Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 13.01.2012 D-4320/2011

13. Januar 2012·Français·CH·CH_BVGE·PDF·798 Wörter·~4 min·3

Zusammenfassung

Demande d'asile présentée à l'étranger et autorisation d'entrée | Demande d'asile déposée à l'étranger et autorisation d'entrée en Suisse; décision de l'ODM du 8 juin 2011

Volltext

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l Cour IV D­4320/2011 Arrêt   d u   1 3   janvier   2012 Composition Gérald Bovier, juge unique,  avec l'approbation de Jenny de Coulon Scuntaro, juge ;  Mathieu Ourny, greffier. Parties A._______,  né le (…), Sri Lanka, par l'intermédiaire de l'Ambassade de Suisse à Colombo, Sri Lanka,   recourant,  contre Office fédéral des migrations (ODM),  Quellenweg 6, 3003 Bern,    autorité inférieure.  Objet Demande d'asile présentée à l'étranger et autorisation  d'entrée en Suisse ; décision de l'ODM du 8 juin 2011 /  N (…).

D­4320/2011 Page 2 Vu l'acte du 28 décembre 2009, déposé auprès de l'Ambassade de Suisse  à Colombo  (l'Ambassade), par  lequel  l'intéressé a demandé  l'asile en  Suisse, la transmission de la demande à l'ODM le 9 février 2010, la  décision de  l'ODM du 3 mars 2010,  par  laquelle  l'office  a  radié  du  rôle  la  demande  d'asile,  le  requérant  se  trouvant  à  ce moment­là  en  détention dans son pays, le  courrier  de  l'intéressé  du  1er  septembre  2010,  par  lequel  celui­ci  a  informé l'Ambassade de sa sortie de prison, survenue le (…), et réitéré  sa requête de protection auprès des autorités suisses, la lettre de l'Ambassade au requérant du 20 septembre 2010, offrant à  ce dernier la possibilité de clarifier et d'étayer ses motifs d'asile, la réponse de l'intéressé du 27 octobre 2010, le procès­verbal de l'audition du 17 janvier 2011, au cours de laquelle  le requérant a exposé et détaillé à l'Ambassade ses motifs d'asile, la  décision  du  8  juin  2011,  par  laquelle  l'ODM,  en  se  fondant  sur  l'art. 20 de la  loi sur  l'asile du 26 juin 1998 (LAsi, RS 142.31), n'a pas  autorisé l'intéressé à entrer en Suisse et a rejeté sa demande d'asile, le recours daté du 15 juillet 2011, et considérant que le Tribunal administratif  fédéral (le Tribunal), en vertu de l’art. 31 de  la  loi  du  17  juin  2005  sur  le  Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF,  RS  173.32), connaît des recours contre les décisions au sens de l’art. 5 de la  loi  fédérale  du  20  décembre  1968  sur  la  procédure  administrative  (PA,  RS 172.021) prises par les autorités mentionnées à l’art. 33 LTAF,

D­4320/2011 Page 3 qu’en  particulier,  les  décisions  rendues  par  l’ODM  concernant  l’asile  peuvent être contestées, par renvoi de l’art. 105 LAsi, devant le Tribunal,  lequel,  sauf  l'exception  visée  à  l'art.  83  let.  d  ch.  1  de  la  loi  du  17  juin  2005  sur  le  Tribunal  fédéral  [LTF,  RS  173.110]  et  non  réalisée  en  l'espèce, statue définitivement, que l'intéressé a qualité pour recourir (art. 48 al. 1 PA), que,  présenté  dans  la  forme  (art. 52  PA)  et  le  délai  (art. 108 al. 1 LAsi)  prescrits par la loi, le recours est recevable, que, selon  l'art. 19 al. 1 LAsi, une demande d'asile peut être déposée à  l'étranger  auprès  d'une  représentation  suisse  (cf.  ATAF 2007/30  p. 357 ss), qu'en  vertu  de  l'art.  20  al.  1  LAsi,  la  représentation  suisse  transmet  à  l'ODM la demande d'asile accompagnée d'un rapport, que, pour établir les faits, l'ODM autorise le requérant à entrer en Suisse  si celui­ci ne peut raisonnablement être astreint à rester dans son Etat de  domicile  ou  de  séjour  ni  à  se  rendre  dans  un  autre  Etat  (art. 20 al. 2 LAsi), que  le  Département  fédéral  de  justice  et  police  peut  habiliter  les  représentations  suisses  à  accorder  l'autorisation  d'entrer  en Suisse  aux  requérants qui rendent vraisemblable que leur vie, leur intégrité corporelle  ou  leur  liberté  sont  exposées  à  une  menace  imminente  pour  l'un  des  motifs mentionnés à l'art. 3 al. 1 LAsi (art. 20 al. 3 LAsi), que,  selon  l'art.  10  al.  1  de  l'ordonnance  1  du  11  août  1999  sur  l'asile  relative  à  la  procédure  (OA 1,  RS  142.311),  la  représentation  suisse  à  l'étranger procède, en règle générale, à l'audition du requérant d'asile, que, si cela n'est pas possible, la représentation suisse invite le requérant  d'asile à lui exposer par écrit ses motifs d'asile (art. 10 al. 2 OA 1) qu'elle  transmet  à  l'office  fédéral  le  procès­verbal  de  l'audition  ou  la  demande d'asile écrite, ainsi que  tous  les autres documents utiles et un  rapport  complémentaire  dans  lequel  elle  se  prononce  sur  la  requête  (art. 10 al. 3 OA 1),

D­4320/2011 Page 4 qu'une  fois  l'instruction  menée,  si  le  requérant  n'a  pas  rendu  vraisemblables des persécutions (art. 3 et 7 LAsi) ou si l'on peut attendre  de  sa  part  qu'il  s'efforce  d'être  admis  dans  un  autre  Etat  (art.  52  al.  2  LAsi),  l'ODM  est  légitimé  à  rendre  une  décision matérielle  négative  (cf.  sur  ce  point  et  sur  les  autres  conditions  permettant  l'octroi  d'une  autorisation  d'entrée  en  Suisse,  Jurisprudence  et  informations  de  la  Commission  suisse  de  recours  en  matière  d'asile  [JICRA]  2005  n°  19  consid.  3  et  4  p. 173  ss,  JICRA  2004  n° 21  consid. 2  p. 136  s.,  JICRA  2004 n° 20 consid. 3 p. 130 s., JICRA 1997 n° 15 consid. 2 p. 129 ss), qu'en  l'occurrence,  l'ODM  s'est  prononcé  sur  la  base  d'un  dossier  complet, la procédure ayant été conduite conformément à la loi, que selon les déclarations de l'intéressé, celui­ci, (…) au sein de l'armée  sri  lankaise,  se  serait  opposé  à  des  ordres  de  ses  supérieurs  lui  demandant de faire tuer des personnes suspectées d'être en lien avec les  B._______  (…) ;  qu'en  raison  de  son  indiscipline  répétée,  il  aurait  été  rétrogradé, puis finalement arrêté et emprisonné le (…) ; que durant son  incarcération,  il  aurait  été  maltraité  et  soumis  à  de  nombreux  interrogatoires ;  qu'il  aurait  enfin  été  libéré  sans  condition  le  (…),  après  avoir  été  acquitté  des  charges  qui  pesaient  sur  lui ;  qu'il  se  sentirait  néanmoins encore en danger dans son pays ; que sa maison aurait été  brûlée pendant qu'il séjournait en prison ; que le jour de sa libération, des  inconnus se seraient présentés chez ses parents et auraient endommagé  leur domicile ; que depuis sa sortie de prison, il aurait parfois l'impression  d'être  suivi ;  qu'il  changerait  régulièrement de domicile pour échapper à  ses potentiels persécuteurs, que dans sa décision du 8  juin 2011,  l'ODM a estimé en substance que  l'intéressé n'avait pas besoin de protection, faute de courir dans son pays  le  risque  de  subir  des  actes  de  persécution  déterminants  en  matière  d'asile, qu'à  l'appui  de  son  recours,  l'intéressé  a  expliqué  qu'il  avait  finalement  réussi  à  obtenir  un  passeport  et  qu'il  avait  été  licencié  de  l'armée  à  sa  demande, après avoir  toutefois été à nouveau  incarcéré quelque temps,  période pendant  laquelle  il aurait été maltraité et menacé de mort ; qu'il  serait  actuellement  suivi  en  permanence  par  des  représentants  des  autorités,

D­4320/2011 Page 5 que selon la jurisprudence développée par l'ancienne Commission suisse  de  recours  en  matière  d'asile  (CRA),  les  conditions  permettant  l'octroi  d'une autorisation d'entrée doivent être définies de manière restrictive, que l'autorité dispose d'une marge d'appréciation étendue, qu'outre  l'existence  d'une mise  en  danger  au  sens  de  l'art.  3  LAsi,  elle  prend  en  considération  d'autres  éléments  (dont  la  liste  n'est  pas  exhaustive), notamment l'existence de relations étroites avec la Suisse ou  avec  un  pays  tiers,  l'assurance  d'une  protection  dans  un  autre  Etat,  la  possibilité  effective  et  l'exigence  objective  de  rechercher  une  protection  ailleurs  qu'en  Suisse  ainsi  que  les  possibilités  d'intégration  (cf.  JICRA  2004 n° 20 et JICRA 1997 n° 15 précitées), qu'en l'espèce, comme l'ODM l'a relevé à juste titre, l'intéressé n'est pas  exposé à des mesures déterminantes en matière d'asile dans son pays ;  qu'à  ce  propos,  le  Tribunal  renvoie  à  la  motivation  circonstanciée  développée  par  l'office  dans  sa  décision  du  8  juin  2011,  qu'il  fait  entièrement sienne, qu'en particulier, force est de constater que le recourant a été acquitté et  libéré  sans  condition,  de  sorte  qu'il  n'a  pas  à  redouter  de  sérieux  préjudices de la part des autorités sri lankaises, que  s'il  était  encore  susceptible  de  représenter  un  quelconque  danger  aux  yeux  des  autorités  sri  lankaises,  il  n'aurait  pas  été  entièrement  blanchi et relâché de la sorte, que  la destruction de sa maison aurait eu  lieu en  (…), alors qu'il  venait  d'être arrêté ; que ce motif n'est pas pertinent en la présente cause, faute  d'actualité et d'intensité, que s'agissant des dégâts causés à la maison de ses parents, les auteurs  des  déprédations  resteraient  inconnus,  de  sorte  que  rien  n'indique  que  cet événement ait un quelconque lien avec l'intéressé, que le fait d'être surveillé par les autorités, après une sortie de prison, n'a  rien  d'extraordinaire ;  qu'un  tel  motif  manque  d'intensité  pour  être  déterminant en matière d'asile,

D­4320/2011 Page 6 qu'au demeurant, le recourant a entrepris des démarches pour obtenir un  passeport  auprès  des  autorités  sri  lankaises,  se  mettant  ainsi  implicitement sous la protection de celles­ci, que le passeport en question lui a été remis, qu'à sa demande, il a été libéré de ses obligations militaires, qu'en  définitive,  l'intéressé  ne  présente  manifestement  à  ce  jour  plus  aucun profil à risque, qu'au  vu  de  ce  qui  précède,  on  ne  saurait  considérer  qu'il  est  en  ce  moment  encore  dans  le  viseur  des  autorités  de  son  pays,  de  telle  manière à encourir un risque au sens de l'art. 3 LAsi, que  concernant  les  nouveaux  éléments  présentés  à  l'appui  de  son  recours, ils ne constituent que de simples allégations nullement étayées, que  leur  vraisemblance  est  sujette  à  caution ;  qu'il  apparaît  notamment  peu  crédible  que  l'armée  l'ait  à  nouveau  emprisonné,  maltraité  et  menacé, pour finalement accéder à sa requête et le relâcher, que par ailleurs, le recourant ne dispose pas d'attaches particulières avec  la Suisse ; qu'il n'a aucun lien allégué avec ce pays, qui n'a donc aucune  vocation spéciale à l'accueillir, que même si un risque de persécution était avéré, on pourrait attendre de  sa part qu'il s'efforce d'être admis dans un autre Etat plus proche du sien,  ce d'autant qu'il dispose désormais d'un passeport lui permettant a priori  de quitter son pays, que par ailleurs, ne peut être réfugié que celui qui a quitté  le pays dans  lequel  il  craint  d'être  persécuté  ;  que  lorsqu'une  demande  d'asile  est  présentée depuis le pays donné pour persécuteur, il n'y a pas lieu de se  prononcer  sur  la  qualité  de  réfugié  (cf.  dans  ce  sens  arrêt  du  Tribunal  administratif  fédéral  D­6225/2010  du  24  septembre  2010  p. 5,  JICRA  1997 n° 15 consid. 2c p. 130), qu'en l'espèce, l'intéressé se trouvait dans son pays d'origine au moment  de déposer sa demande d'asile ; qu'il s'y trouve encore à ce jour, si  l'on  se réfère à l'adresse de domiciliation qu'il a  indiquée sur son recours, et  au  fait  également  qu'il  a  déposé  son  acte  auprès  de  l'Ambassade  de 

D­4320/2011 Page 7 Suisse à Colombo ; que n'ayant pas fui ou quitté son pays d'origine, soit  le  pays où  il  prétend être persécuté,  il  ne  remplit  donc pas  la  condition  essentielle  à  une  éventuelle  reconnaissance  de  sa  qualité  de  réfugié  ;  qu'en  conséquence,  son  recours,  sous  cet  angle,  doit  être  rejeté  et  le  dispositif de la décision de l'ODM confirmé sur ce point, que  c'est  ainsi  à  juste  titre  que  l'ODM  a  rejeté  sa  demande  d'asile  et  refusé à l'intéressé l'autorisation d'entrer en Suisse ; qu'en conséquence,  le recours, faute de contenir sous cet angle tout argument susceptible de  remettre en cause le bien­fondé de la décision querellée, doit être rejeté, qu'en définitive, le recours, vu son caractère manifestement infondé, peut  être  rejeté par  voie de procédure à  juge unique avec  l'approbation d'un  second  juge  (art. 111  let. e LAsi),  sans  échange  d'écritures  (art. 111a  al. 1 LAsi) et l'arrêt sommairement motivé (art. 111a al. 2 LAsi), que cela étant,  le présent arrêt est  rendu à  titre exceptionnel  sans  frais  (art. 63 al. 1 i. f. PA), (dispositif page suivante)

D­4320/2011 Page 8 le Tribunal administratif fédéral prononce: 1.  Le recours est rejeté. 2.  Il n'est pas perçu de frais de procédure. 3.  Le présent arrêt est adressé au recourant, à l’ODM et à l’Ambassade de  Suisse à Colombo. Le juge unique : Le greffier : Gérald Bovier Mathieu Ourny Expédition :

D-4320/2011 — Bundesverwaltungsgericht 13.01.2012 D-4320/2011 — Swissrulings