Art. 98 lit. c OG, 35 Ord. I sull'assicurazione contro gli infortuni. Ammissibilità in ordine del ricorso di diritto amministrativo al Tribunale federale delle assicurazioni contro una decisione dell'Ufficio federale delle assicurazioni sociali statuente quale autorità di ricorso in materia di sottoposizione all'assicurazione obbligatoria. La cognizione del giudice viene circoscritta dagli art. 104 e 105 cpv. 1 OG (art. 132 OG). Art. 60bis cifra 1 lit. c LAMI. Sottoposizione all'assicurazione obbligatoria; nozione di "macchina pericolosa" (art. 17 cifra 7 Ord. I sull'assicurazione contro gli infortuni; consid. 2-4).
49. Arrêt du 11 novembre 1971 dans la cause Stieger contre Caisse nationale suisse d'assurance en cas d'accidents et Office fédéral des assurances sociales
Art. 98 lit. c OJ, 35 Ord. I sur l'assurance-accidents. Le Tribunal fédéral des assurances est compétent pour recevoir le recours de droit administratif dirigé contre une décision de l'Office fédéral des assurances sociales statuant comme autorité de recours en matière de soumission à l'assurance obligatoire. Son pouvoir d'examen est défini par les art. 104 et 105 al. 1er OJ (art. 132 OJ; consid. 1). Art. 60bis chiffre 1 lit. c LAMA. Soumission à l'assurance obligatoire; notion de "machine dangereuse" (art. 17 chiffre 7 Ord. I sur l'assurance-accidents; consid. 2 à 4).
Art. 98 lit. c OG, 35 Ord. I sull'assicurazione contro gli infortuni. Ammissibilità in ordine del ricorso di diritto amministrativo al Tribunale federale delle assicurazioni contro una decisione dell'Ufficio federale delle assicurazioni sociali statuente quale autorità di ricorso in materia di sottoposizione all'assicurazione obbligatoria. La cognizione del giudice viene circoscritta dagli art. 104 e 105 cpv. 1 OG (art. 132 OG). Art. 60bis cifra 1 lit. c LAMI. Sottoposizione all'assicurazione obbligatoria; nozione di "macchina pericolosa" (art. 17 cifra 7 Ord. I sull'assicurazione contro gli infortuni; consid. 2-4).