Skip to content
BGE 89 II 138

23. Urteil der I. Zivilabteilung vom 19. März 1963 i.S. Siedlungsgenossenschaft "Am Schanzweg" gegen Buess und Mitbeteiligte, sowie Siedlungsgenossenschaft "Donnerbaum" gegen Diriwächter.

November 16, 2007·Volume 89·II·Dossier: ·2 views
DE

23. Urteil der I. Zivilabteilung vom 19. März 1963 i.S. Siedlungsgenossenschaft "Am Schanzweg" gegen Buess und Mitbeteiligte, sowie Siedlungsgenossenschaft "Donnerbaum" gegen Diriwächter.

FR

Droit des sociétés coopératives. Statuts d'une société coopérative d'habitations; licéité de la clause selon laquelle un membre ne peut quitter la société que si le fonds est vendu à un acquéreur qui y entre. L'art. 850 CO n'a trait qu'au transfert de la qualité d'associé (consid. 3). Quand l'exercice du droit de sortie est-il rendu onéreux à l'excès? (art. 842 al. 3 CO; consid. 4). Portée de l'égalité entre associés (art. 854 CO; consid. 5). Sortie fondée sur de justes motifs (art. 843 al. 2 CO; consid. 7). Abus de droit (art. 2 CC; consid. 8).

IT

Diritto delle società cooperative. Statuto di una società cooperativa d'abitazioni; ammissibilità di una disposizione secondo la quale un socio può recedere dalla società soltanto all'atto della vendita del fondo a un acquirente che si fa socio. L'art..850 CO si riferisce unicamente al trasferimento della qualità di socio (consid. 3). Nozione di recesso "eccessivamente oneroso", art. 842 cpv. 3 CO (consid. 4). Portata dell'uguaglianza tra i soci, art. 854 CO (consid. 5). Recesso per gravi motivi, art. 843 cpv. 2 CO (consid. 7). Abuso di diritto, art. 2 CC (consid. 8).

View original(bger.ch) →
BGE 89 II 138 — Swissrulings