier du 13  janvier 2006,  le Centre  social  protestant  ­ Neuchâtel  (CSP)  a  informé  l'autorité  de  première  instance  qu'il  représentait  le  requérant.  Il  a  produit  un  exemplaire  d'un  journal  intitulé  "(…)"  du  (…)  2005,  un  hebdomadaire  togolais.  Il  a  précisé  qu'en  page  (…)  de  ce 

D­6869/2007 Page 3 journal  figurait un article  intitulé  "(…)",  lequel citait  le nom de  l'intéressé  comme étant un jeune étudiant qui avait été ciblé dans les manifestations  du 26 avril 2005 et n'avait plus donné de nouvelles. D.  Par  courrier  du  20  novembre  2006,  le  requérant  a  complété  son  précédent  écrit.  Il  a  notamment  indiqué  que  sa  mère  avait  dû  fuir  au  Ghana,  après  que  les  militaires  se  sont  rendus  à  deux  reprises  à  son  domicile  à  sa  recherche,  et  que  le  frère  qui  l'avait  aidé  à  fuir  avait  été  menacé  de  représailles  et  avait  dû  se  réfugier  à  C._______  avec  ses  deux enfants. En outre, il a mentionné avoir retrouvé en Suisse un cousin  nommé D._______  ­  fils  de  son  oncle  paternel  ­  lequel  y  a  créé  une  association  nommée  "(…)"  dont  le  but  est  la  promotion  de  la  culture  africaine  active  également  au  niveau  politique,  association  dont  il  dit  partager les idées. Il a également souligné avoir développé des activités  politiques  en  Suisse  par  le  biais  notamment  d'écrits  publiés  sur  <http://www.togocity.com>,  site  Internet  de  l'opposition  en  exil  surveillé  par les autorités togolaises. Il a produit divers documents  tirés d'Internet ayant  trait à  la situation au  Togo ainsi qu'à un colloque organisé à (…). E.  Par courrier du 8 janvier 2007, l'intéressé a pour l'essentiel souligné son  engagement politique, lequel a été largement diffusé par le biais de divers  sites  Internet gérés par des Togolais en exil, notamment en Belgique et  au  Canada.  A  l'appui  de  ses  dires,  il  a  produit  une  invitation  scannée  datée  du  (…)  le  conviant  personnellement  au  colloque  précité,  une  attestation  scannée de membre actif  de  l'association  (…),  établie,  le 1er  décembre 2006, par son cousin, ainsi que divers articles sur le Togo tirés  d'Internet, dont certains signés en son nom propre. F.  Par courrier du 5 septembre 2007, le requérant a fait valoir que son état  de santé psychique s'était fortement dégradé et qu'il était pris en charge  par  un  psychiatre  depuis  le  7  juin  2007.  Il  a  réitéré  son  engagement  politique par  le biais d'articles publiés sur  Internet et de sa participation,  en date du (…), à une manifestation (…). Il a également invoqué le risque  de  confusion  d'identité  avec  son  cousin,  lequel  a  déjà  fait  l'objet  d'une  arrestation  en  (…)  à  Lomé.  Il  a  produit  les  articles  précités  publiés  sur  Internet  ainsi  que  des  photographies  (également  publiées  sur  Internet)  concernant  la manifestation susnommée et sur  lesquelles  il  figure à une  reprise. http://www.togocity.com

D­6869/2007 Page 4 G.  Par décision du 11 septembre 2007, l'ODM a rejeté la demande d'asile de  l'intéressé,  au  motif  que  ses  déclarations  ne  satisfaisaient  pas  aux  conditions  requises  pour  la  reconnaissance  de  la  qualité  de  réfugié,  prononcé  son  renvoi  de  Suisse  ainsi  que  l'exécution  de  cette  mesure. Tout  en  ne  mettant  pas  en  doute  le  récit  du  requérant  s'agissant  des  préjudices  subis,  l'autorité  de  première  instance  a  estimé  qu'au  vu  de  l'évolution  favorable  de  la  situation  au  Togo,  celui­ci  ne  pouvait  pas  se  prévaloir d'une crainte  fondée de  futures persécutions. Elle a également  considéré qu'il  ne  risquait pas d'être exposé à de sérieux préjudices au  Togo en raison tant de son engagement politique en Suisse que de son  identité  proche  de  celle  d'un  cousin,  un  opposant  au  régime  en  place  ayant été arrêté au Togo. Quant aux troubles psychiques dont  il souffre,  elle a estimé qu'il pouvait poursuivre son traitement médical au Togo. H.  Le  10  octobre  2007,  l'intéressé  a  recouru  contre  cette  décision.  Il  a  notamment  conclu  à  son  annulation,  à  l'octroi  de  l'asile  et  à  la  reconnaissance de sa qualité de réfugié, ainsi qu'à titre subsidiaire à être  mis au bénéfice d'une admission provisoire. Préalablement, il a demandé  à  être  dispensé  du  paiement  tant  de  l'avance  de  frais  que  des  frais  de  procédure. Le  recourant  a  tout  d'abord  contesté  l'appréciation  de  l'ODM  selon  laquelle  la  situation  au  Togo  avait  considérablement  évolué  depuis  son  départ  du  pays,  estimant  que  sa  crainte  de  futures  persécutions  était  toujours d'actualité. Sur ce point, il a produit divers documents. En outre,  il a également reproché à cet office de n'avoir pas analysé son cas sous  l'angle  des  raisons  impérieuses,  et  a  produit  à  ce  sujet  un  certificat  médical  établi,  le  9  octobre  2007,  par  deux  spécialistes  qui  le  suivent  depuis  le  6  juin  2007.  Ceux­ci  y  font  état  d'un  état  de  stress  post­ traumatique  (PTSD) et de dépression dont souffre  leur patient. Enfin,  le  recourant a fait valoir des motifs subjectifs postérieurs à la fuite du pays,  à  savoir  son  engagement  politique  et  ses  liens  avec  son  cousin,  un  opposant notoire. I.  Par décision incidente du 19 octobre 2007, le juge instructeur en charge  du dossier a renoncé à percevoir une avance de frais.

D­6869/2007 Page 5 J.  Invité  à  se  prononcer  sur  le  recours,  l'ODM  en  a  proposé  le  rejet,  par  détermination du 23 octobre 2007. Il a maintenu sa position selon laquelle  le recourant n'était actuellement pas exposé à des préjudices au Togo, au  vu du changement de situation intervenu dans ce pays. Sur ce point, il a  relevé que  le déroulement des élections  législatives du 14 octobre 2007  avait été qualifié de satisfaisant par la Mission d'observation électorale de  l'Union  européenne,  ce  qui  confirmait  son  point  de  vue  selon  lequel  la  situation au Togo s'était considérablement améliorée. K.  Par courrier non daté et posté  le 11 novembre 2007,  le  recourant a  fait  usage  de  son  droit  de  réplique,  octroyé  par  le  Tribunal  administratif  fédéral (Tribunal) par ordonnance du 2 novembre 2007. Il a estimé que le  point  de  vue  de  l'ODM  était  erroné  et  a  produit  divers  articles  et  photographies  tirés  d'Internet  portant  notamment  sur  les  élections  législatives du 14 octobre 2007 et la manifestation de protestation du 20  octobre 2007 réprimée par les autorités togolaises. L.  Par  écrit  du  23  juin  2008,  le  recourant  a  fait  valoir  que  sa  sœur  aînée,  E._______,  était  arrivée  en  Suisse  le  22  avril  2008  et  y  a  déposé  une  demande d'asile.  Il  a précisé que celle­ci avait été arrêtée et  interrogée  par  des  militaires  à  la  recherche  de  son  époux,  un  militaire  parti  en  mission,  qu'elle  avait  également  été  questionnée  au  sujet  d'un  certain  F._______  "qui publie des articles sur  l'internet en dénonçant  le  régime  en place au Togo", et qu'elle avait alors songé à leur cousin commun. En  outre,  il  a  produit  un  article  du  (…)  qu'il  a  publié  sur  <http://www.togocity.com> et qui dénonce le régime togolais en place. Il a  également produit  une attestation médicale établie,  le 20  juin 2006, par  son médecin traitant. M.  Par courrier du 29 août 2008, il a fait part du décès, dans des conditions  douteuses, G._______, ancien ministre togolais et leader de l'opposition.  Il  a également produit  un nouvel  article du  (…) qu'il  a publié  sur  le  site  susnommé  et  qui  dénonce  la  façon  dont  les  autorités  ont  traité  cette  affaire. N.  Par  courrier  du  17  mai  2010,  le  recourant  a  produit  différents  articles  publiés  sur  le  site  internet  <http://www.diastode.org>  dénonçant  la  http://www.togocity.com http://www.diastode.org

D­6869/2007 Page 6 violence de la répression à l'encontre des opposants au régime en place,  ainsi qu'un article de son cousin publié (…). Il a également cité le rapport  2009  d'Amnesty  International  (AI)  sur  le  Togo  et  l'action  urgente  du  12  mars 2010 lancée par cette organisation. O.  Par ordonnance du 9 juillet 2010, le juge instructeur chargé du dossier a  imparti au recourant un délai au 26 juillet 2010 pour produire un certificat  médical actualisé. Par  écrit  du  26  juillet  2010,  le  recourant  a  requis  une  prolongation  du  délai précité.  Il a également  informé  le Tribunal qu'il suivait depuis deux  ans une formation (…) et a produit à cet effet une attestation d'acquisition  de modules du 21  juillet  2010. En outre,  il  a produit  divers articles  tirés  d'Internet et portant sur des faits divers au Togo. Le Tribunal a prolongé au 27 août 2010 le délai pour produire un certificat  médical actualisé. P.  Par courrier du 26 août 2010, celui­ci a produit un certificat médical établi,  le  23  août  2010,  par  son  médecin  traitant.  En  outre,  il  a  informé  le  Tribunal  que  son  cousin,  D._______,  coordinateur  de  (…),  avait  été  arrêté au Togo, le (…), et a produit divers articles publiés principalement  sur <http://www.togocity.com> (…). Q.  Par courrier du 30 mars 2011,  l'intéressé a  insisté quant aux risques de  persécution  qu'il  encourait  en  cas  de  retour  au  Togo,  lesquels  étaient  sérieux, actuels et  individualisés. Il a précisé que son cousin homonyme  avait  finalement  été  libéré  sous  la  pression  internationale  et  qu'il  avait  obtenu l'asile en Suisse. A cet effet, il a produit la copie de la décision de  l'ODM  du  (…)  accordant  l'asile  à  celui­ci  ainsi  que  de  l'autorisation  d'entrée à titre de regroupement  familial du (…) délivrée par cet office à  son épouse et à leurs (…) enfants. Il a également produit un courriel que  D._______ a adressé en date du 25 mars 2011 à son mandataire ainsi  qu'une attestation établie, le 28 mars 2011, par le premier cité. En outre, il  a  produit  une  demande  d'information  sur  la  situation  actuelle  au  Togo  adressée par courriel,  le 17 mars 2011, par son mandataire au "Collectif  pour  la  Vérité  des  Urnes­Togo  Diaspora",  ainsi  que  la  réponse  du  18  mars 2011 de son coordinateur, une copie de  l'analyse du 19 mai 2010  http://www.togocity.com

D­6869/2007 Page 7 de ce collectif, ainsi qu'une  interview publiée sur  Internet de D._______  au sujet de ses arrestations et de ses détentions subies au Togo. R.  Invité  à  se  prononcer  une  seconde  fois  sur  le  recours,  l'ODM  en  a  proposé  le  rejet,  par  détermination  du  18  mai  2011.  Il  a  estimé  que  l'intéressé  ne  se  trouvait  pas  dans  une  situation  de  crainte  fondée  de  futures persécutions, en raison notamment des activités de son cousin. Il  a en particulier relevé que contrairement à ce que celui­ci a affirmé dans  son  courriel  du  25  mars  2011,  sa  femme  et  ses  enfants  ont  quitté  légalement le Togo par l'aéroport international de Lomé et l'ont rejoint en  Suisse dans le cadre du regroupement familial. Quant à l'état de santé du  recourant,  l'ODM  a  considéré  qu'il  n'était  pas  constitutif  d'une  mise  en  danger concrète de sa vie ou de son intégrité physique, outre le fait qu'il  pouvait être suivi médicalement dans son pays. S.  Par ordonnance du 25 mai 2011, le juge instructeur en charge du dossier  a imparti au recourant un délai au 8 juin 2011 pour produire un certificat  médical actualisé ainsi que pour déposer ses éventuelles observations au  sujet de la détermination de l'autorité de première instance. T.  Par  courrier  du  8  juin  2011,  le  recourant  a  contesté  l'appréciation  de  l'ODM selon laquelle les membres de la famille de son cousin homonyme  ne risqueraient pas de subir de persécutions en cas de retour au Togo. Il  a  en  particulier  relevé  que,  contrairement  à  ce  qu'affirmait  cet  office,  l'épouse et  les  (…) enfants de  son cousin n'étaient  pas partis  de Lomé  pour se rendre en Suisse, mais que leur départ avait été organisé depuis  Accra, où ils séjournaient après avoir dû quitter précipitamment  le Togo.  A l'appui de ses dires,  il a produit divers moyens de preuve, à savoir un  écrit  du  1er  juin  2011  de  son  cousin,  les  copies  des  billets  d'avions  initialement prévus depuis Lomé, de l'annulation de ces billets, des billets  effectivement utilisés depuis Accra ainsi qu'un courrier de  l'Organisation  internationale pour les migrations (OIM) du (…). Il a également produit un  certificat  médical  établi,  le  30  mai  2011,  par  son  médecin  généraliste,  lequel atteste que son patient a été victime d'une paralysie  faciale qui a  entre­temps disparu,  qu'il  est  soigné pour  une hypertension artérielle  et  qu'il  souffre  également  d'un  état  anxio­dépressif  lié  à  des maltraitances  subies dans son pays d'origine.  Il a requis un délai supplémentaire pour  déposer  un  rapport  médical  actualisé  ayant  trait  à  sa  santé  psychique.

D­6869/2007 Page 8 Le juge instructeur a prolongé au 27 juin 2011 le délai initialement imparti. U.  Par courrier du 27 juin 2011, l'intéressé a produit le rapport médical établi,  le même jour, par son médecin traitant. Il a également réitéré, de manière  détaillée, les raisons pour lesquelles il estime remplir les conditions liées  à l'octroi de l'asile. V.  Par  courrier  du  8  septembre  2011,  A._______  a  complété  son  recours  sous  l'angle  de  la  situation  générale  au  Togo,  et  a  produit  divers  documents tirés d'Internet et portant sur le procès actuellement en cours  du demi­frère du président togolais. Droit : 1.  1.1.  En  vertu  de  l'art. 31  de  la  loi  fédérale  du  17 juin  2005  sur  le  Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF,  RS 173.32),  applicable  par  le  renvoi  de  l'art.  105  de  la  loi  sur  l'asile  du  26 juin  1998  (LAsi,  RS 142.31)  le  Tribunal  administratif  fédéral  (ci­après :  Tribunal)  connaît  des  recours  contre  les  décisions  au  sens  de  l'art. 5  de  la  loi  fédérale  du  20 décembre  1968  sur  la  procédure  administrative  (PA,  RS 172.021).  En  particulier,  les  décisions  rendues  par  l'ODM  concernant  l'asile  peuvent  être  contestées  devant  le  Tribunal  administratif  fédéral  conformément  à  l'art. 33  let.  d  LTAF;  elles  n'entrent pas dans le champ d'exclusion de l'art. 32 LTAF. Le Tribunal  administratif fédéral est donc compétent pour connaître de la présente  cause ;  il  statue  définitivement,  en  l'absence  d'une  demande  d'extradition  déposée  par  l'Etat  dont  le  recourant  cherche  à  se  protéger  (cf.  art.  83  let.  d  ch.  1  de  la  loi  sur  le  Tribunal  fédéral  du  17 juin 2005, LTF, RS 173.10). 1.2. Le recourant a qualité pour recourir (art. 48 al. 1 PA). Présenté dans  la forme (art. 52 PA) et le délai (art. 108 al. 1 de la loi sur l'asile du 26 juin  1998 [LAsi, RS 142.31]) prescrits par la loi, le recours est recevable. 2. 

D­6869/2007 Page 9 2.1. Sont des réfugiés les personnes qui, dans leur Etat d'origine ou dans  le pays de leur dernière résidence, sont exposées à de sérieux préjudices  ou craignent à juste titre de l'être en raison de leur race, de leur religion,  de leur nationalité, de leur appartenance à un groupe social déterminé ou  de  leurs  opinions  politiques.  Sont  notamment  considérées  comme  de  sérieux préjudices la mise en danger de la vie, de l'intégrité corporelle ou  de  la  liberté,  de  même  que  les  mesures  qui  entraînent  une  pression  psychique  insupportable.  Il  y  a  lieu  de  tenir  compte  des motifs  de  fuite  spécifiques aux femmes (art. 3 al. 1 et 2 LAsi). 2.2.  Quiconque  demande  l'asile  (requérant)  doit  prouver  ou  du  moins  rendre  vraisemblable  qu'il  est  un  réfugié.  La  qualité  de  réfugié  est  vraisemblable  lorsque  l'autorité  estime  que  celle­ci  est  hautement  probable. Ne sont pas vraisemblables notamment les allégations qui, sur  des  points  essentiels,  ne  sont  pas  suffisamment  fondées,  qui  sont  contradictoires,  qui  ne  correspondent  pas  aux  faits  ou  qui  repose  de  manière déterminante sur des moyens de preuve faux ou falsifiés (art. 7  LAsi). 3.  3.1.  Conformément  à  une  jurisprudence  constante,  l'asile  n'est  pas  accordé  en  guise  de  compensation  à  des  préjudices  subis, mais  sur  la  base d'un besoin avéré de protection. La reconnaissance de la qualité de  réfugié au sens de l'art. 3 LAsi implique, par conséquent, l'existence d'un  besoin  de  protection  actuel,  sur  la  base  de  la  situation  prévalant  au  moment de la décision. Les changements de la situation objective dans le  pays  d'origine,  intervenus  entre  la  fin  de  la  persécution  alléguée,  respectivement le moment du départ du pays et celui du prononcé de la  décision sur la demande d'asile sont pris en considération, que ce soit en  faveur  du demandeur  ou en  sa défaveur. En d'autres  termes,  il  faut  un  lien  temporel  suffisamment étroit de causalité entre  les préjudices subis  et le départ du pays, ainsi qu'un lien matériel étroit de causalité entre les  préjudices subis et le besoin de protection (cf. ATAF 2008/34 consid. 7.1  p. 507 s. ; ATAF 2008/12 consid. 5.2 p 154 s. ; ATAF 2008/4 consid. 5.4  p. 38 s. ; ATAF 2007/31 consid. 5.2 et 5.3). 3.1.1.  Le  lien  de  causalité  temporelle  est  considéré  comme  rompu  lorsqu'un  temps  relativement  long  s'est  écoulé  entre  la  dernière  persécution subie et le départ à l'étranger. Ainsi, celui qui attend plus de  six à douze mois ­ depuis la dernière persécution subie ­ avant de quitter  son pays  ne  peut  en  principe  plus  prétendre  valablement  à  la 

D­6869/2007 Page 10 reconnaissance de  la qualité de  réfugié, à moins qu'il  ne démontre que  des motifs objectifs plausibles ou des raisons personnelles expliquent ce  départ  différé  (cf. arrêt  du Tribunal  administratif  fédéral  E­4476/2006  consid. 3.1.1 [p. 10] du 23 décembre 2009 ; Jurisprudence et informations  de  la Commission suisse de recours en matière d'asile  [JICRA] 1998 n°  20  consid.  7  p.  179  s.,  JICRA  1997  n°  14  consid.  2a  p.  106  s.,  JICRA  1996 n° 42 consid. 4a et 7d p. 367 et 370 s., JICRA 1996 n° 30 consid.  4a  p. 288 s. ; Organisation  suisse  d'aide  aux  réfugiés  [OSAR]  [édit.],  Manuel de la procédure d'asile et de renvoi, Berne/Stuttgart/Vienne 2009,  p. 187 s.; WALTER STÖCKLI, Asyl,  in: Ausländerrecht, Handbücher  für die  Anwaltspraxis,  vol.  VIII,  2e  éd.  Bâle  2009,  n° 11.17  p. 531 ; MINH SON NGUYEN,  Droit  public  des  étrangers,  Berne  2003,  p. 444). 3.1.2. Le  lien  de  causalité matérielle  est,  quant  à  lui,  considéré  comme  rompu  lorsqu'un  changement  objectif  de  circonstances  dans  le  pays  d'origine  du  requérant  ­  intervenu  depuis  la  survenance  des  préjudices  allégués  ou  depuis  son  départ  ­  ne  permet  plus  d'admettre  l'existence  d'un  besoin  actuel  de  protection,  soit  d'un  risque  sérieux  et  concret  de  répétition  de  la  persécution.  Toutefois,  s'agissant  de  personnes  qui  se  prévalent  exclusivement  d'une  persécution  passée  pour  obtenir  la  reconnaissance de  la qualité de  réfugié,  le Tribunal admet, à  l'instar de  l'ancienne Commission  suisse  de  recours  en  matière  d'asile,  que  ­  par  analogie avec l'art. 1 C ch. 5 de la Convention du 28 juillet 1951 relative  au  statut  des  réfugiés  (ci­après  :  Conv.  réfugiés,  RS  0.142.30)  ­  des  raisons  impérieuses  puissent  exceptionnellement  faire  échec  à  la  condition  liée  à  l'actualité  du  besoin  de  protection  (cf.  ATAF  2007/31  consid.  5.4 p. 380, JICRA 2005 n° 18 consid. 5.7.1 p.  164,  JICRA 2003  n° 8 consid. 8 p. 55, JICRA 2000 n°  consid. 8a et 8b p. 20 s. et réf. cit.,  JICRA  1996  n° 29  consid. 2b  p. 277;  OSAR,  op. cit.;  Stöckli,  op.  cit.,  Nguyen, op. cit. p. 442 ss). 3.2.  La  crainte  face  à  des  persécutions  à  venir,  telle  que  comprise  à  l'art. 3 LAsi, contient un élément objectif, au regard d'une situation ancrée  dans  les  faits,  et  intègre  également  dans  sa  définition  un  élément  subjectif.  Sera  reconnu  comme  réfugié,  celui  qui  a  de  bonnes  raisons,  c'est­à­dire  des  raisons  objectivement  reconnaissables  pour  un  tiers  (élément  objectif),  de  craindre  (élément  subjectif)  d'avoir  à  subir  selon  toute vraisemblance et dans un avenir prochain une persécution. Sur  le  plan  subjectif,  il  doit  être  tenu  compte  des  antécédents  de  l'intéressé,  notamment  de  l'existence  de  persécutions  antérieures,  et  de  son  appartenance  à  un  groupe  ethnique,  religieux,  social  ou  politique 

D­6869/2007 Page 11 l'exposant plus particulièrement à de telles mesures ; en particulier, celui  qui a déjà été victime de mesures de persécution a des raisons objectives  d'avoir une crainte (subjective) plus prononcée que celui qui en est l'objet  pour  la première  fois. Sur  le plan objectif,  cette  crainte doit  être  fondée  sur des indices concrets qui peuvent  laisser présager  l'avènement, dans  un  avenir  peu  éloigné  et  selon  une  haute  probabilité,  de  mesures  étatiques  ou  non­étatiques  déterminantes  selon  l'art.  3  LAsi.  Il  ne  suffit  pas, dans cette optique, de se référer à des menaces hypothétiques, qui  pourraient  se  produire  dans  un  avenir  plus  ou moins  lointain  (cf.  ATAF  2010/44 consid. 3.3 p. 620 ainsi que  les  références de  jurisprudence et  de  doctrine  citées;  cf. également Organisation  suisse d'aide  au  réfugiés  (OSAR) [édit.], Manuel de la procédure d'asile et de renvoi, Berne 2009,  p.  188 s.;  ASTRID  EPINEY/BERNHARD  WALDMANN/ANDREA  EGBUNA­ JOSS/MAGNUS  OESCHGER,  Die  Anerkennung  als  Flüchtling  im  europäischen und schweizerischen Recht,  in  : Jusletter 26 mai 2008, p.  33; MINH SON NGUYEN, op. cit., p. 447 ss). La  crainte  fondée  de  persécutions  futures  n'est,  en  outre,  déterminante  au  sens  de  l'art.  3  LAsi  que  lorsque  le  requérant  établit  ou  rend  vraisemblable qu'il pourrait être victime de persécutions avec une haute  probabilité  et  dans  un  proche  avenir.  Une  simple  éventualité  de  persécutions futures ne suffit pas. Des indices concrets et sérieux doivent  faire  apparaître  ces persécutions  comme  imminentes et  réalistes. Ainsi,  une  crainte  de  persécutions  futures  n'est  objectivement  fondée  que  si,  placée dans les mêmes conditions, une personne douée d'une sensibilité  normale  aurait  des  raisons  objectivement  reconnaissables  de  craindre,  selon toute vraisemblance, d'être victime de persécutions à tel point que  l'on  ne  saurait  exiger  d'elle  qu'elle  rentre  dans  son  pays  (cf.  ATAF  2010/44 consid. 3.4 et jurisp. cit.). 4.  En l'espèce, l'autorité de première instance a rejeté la demande d'asile de  l'intéressé au motif que, depuis le départ de celui­ci du Togo, la situation  s'y est  considérablement modifiée et  stabilisée  ­ en particulier depuis  la  mise en place, en septembre 2006, d'un gouvernement d'unité nationale  et  la  constitution,  un  mois  plus  tard,  d'une  Commission  électorale  nationale  indépendante  (CENI)  ­,  et  que  l'intéressé  ne  risquait  plus  d'y  subir des persécutions en cas de retour. En revanche, l'ODM ne s'est pas  explicitement  prononcé  sur  la  question  de  savoir  si,  lorsque  celui­ci  a  quitté  le Togo,  il  remplissait  les conditions posées à  l'art. 3 LAsi pour  la  reconnaissance de la qualité de réfugié. Il s'est contenté de relever que le  récit du recourant, outre  le fait qu'un article paru dans un hebdomadaire 

D­6869/2007 Page 12 togolais  et  déposé  au  dossier  par  celui­ci  tendait  à  en  démontrer  la  réalité,  se  rapportait à des événements  liés au climat d'extrême  tension  qui  prévalait  lors  de  l'élection  présidentielle  du  24  avril  2005.  Or,  l'admission ou non d'une persécution passée est un préalable à l'examen  en  particulier  de  l'existence  de  raisons  impérieuses  invoquées  dans  le  recours  du  11  octobre  2007.  Cette  question  se  pose  en  l'occurrence,  dans  la  mesure  où  le  recourant  se  prévaut,  documents  médicaux  à  l'appui, de graves préjudices subis d'avril à juin 2005 au Togo. Partant, il  sied  tout  d'abord  de  déterminer  si  ce  dernier  pouvait  valablement  invoquer des persécutions passées ainsi qu'une crainte fondée de futures  persécutions au moment de son départ du Togo. 4.1.  En  l'occurrence,  A._______  a  expliqué  de  manière  constante  les  événements  l'ayant poussé à prendre  la fuite de son pays.  Il a décrit de  manière détaillée,  tout au  long de ses deux auditions, sa participation à  une manifestation de protestation,  son arrestation et  sa détention,  dans  des conditions inhumaines. Le récit de l'intéressé s'insère d'ailleurs dans  le contexte des violences notoires qui  sont  survenues pendant et après  l'élection  présidentielle  du  24  avril  2005.  Le  recourant  a  également  exposé avec minutie  les mauvais  traitements  qu'il  a  endurés  durant  les  huit semaines qu'a duré son emprisonnement, à savoir des coups et des  humiliations, des menaces de mort, des privations de nourriture et d'eau,  ainsi  que d'hygiène élémentaire et de soins, des  interdictions de parler,  l'obligation  de  rester  dans  un  container  surchauffé  et  insalubre,  de  surcroît  régulièrement  enfumé  par  les  gardiens,  le  fait  d'avoir  été  le  témoin de  la mort de co­détenus  ­ soit  fusillés, soit étouffés  ­, et d'avoir  été  violemment  frappé  par  un  militaire  lors  de  simulacres  d'exécution,  ayant  entraîné  une  perte  de  connaissance  d'une  certaine  durée.  Enfin,  l'hebdomadaire  "(…)"  du  (…)  2005,  produit  par  l'intéressé  durant  la  procédure  de  première  instance  et  dont  la  valeur  probante  de  son  contenu  n'a  nullement  été  mise  en  doute  par  l'autorité  de  première  instance,  confirme  ses  propos  selon  lesquels  il  a  été  ciblé  dans  les  manifestations  du  26  avril  2005  et  a  disparu  depuis  lors.  A  ce  propos,  force  est  de  relever  que  cet  hebdomadaire,  fondé  en  (…),  proche  de  l'opposition et édité par  (…), est une source d'information  fiable, auquel  se  réfère  régulièrement  l'organisation  non  gouvernementale  (…). Quant  aux  séquelles  psychologiques  telles  que  constatées  par  les  médecins  traitants  du  recourant  dans  les  divers  certificats  médicaux,  elles  apparaissent  pleinement  compatibles  avec  le  traumatisme  allégué.  Partant, le Tribunal tient pour vraisemblable les préjudices invoqués.

D­6869/2007 Page 13 4.2.  Par  ailleurs,  il  y  a  lieu  d'admettre  que  les  préjudices  subis  par  le  recourant revêtent un caractère particulièrement cruel et intense. Ils sont  en effet constitutifs d'atteintes graves à son  intégrité  tant psychique que  physique et revêtent par conséquent une intensité suffisante sous l'angle  de  l'art.  3  LAsi.  Ils  ont  également  été  endurés  personnellement,  de  manière  ciblée,  par  l'intéressé,  et  infligés,  en  l'occurrence  par  les  autorités  togolaises,  à  l'évidence  pour  l'un  des  motifs  prévus  à  l'art.  3  LAsi, à  savoir  politique.  Dans  ces  conditions,  il  y  a  lieu  d'admettre  également que ce dernier ne pouvait  trouver de protection adéquate ou  appropriée dans son pays d'origine. Cela dit, les préjudices infligés au recourant constituent sans aucun doute  une  persécution  déterminante  sous  l'angle  de  la  disposition  légale  précitée. De plus,  le  lien de causalité  temporelle entre celle­ci et  la  fuite  du  pays  n'a  pas  été  rompu,  un  mois  seulement  s'étant  entre­temps  écoulé. 4.3. Vu ce qui précède,  le Tribunal arrive à  la conclusion qu'au moment  de  son  départ  du  Togo,  A._______  satisfaisait  aux  conditions  légales  posées pour la reconnaissance de la qualité de réfugié au sens de l'art. 3  LAsi. 4.4. Cela étant,  la question de savoir  si  la  condition  liée à  l'actualité du  besoin  de protection  est  ou non  remplie  peut  en  l'occurrence demeurer  indécise, dans la mesure où des raisons impérieuses au sens de l'art. 1 C  ch.  5  al.  2  Conv.,  tenant  aux  persécutions  subies,  font  échec  à  cette  condition, au vu de l'argumentation exposée ci­après. Il n'en demeure pas  moins  que  l'intéressé  se  prévaut  également  d'un motif  objectif  survenu  après  le  départ  du  pays  d'origine  pour  fonder  une  crainte  de  futures  persécutions.  Il  risquerait  actuellement  des  persécutions  au  Togo  en  raison  de  son  cousin  homonyme,  dont  l'engagement  politique  et  les  persécutions  subies  de  ce  fait  encore  en  (…),  ont  justifié  la  reconnaissance  d'une  crainte  fondée  de  futures  persécutions,  l'ODM  ayant  octroyé  l'asile  à  ce  dernier  le  (…).  On  ne  saurait,  dans  ces  conditions,  totalement exclure que  le  recourant,  lequel porte  les mêmes  nom et prénom que son cousin, soit objectivement fondé à craindre de ce  fait une persécution future, liée notamment à une erreur sur la personne,  en l'occurrence lourde de conséquence, d'autant plus qu'il s'est lui­même  engagé,  par  ses  écrits  parus  sur  Internet  notamment,  au  sein  de  la  diaspora  togolaise  opposée  au  pouvoir.  Au  vu  de  ce  qui  suit,  cette  question peut toutefois demeurer ouverte.

D­6869/2007 Page 14 Les  raisons  impérieuses  permettent  d'admettre  à  titre  exceptionnel  qu'une  persécution  passée  justifie  la  reconnaissance  de  la  qualité  de  réfugié et  l'octroi  de  l'asile,  en dépit  de  la  disparition de  tout  danger  de  persécution. La notion de "raisons impérieuses" au sens de la disposition  précitée,  qui  doit  être  interprétée  restrictivement,  se  rapporte  à  des  cas  d'impossibilité psychologique, absolue ou relative, d'accepter un éventuel  retour  dans  le  pays  d'origine.  Se  heurtent  à  une  telle  impossibilité  les  étrangers soumis par le passé à la torture, laquelle produit, par nature, un  effet d'anéantissement de  la personne ainsi que, d'une manière relative,  ceux  qui  n'ont  pas  été  personnellement  victimes  de  traitements  cruels,  inhumains  ou  dégradants,  mais  qui,  en  raison  de  la  gravité  des  traumatismes  subis  par  leurs  proches,  et  des  effets  de  ceux­ci  à  long  terme,  éprouvent  une  difficulté  sérieuse  à  se  reconditionner  psychologiquement  (cf.  ATAF  2007/31  consid.  5.4  ;  JICRA  2000  n°  2  consid. 8, JICRA 1999 n° 7 consid. 4d p. 46s., JICRA 1997 n° 14 consid.  6c  let. dd et ee p.121 ss, JICRA 1996 n° 10 consid. 2d p. 80 s., JICRA  1995 n°  16  p.  163  ss). Seul  peut  se  prévaloir  de  "raisons  impérieuses"  justifiant,  en  dépit  du  changement  de  circonstances  dans  le  pays  d'origine, le maintien d'un besoin de protection, celui ou celle qui réalisait,  au moment de sa fuite, les conditions nécessaires à la reconnaissance de  la qualité de réfugié (cf. JICRA 2000 n° 2 consid. 8b p. 20 s., JICRA 1999  n° 7 p. 42 ss). En  l'espèce, A._______  remplissait,  au moment  du départ  de  son pays  d'origine,  la  qualité  de  réfugié  (cf.  consid.  4.3  ci­dessus).  En  outre,  les  mauvais traitements subis ont sans conteste eu un effet dévastateur sur  l'intéressé, en raison de  leur caractère particulièrement cruel (cf. consid.  4.1  s'agissant  de  la  description  des  mauvais  traitements  subis).  L'effet  destructeur  de  ces  événements  dramatiques  sur  le  recourant  a  par  ailleurs été  confirmé par  les professionnels du  (…),  dans  leurs  rapports  médicaux  des  9  octobre  2007,  23  août  2010  et  27  juin  2011.  Ces  médecins, des psychiatres du (…) dont  il n'y aucune raison objective de  s'écarter du diagnostic posé, ont retenu un PTSD (F43.1) et des troubles  dépressifs  récurrents.  Dans  le  dernier  certificat  médical  produit,  ils  soulignent  que  leur  patient,  à  force  de  lutter  contre  ses  angoisses,  s'épuise en énergie et devient ainsi vulnérable aux infections et affections  de  toute sorte.  Ils  relèvent également que, durant  l'année 2011,  il  a  fait  l'objet d'infections pulmonaires fréquentes et d'une hypertension artérielle  forte ayant probablement entraîné une accident vasculaire avec paralysie  faciale (actuellement en régression). Du reste, au fil des années, malgré  un  suivi  psychothérapeutique  régulier  (actuellement  sous  forme  de  soutien  psychothérapeutique  et  d'une  psycho­éducation  pour  une 

D­6869/2007 Page 15 désensibilisation  émotionnelle,  à  raison  de  deux  consultations  mensuelles) et un traitement médicamenteux, son état de santé ne s'est  pas  amélioré.  En  effet,  si  ses  troubles  dépressifs  récurrents  ont  été  stabilités  ­  quoiqu'avec  une  certaine  vulnérabilité  ­,  son PTSD présente  une évolution chronique et risque d'aboutir "si rien n'est fait pour atténuer  les ressentis en dehors du suivi psychothérapeutique" (cf. rapport médical  du 27 juin 2011) à une modification durable de la personnalité (F62.0). Cela  étant,  les  préjudices  subis  par  l'intéressé  ont  ainsi  eu  pour  effet  d'affecter durablement sa santé tant psychique que physique. Au vu des  événements  sévèrement  traumatisants  qu'il  a  vécus,  on  ne  saurait  attendre  de  lui  qu'il  trouve  les  ressources  nécessaires  pour  se  reconditionner  psychologiquement  et  envisager  sérieusement  un  retour  dans son pays. Dans ces conditions,  l'existence de  raisons  impérieuses  tenant à une persécution antérieure doit être admise compte  tenu de  la  gravité des atteintes à son intégrité subies à l'époque, du traumatisme qui  s'en est suivi et de la durabilité de ses effets. 4.5.   Au vu de ce qui précède et en  l'absence d'un motif d'exclusion,  la  qualité  de  réfugié  doit  être  reconnue  à  A._______  et  l'asile  lui  être  octroyé, de sorte que  le recours doit être admis et  la décision de  l'ODM  annulée. 5.  5.1. Compte  tenu  de  l'issue  du  recours,  il  n'est  pas  perçu  de  frais  de  procédure  (art.  63  al.  2  et  3  PA).  La  demande  d'assistance  judiciaire  partielle est donc sans objet. Conformément  à  l'art.  7  al.  1  et  2  du  règlement  du  21  février  2008  concernant  les  frais,  dépens  et  indemnités  fixés  par  le  Tribunal  administratif fédéral (FITAF, RS 173.320.2), le recourant, qui a eu gain de  cause,  a  droit  à  des  dépens  pour  les  frais  nécessaires  causés  par  le  litige.  Vu  les  décomptes  de  prestations  des  10  octobre  2007  et  27  juin  2011,  le  Tribunal  fixe  l'indemnité  due  à  ce  titre  à  Fr.  2675.­,  TVA  comprise.

D­6869/2007 Page 16 Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce : 1.  Le  recours  est  admis  et  la  décision  de  l'ODM  du  11  septembre  2007  annulée. 2.  La qualité de réfugié est reconnue à A._______ et  l'ODM est  invité à  lui  octroyer l'asile. 3.  Il  n'est  pas  perçu  de  frais  de  procédure.  La  demande  d'assistance  judiciaire partielle est donc sans objet. 4.  L'ODM est invité à verser au recourant le montant de Fr. 2675.­ à titre de  dépens, TVA comprise. 5.  Le  présent  arrêt  est  adressé  au  recourant,  à  l'ODM  et  à  l'autorité  cantonale compétente. La présidente du collège : La greffière : Claudia Cotting­Schalch Chantal Jaquet Cinquegrana Expédition :

D-6869/2007 — Bundesverwaltungsgericht 25.10.2011 D-6869/2007 — Swissrulings