Skip to content
BGE 104 IV 110

1. Art. 36 cpv. 1 LCS. Obbligo di preselezione e obbligo di seguire, una volta raggiunta l'intersezione, la direzione indicata nella corsia di preselezione scelta (consid. 3). 2. Art. 49 cpv. 3 OSS. Le frecce verdi dei segnali luminosi fanno obbligo agli utenti che si trovano sulla corsia di preselezione corrispondente di proseguire la loro marcia nella direzione indicata (consid. 4). 3. Art. 36 cpv. 1, art. 44 LCS. È consentito di cambiare la corsia di preselezione soltanto se le corsie non sono separate da linee di sicurezza e, in ogni caso, non oltre il limite dell'intersezione o, laddove esista, la linea di arresto (consid. 2, 6).

1 luglio 2014·Volume 104·IV·Dossier: Str.122/1978·1 visualizzazioni
DE

29. Auszug aus dem Urteil des Kassationshofes vom 12. Mai 1978 i.S. Polizeirichteramt der Stadt Zürich gegen M.

FR

1. Art. 36 al. 1 LCR. Devoir d'opérer une présélection et devoir de suivre la direction indiquée par la voie choisie, une fois parvenu à l'intersection (consid. 3). 2. Art. 49 al. 3 OSR. Les flèches vertes des signaux lumineux signifient aux usagers se trouvant sur la voie de présélection correspondante l'obligation de poursuivre leur route dans la direction indiquée (consid. 4). 3. Art. 36 al. 1, art. 44 LCR. Un changement de présélection n'est admissible que si les voies ne sont pas limitées par des lignes de sécurité mais au plus tard avant la limite de l'intersection, le cas échéant jusqu'à la ligne d'arrêt (consid. 2 et 6).

IT

1. Art. 36 cpv. 1 LCS. Obbligo di preselezione e obbligo di seguire, una volta raggiunta l'intersezione, la direzione indicata nella corsia di preselezione scelta (consid. 3). 2. Art. 49 cpv. 3 OSS. Le frecce verdi dei segnali luminosi fanno obbligo agli utenti che si trovano sulla corsia di preselezione corrispondente di proseguire la loro marcia nella direzione indicata (consid. 4). 3. Art. 36 cpv. 1, art. 44 LCS. È consentito di cambiare la corsia di preselezione soltanto se le corsie non sono separate da linee di sicurezza e, in ogni caso, non oltre il limite dell'intersezione o, laddove esista, la linea di arresto (consid. 2, 6).

Vedi originale(bger.ch) →