Skip to content
Bundesgericht

Leitentscheide

Wegweisende Entscheide, die zur amtlichen Publikation vorgesehen sind, mit Regesten in allen Sprachen.

4275 Leitentscheide

5A 843/2013: Droit de la famille

5A 843/2013/BGE 140 III 97/Familienrecht/13. Jan. 14/FR/BGE
DE

17. Extrait de l'arrêt de la IIe Cour de droit civil dans la cause dame A. contre Tribunal de protection de l'adulte et de l'enfant du canton de Genève (recours en matière civile)

BGE 140 II 46: Santé & sécurité sociale

2C 10/2013/BGE 140 II 46/Gesundheitswesen & soziale Sicherheit/10. Jan. 14/FR/BGE
DE

6. Extrait de l'arrêt de la IIe Cour de droit public dans la cause Société Coopérative Migros Neuchâtel-Fribourg contre Service public de l'emploi et Direction de l'économie et de l'emploi du canton de Fribourg (recours en matière de droit public)

5A 815/2013: Familienrecht

5A 815/2013/BGE 140 III 92/Familienrecht/9. Jan. 14/DE/BGE
DE

16. Urteil der II. zivilrechtlichen Abteilung i.S. X. und A. gegen Kinder- und Jugenddienst KJD des Kantons Basel-Stadt (Beschwerde in Zivilsachen)

1C 176/2013: Grundrecht

1C 176/2013/BGE 140 I 2/Grundrecht/7. Jan. 14/DE/BGE
DE

1. Auszug aus dem Urteil der I. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. A. und Mitb. gegen Kantonsrat des Kantons Luzern, Grosser Rat des Kantons Aargau sowie Konferenz der kantonalen Justiz- und Polizeidirektorinnen und -direktoren (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

BGE 140 III 30: Vertragsrecht

4D 54/2013/BGE 140 III 30/Vertragsrecht/6. Jan. 14/DE/BGE
DE

6. Auszug aus dem Urteil der I. zivilrechtlichen Abteilung i.S. X. AG gegen A. (subsidiäre Verfassungsbeschwerde)

BGE 140 II 129: Bürgerrecht und Ausländerrecht

2C 536/2013/BGE 140 II 129/Bürgerrecht und Ausländerrecht/30. Dez. 13/DE/BGE
DE

13. Auszug aus dem Urteil der II. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. A.X. und B.X. gegen Amt für Migration des Kantons Luzern und Justiz- und Sicherheitsdepartement des Kantons Luzern (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

9C 658/2013: Assicurazione per l'invalidità

9C 658/2013/BGE 140 V 2/Invalidenversicherung/26. Dez. 13/IT/BGE
DE

1. Estratto della sentenza della II Corte di diritto sociale nella causa R. contro Ufficio dell'assicurazione invalidità del Cantone Ticino (ricorso in materia di diritto pubblico)

BGE 140 V 85: Unfallversicherung

8C 586/2013/BGE 140 V 85/Unfallversicherung/23. Dez. 13/DE/BGE
DE

13. Auszug aus dem Urteil der I. sozialrechtlichen Abteilung i.S. Allianz Suisse Versicherungs-Gesellschaft AG gegen G. (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

9C 135/2013: Berufliche Vorsorge

9C 135/2013/BGE 140 V 22/Berufliche Vorsorge/23. Dez. 13/DE/BGE
DE

4. Auszug aus dem Urteil der II. sozialrechtlichen Abteilung i.S. Pensionskasse A. in Liquidation gegen X. AG und Mitb. sowie Y. AG und Mitb. und vice versa (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

8C 298/2013: Unfallversicherung

8C 298/2013/BGE 140 V 41/Unfallversicherung/20. Dez. 13/DE/BGE
DE

5. Auszug aus dem Urteil der I. sozialrechtlichen Abteilung i.S. Generali Allgemeine Versicherungen AG gegen B. und vice versa (Beschwerde in öffentlich- rechtlichen Angelegenheiten)

2C 652/2013: Droit de cité et droit des étrangers

2C 652/2013/BGE 140 I 145/Bürgerrecht und Ausländerrecht/17. Dez. 13/FR/BGE
DE

12. Extrait de l'arrêt de la IIe Cour de droit public dans la cause A. contre Office fédéral des migrations (recours en matière de droit public)

BGE 139 IV 277: Procédure pénale

1B 407/2013/BGE 139 IV 277/Strafprozess/16. Dez. 13/FR/BGE
DE

42. Extrait de l'arrêt de la Ire Cour de droit public dans la cause X. contre Ministère public de la République et canton de Genève (recours en matière pénale)

FR

Art. 232 et 388 let. b CPP; détention après le prononcé du jugement d'appel. La juridiction d'appel doit, lors du jugement, se prononcer sur la question de la détention (consid. 2.1-2.3). La direction de la procédure de cette juridiction peut encore statuer ultérieurement sur cette question en se fondant sur l'art. 232 CPP (consid. 2.4). Elle peut procéder, préalablement, par voie de mesure provisionnelle au sens de l'art. 388 let. b CPP (consid. 2.5).

IT

Art. 232 e 388 lett. b CPP; carcerazione dopo l'emanazione del giudizio di appello. Il tribunale d'appello deve pronunciarsi, quando emana il giudizio, sulla questione della carcerazione (consid. 2.1-2.3). Chi dirige il procedimento in sede di appello può ancora statuire ulteriormente su questa questione fondandosi sull'art. 232 CPP (consid. 2.4). Può procedere, previamente, mediante provvedimenti cautelari ai sensi dell'art. 388 lett. b CPP (consid. 2.5).

2C 123/2013: Santé & sécurité sociale

2C 123/2013/BGE 140 I 218/Gesundheitswesen & soziale Sicherheit/16. Dez. 13/FR/BGE
DE

17. Extrait de l'arrêt de la IIe Cour de droit public dans la cause A. SA contre Conseil d'Etat de la République et canton de Neuchâtel (recours en matière de droit public)

BGE 140 II 7: Strafprozess

1C 135/2013/BGE 140 II 7/Strafprozess/16. Dez. 13/DE/BGE
DE

2. Auszug aus dem Urteil der I. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. A., B., C. und D. gegen Departement Volkswirtschaft und Inneres des Kantons Glarus (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

FR

Art. 2 al. 1 aLAVI, art. 117 CP; aide aux victimes, homicide par négligence. Cas d'un homme qui, alors qu'il travaillait dans sa jeunesse, au début des années 1970, pendant les vacances scolaires dans une entreprise, y a été exposé à des poussières d'amiante qui ont causé son décès en 2007. Homicide par négligence du fait de la responsabilité de l'entreprise et admission de la qualité de victime (consid. 3).

IT

Art. 2 cpv. 1 vLAV, art. 117 CP; aiuto alle vittime di reati, omicidio colposo. Caso di un uomo che durante l'inizio degli anni settanta da giovane lavorò durante le vacanze scolastiche in un'industria nella quale fu esposto alla polvere d'amianto, che ne causò la morte nel 2007. Omicidio colposo da parte dei responsabili della ditta e conseguente riconoscimento della qualità di vittima (consid. 3).

BGE 140 I 58: Politische Rechte

1C 705/2013/BGE 140 I 58/Politische Rechte/13. Dez. 13/DE/BGE
DE

3. Auszug aus dem Urteil der I. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. Müller gegen Stadtrat Aarau und Departement Volkswirtschaft und Inneres des Kantons Aargau (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

BGE 139 V 537: Alters- und Hinterlassenenversicherung

9C 189/2013/BGE 139 V 537/Alters- und Hinterlassenenversicherung/13. Dez. 13/DE/BGE
DE

72. Auszug aus dem Urteil der II. sozialrechtlichen Abteilung i.S. Bundesamt für Sozialversicherungen gegen G. (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

FR

Art. 9 al. 3 et 4 LAVS; art. 23 al. 4 et art. 27 al. 1 RAVS; fixation des cotisations AVS/AI/APG en cas d'activité indépendante; prise en compte des cotisations personnelles versées à l'AVS/AI/APG ensuite de la modification de la LAVS entrée en vigueur le 1er janvier 2012 (amélioration de la mise en oeuvre). Le revenu provenant de l'exercice d'une activité indépendante communiqué par l'autorité fiscale à la caisse de compensation doit être considéré, du point de vue du droit des cotisations, comme du revenu net et être majoré pour être amené à 100 % pour le calcul des cotisations AVS/AI/APG (consid. 5.5). Il y a lieu de s'écarter de ce principe lorsque la communication de l'autorité fiscale atteste de façon claire, expresse et dénuée de réserve qu'il n'a été procédé à aucune déduction de cotisations (consid. 6).

IT

Art. 9 cpv. 3 e 4 LAVS; art. 23 cpv. 4 e art. 27 cpv. 1 OAVS; fissazione dei contributi AVS/AI/IPG in caso di attività indipendente; computo dei contributi personali AVS/AI/IPG in base all'adeguamento della LAVS entrato in vigore il 1° gennaio 2012 per il miglioramento dell'esecuzione dell'AVS. Il reddito da attività indipendente comunicato dall'autorità fiscale alla cassa di compensazione dev'essere considerato, dal profilo dell'obbligo contributivo all'AVS, come reddito netto e per la determinazione dei contributi AVS/AI/IPG elevato dalla cassa al 100 % (consid. 5.5). V'è però motivo di scostarsi da questa regola se con la comunicazione fiscale alla cassa viene confermato in modo chiaro, esplicito e senza riserve che non è stata effettuata alcuna deduzione (consid. 6).

BGE 140 V 8: Invalidenversicherung

8C 33/2013/BGE 140 V 8/Invalidenversicherung/13. Dez. 13/DE/BGE
DE

2. Auszug aus dem Urteil der I. sozialrechtlichen Abteilung i.S. Bundesamt für Sozialversicherungen gegen D. (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

1C 250/2013: Ökologisches Gleichgewicht

1C 250/2013/BGE 140 II 33/Ökologisches Gleichgewicht/12. Dez. 13/DE/BGE
DE

5. Auszug aus dem Urteil der I. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. A. und B. gegen C., D. und Gemeinderat Möhlin sowie Departement Bau, Verkehr und Umwelt des Kantons Aargau (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

BGE 140 III 6: Droit des contrats

4A 294/2013/BGE 140 III 6/Vertragsrecht/11. Dez. 13/FR/BGE
DE

2. Extrait de l'arrêt de la Ire Cour de droit civil dans la cause X. SA contre Z. SA (recours en matière civile)

9C 388/2013: Ergänzungsleistung

9C 388/2013/BGE 139 V 574/Ergänzungsleistung/10. Dez. 13/DE/BGE
DE

75. Auszug aus dem Urteil der II. sozialrechtlichen Abteilung i.S. K. gegen Gemeinde X., Durchführungsstelle für Zusatzleistungen zur AHV/IV (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

FR

Art. 11 al. 1 let. d et al. 3 LPC; logement gratuit. Il résulte en principe de l'énumération exhaustive des éventualités qui ne correspondent pas à des revenus déterminants mentionnée à l'art. 11 al. 3 let. a-f LPC que toutes les autres prestations allouées par des tiers et qui constituent une contribution substantielle pas impérativement sous forme de moyens financiers au paiement des frais d'entretien de la personne sollicitant ou bénéficiant de PC doivent être prises en considération, à moins qu'on ne puisse les ranger dans les hypothèses prévues par l'art. 11 al. 1 let. a-h LPC (en l'espèce, gratuité du logement auprès de la partenaire de vie qualifiée d'"autres prestations périodiques" au sens de l'art. 11 al. 1 let. d LPC; consid. 3.3.3).

IT

Art. 11 cpv. 1 lett. d e cpv. 3 LPC; alloggio gratuito. L'enumerazione esaustiva dei redditi non computabili all'art. 11 cpv. 3 lett. a-f LPC implica di principio che ogni altra prestazione di terza persona costituente un contributo sostanziale, non necessariamente sotto forma di mezzo finanziario, alle spese di mantenimento della persona richiedente o beneficiaria di PC debba essere presa in considerazione, a meno che non sia attribuibile ad alcuna delle ipotesi previste dall'art. 11 cpv. 1 lett. a-h LPC (in concreto gratuità dell'alloggio presso la partner qualificata come "altre prestazioni ricorrenti" ai sensi dell'art. 11 cpv. 1 lett. d LPC; consid. 3.3.3).

5A 702/2013: Familienrecht

5A 702/2013/BGE 140 III 49/Familienrecht/10. Dez. 13/DE/BGE
DE

9. Auszug aus dem Urteil der II. zivilrechtlichen Abteilung i.S. X. gegen Kindes- und Erwachsenenschutzbehörde KESB Thun (Beschwerde in Zivilsachen)

BGE 139 III 486: Sachenrecht

5A 217/2013/BGE 139 III 486/Sachenrecht/10. Dez. 13/DE/BGE
DE

71. Auszug aus dem Urteil der II. zivilrechtlichen Abteilung i.S. X. gegen Y. (Beschwerde in Zivilsachen)

4A 336/2013: Vertragsrecht

4A 336/2013/BGE 140 III 24/Vertragsrecht/10. Dez. 13/DE/BGE
DE

5. Auszug aus dem Urteil der I. zivilrechtlichen Abteilung i.S. A. gegen X. Versicherung AG (Beschwerde in Zivilsachen)

BGE 139 V 604: Invalidenversicherung

8C 663/2013/BGE 139 V 604/Invalidenversicherung/9. Dez. 13/DE/BGE
DE

80. Auszug aus dem Urteil der I. sozialrechtlichen Abteilung i.S. IV-Stelle des Kantons Zürich gegen W. (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)