Skip to content
BGE 96 I 718

Violazione del diritto d'essere sentito. Autonomia comunale. Garanzia della proprietà. Violazione del diritto di essere sentito: in quale misura un'autorità è tenuta, in virtù dell'art. 4 CF, a motivare la sua decisione? (consid. I/5). Autonomia comunale: il criterio della "libertà di decisione relativamente importante" si applica pure, secondo il senso, quando si tratti di decidere se al comune spetta, nel caso particolare, la facoltà di applicare il diritto in maniera autonoma. Il diritto di determinare liberamente le riserve di caccia, che la legislazione cantonale zurighese sulla caccia lascia ai comuni, rientra in principio nel campo dell'autonomia comunale. La protezione dell'autonomia può tuttavia essere invocata solo in quanto il diritto in esame non sia limitato dalle disposizioni della legge sulla caccia (ad esempio dall'art. 2bis) (consid. II). Garanzia della proprietà: i diritti derivanti all'affittuario di una riserva di caccia da un contratto di affitto fondato sul diritto pubblico costituiscono diritti acquisiti e beneficiano della garanzia della proprietà (consid. IV/2).

19 novembre 2007·Volume 96·I·Dossier: ·2 visualizzazioni
DE

109. Auszug aus dem Urteil vom 25. November 1970 i.S. Grossert und Gemeinde Regensdorf gegen Jagdgesellschaft Niederhasli-Niederglatt, Gemeinde Niederhasli und Finanzdirektion des Kantons Zürich.

FR

Violation du droit d'être entendu. Autonomie communale. Garantie de la propriété. Droit d'être entendu: dans quelle mesure une autorité est-elle tenue, en vertu de l'art. 4 Cst., de motiver sa décision? (consid. I/5). Autonomie communale: le critère de "liberté de décision relativement importante" s'applique aussi - conformément à son sens - lorsqu'il s'agit de décider si la commune a, dans un cas particullier, le pouvoir d'appliquer le droit de façon autonome. Le droit de déterminer librement les districts de chasse, réservé aux communes zurichoises par la législation cantonale sur la chasse, rentre en principe dans le champ de l'autonomie communale. Mais la protection de l'autonomie ne peut être invoquée que dans la mesure où le droit en question n'est pas limité par les dispositions mêmes de la loi sur la chasse (par ex. l'art. 2bis) (consid. II). Garantie de la propriété: les droits découlant, pour le fermier d'un district de chasse, d'un contrat d'affermage de droit public, constituent des droits acquis et bénéficient de la garantie de la propriété (consid. IV/2).

IT

Violazione del diritto d'essere sentito. Autonomia comunale. Garanzia della proprietà. Violazione del diritto di essere sentito: in quale misura un'autorità è tenuta, in virtù dell'art. 4 CF, a motivare la sua decisione? (consid. I/5). Autonomia comunale: il criterio della "libertà di decisione relativamente importante" si applica pure, secondo il senso, quando si tratti di decidere se al comune spetta, nel caso particolare, la facoltà di applicare il diritto in maniera autonoma. Il diritto di determinare liberamente le riserve di caccia, che la legislazione cantonale zurighese sulla caccia lascia ai comuni, rientra in principio nel campo dell'autonomia comunale. La protezione dell'autonomia può tuttavia essere invocata solo in quanto il diritto in esame non sia limitato dalle disposizioni della legge sulla caccia (ad esempio dall'art. 2bis) (consid. II). Garanzia della proprietà: i diritti derivanti all'affittuario di una riserva di caccia da un contratto di affitto fondato sul diritto pubblico costituiscono diritti acquisiti e beneficiano della garanzia della proprietà (consid. IV/2).

Vedi originale(bger.ch) →