Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 07.11.2011 B-1407/2011

7. November 2011·Français·CH·CH_BVGE·PDF·590 Wörter·~3 min·2

Zusammenfassung

Surveillance de la révision | demande d'agrément en qualité de réviseur

Volltext

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l     Cour II B­1407/2011 Arrêt   d u   7   n o v emb r e   2011 Composition Jean­Luc Baechler (président du collège),  Frank Seethaler et Eva Schneeberger, juges ; Fabienne Masson, greffière. Parties X._______,   recourant,  contre Autorité fédérale de surveillance en matière de révision  ASR, case postale 6023, 3001 Berne,    autorité inférieure.  Objet Demande d'agrément en qualité de réviseur.

B­1407/2011 Page 2 Vu la  requête  d'agrément  en  qualité  de  réviseur  déposée  le  31 décembre  2007 par X._______ (ci­après : le recourant) auprès de l'Autorité fédérale  de surveillance en matière de révision (ASR), la  décision  de  l'autorité  inférieure  du  25 janvier  2008  admettant  ladite  requête, à titre provisoire et à la suite d'un examen sommaire, la  décision  de  l'ASR  du  28  janvier  2011  par  laquelle  elle  a  rejeté  la  demande d'agrément en tant que réviseur, retiré l'agrément provisoire et  radié l'inscription idoine du registre des réviseurs en raison du défaut de  réputation  irréprochable,  ayant  constaté  que  le  recourant  était  ou  avait  été  administrateur  de  diverses  entreprises  dont  il  était  également  administrateur de l'organe de révision outre qu'il avait établi un rapport de  révision  relatif  aux  comptes  2008  d'une  entreprise  sans  disposer  de  l'agrément nécessaire pour sa raison individuelle, le recours formé par le recourant le 28 février 2011 contre cette décision  auprès  du  Tribunal  administratif  fédéral  concluant  à  son  annulation,  reconnaissant  certes  les  affirmations  de  l'autorité  inférieure  mais  invoquant des circonstances atténuantes sous  la  forme de divers motifs  d'ordre médical, la réponse de l'autorité inférieure du 6 mai 2011 par laquelle elle propose  le  rejet  du  recours,  le  recourant  s'étant  à  ses  yeux  rendu  fautif  d'une  violation  des  règles  d'indépendance  incompatible  avec  l'exigence  d'une  réputation  irréprochable,  ajoutant  ne pas  voir  en quoi  les  atteintes  à  sa  santé l'auraient poussé à exercer des fonctions décisionnelles aussi bien  au sein de l'entreprise révisée que de son organe de révision, la  détermination  de  l'autorité  inférieure  du  30 juin  2011  complétant  sa  réponse du 6 mai 2011, l'ordonnance du Tribunal de céans du 5 juillet 2011 invitant le recourant à  déposer,  jusqu'au 5 août 2011, une réplique et à y préciser  les motifs et  conclusions formulés dans son recours faute de quoi il serait statué sur la  base du dossier, la demande de prolongation de délai du recourant datée du 11 août 2011, le courrier du Tribunal administratif fédéral du 15 août 2011 constatant la  tardiveté de la demande précitée, informant le recourant de la possibilité 

B­1407/2011 Page 3 et des exigences strictes d'une  requête en  restitution du délai ainsi que  de la prise en compte des allégués tardifs, la requête en restitution de délai du recourant du 19 août 2011, la décision incidente du Tribunal de céans du 25 août 2011 rejetant ladite  requête, les autres actes de la procédure, et considérant que, sous réserve des exceptions prévues à  l’art. 32 de la  loi du 17 juin  2005  sur  le  Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF,  RS  173.32),  ledit  Tribunal connaît, selon l’art. 31 LTAF, des recours contre les décisions au  sens de l’art. 5 de la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure  administrative (PA, RS 172.021), prises par les autorités citées à l’art. 33  LTAF, qu'en  particulier,  les  décisions  rendues  par  l'ASR  en  matière  de  surveillance  de  la  révision  peuvent  être  contestées  devant  le  Tribunal  administratif fédéral conformément à l'art. 33 let. e LTAF en relation avec  l'art. 28 al. 2 de  la  loi sur  la surveillance de  la  révision du 16 décembre  2005 (LSR, RS 221.302), que le recourant,  invité à déposer une réplique et à y préciser les motifs  et conclusions peu clairs formulés dans son recours sous menace d'une  décision sur la base du dossier conformément à l'art. 52 PA, ne s'est pas  exécuté dans le délai imparti,  que, nonobstant le rejet de sa requête en restitution du délai de réplique,  le recourant a été informé de la prise en compte des allégués tardifs mais  ne s'est à ce jour pas déterminé pour autant, qu'il convient en conséquence de statuer en l'état du dossier,  qu'à  teneur de  l'art. 49 PA délimitant  les motifs de  recours,  le  recourant  peut invoquer la violation du droit fédéral, y compris l'excès ou l'abus du  pouvoir d'appréciation (let. a), la constatation inexacte ou incomplète des  faits pertinents (let. b) et l'inopportunité, ce grief ne pouvant toutefois être  invoqué lorsqu'une autorité cantonale a statué comme autorité de recours  (let. c),

B­1407/2011 Page 4 que  l'existence d'un motif de  recours admissible constitue une condition  de  recevabilité  du  recours ;  faute  d'un  tel  motif,  l'autorité  de  recours  n'entre  pas  en  matière  sur  le  recours  (cf. BENJAMIN  SCHINDLER,  in :  Auer/Müller/Schindler,  Kommentar  zum  Bundesgesetz  über  das  Verwaltungsverfahren [VwVG], Zurich/St­Gall 2008, n° 1 ad art. 49), que,  par  ailleurs,  si  le  mémoire  de  recours  de  droit  administratif  doit  indiquer les conclusions, motifs et moyens de preuve (art. 52 al. 1 PA), il  convient de ne pas se montrer  trop sévère au sujet de  la motivation du  recours ; une motivation même brève se révèle suffisante, si elle permet  de  discerner  sur  quels  points  et  pourquoi  la  décision  attaquée  est  critiquée (cf. ATF 109 Ib 246 consid. 3c),  qu'en  outre,  si  la  motivation  ne  doit  pas  nécessairement  être  juridiquement exacte, il convient qu'elle soit liée aux faits ("sachbezogen")  sur  lesquels  repose  la  décision  entreprise  ‒ ce  lien  avec  l'état  de  fait  constituant une condition de recevabilité du recours de droit administratif  (cf. ATF 130  I 312 consid. 1.3.1) ‒ et qu'elle puisse, à  tout  le moins par  analogie, être rattachée à un motif de recours (cf. ANDRE MOSER/MICHAEL  BEUSCH/LORENZ  KNEUBÜHLER,  Prozessieren  vor  dem  Bundesverwaltungsgericht, Bâle 2008, n° 2.219), que  le  Tribunal  fédéral  n'entre  pas  en matière  si  le  recours  ne  contient  aucune motivation (cf. ATF 109 Ib 246 consid. 3c) ou si celle­ci n'apparaît  pas topique (ATF 118 Ib 134 consid. 2), qu'en  l'espèce,  le  recourant  n'a,  dans  son  recours,  pas  formellement  invoqué l'un des motifs de recours prévu à l'art. 49 PA, qu'en  outre,  la  décision  de  l'autorité  inférieure  est  basée  sur  la  constatation  que  le  recourant  a  violé  les  dispositions  relatives  à  l'indépendance  ce  qui  s'avère  incompatible  avec  l'exigence  d'une  réputation irréprochable,  que l'on cherche en vain, dans le recours, la trace de toute critique quant  à cette argumentation, qu'au contraire, le recourant reconnaît expressément ne pas contester les  affirmations de l'autorité inférieure mais invoque à l'appui de son recours  des  raisons  de  santé  ‒ dont  il  n'a  pourtant  jamais  été  question  auparavant ‒  précisant  que  sa  santé  s'est  sensiblement  améliorée,  lui 

B­1407/2011 Page 5 permettant  de  s'acquitter  de  sa  tâche  de  réviseur  avec  toute  la  conscience professionnelle et les capacités nécessaires, que le recourant s'en prend ainsi au résultat de la décision entreprise tout  en admettant son contenu,  que le recourant n'établit aucun lien entre les affections dont il souffre et  les  constatations  de  l'autorité  inférieure  quant  à  son  rôle  au  niveau  décisionnel  de  diverses  entreprises  aussi  bien  que  de  leur  organe  de  révision,  que,  dans  ces  circonstances,  force  est  de  constater  que  les  moyens  invoqués se révèlent parfaitement étrangers aux faits sur lesquels repose  la décision attaquée, qu'il  n'est  de  surcroît  pas  possible  de  retenir  que  le  recourant  aurait  formulé, même de façon implicite, un motif de recours au sens de l'art. 49  PA, que, sur le vu de l'ensemble de ce qui précède, le recours doit donc être  déclaré irrecevable, qu'au demeurant, à supposer que le Tribunal de céans ait eu à entrer en  matière  sur  le  recours,  celui­ci  aurait  dû être  rejeté,  les motifs de santé  invoqués  n'expliquant  d'aucune  manière  les  violations  des  dispositions  relatives  à  l'indépendance  constatées  par  l'ASR ‒   restées  en  définitive  incontestées  par  le  recourant ‒  et  ne  permettant  pas  de  rétablir  le  caractère irréprochable de sa réputation, qu'il  y  a  lieu,  en  conséquence  de  mettre  les  frais  de  procédure,  d'un  montant  de  Fr. 500.­,  à  la  charge  du  recourant  (art. 63  al. 1  PA  et  art. 1 ss du règlement du 21 février 2008 concernant les frais, dépens et  indemnités  fixés  par  le  Tribunal  administratif  fédéral  [FITAF,  RS 173.320.2]),  qu'étant  donné  l'issue de  la  procédure,  le  recourant  n'a  pas droit  à  des  dépens (art. 64 al. 1 PA),

B­1407/2011 Page 6 le Tribunal administratif fédéral prononce : 1.  Le recours est irrecevable. 2.  Les  frais de procédure, d'un montant de Fr. 500.­, décision  incidente du  25 août 2011 comprise,  sont mis à  la  charge du  recourant. Ce montant  sera  prélevé  sur  l'avance  de  frais  de  Fr.  2'000.­  déjà  versée  par  le  recourant. Le solde lui sera restitué dès l'entrée en force du présent arrêt. 3.  Il n'est pas alloué de dépens. 4.  Le présent arrêt est adressé : – au recourant (acte judiciaire ; annexe : formulaire "adresse de  paiement") ; – à l'autorité inférieure (n° de réf._________; acte judiciaire) ; – au Département fédéral de justice et police (acte judiciaire). L'indication des voies de droit se trouve à la page suivante. Le président du collège : La greffière : Jean­Luc Baechler Fabienne Masson

B­1407/2011 Page 7 Indication des voies de droit : La présente décision peut être attaquée devant le Tribunal fédéral, 1000  Lausanne 14, par la voie du recours en matière de droit public, dans les  trente  jours  qui  suivent  la  notification  (art. 82  ss,  90  ss  et  100  de  la  loi  fédérale  du  17 juin  2005  sur  le  Tribunal  fédéral  [LTF, RS 173.110]).  Le  mémoire  doit  être  rédigé  dans  une  langue  officielle,  indiquer  les  conclusions,  les  motifs  et  les  moyens  de  preuve,  et  être  signé.  La  décision  attaquée  et  les  moyens  de  preuve  doivent  être  joints  au  mémoire, pour autant qu'ils soient en mains du recourant (art. 42 LTF). Expédition : 10 novembre 2011

B-1407/2011 — Bundesverwaltungsgericht 07.11.2011 B-1407/2011 — Swissrulings