Professione di chiropratico; ordinanza cantonale: contenuto ammissibile. Art. 4 e 31 CF, separazione dei poteri. L'esame principalmente pratico, al quale sono sottoposti i chiropratici esercenti nel cantone di Berna al momento dell'entrata in vigore della nuova ordinanza, è compatibile con i suddetti principi costituzionali.
25. Auszug aus dem Urteil vom 25. Februar 1970 i.S. Hall gegen Regierungsrat des Kantons Bern.
Profession de chiropraticien; ordonnance cantonale: contenu admissible. Art. 4 et 31 Cst., séparation des pouvoirs. Il est compatible avec les principes constitutionnels précités de soumettre à un examen principalement pratique les chiropraticiens exerçant déjà dans le canton de Berne au moment de l'entrée en vigueur de la nouvelle ordonnance.
Professione di chiropratico; ordinanza cantonale: contenuto ammissibile. Art. 4 e 31 CF, separazione dei poteri. L'esame principalmente pratico, al quale sono sottoposti i chiropratici esercenti nel cantone di Berna al momento dell'entrata in vigore della nuova ordinanza, è compatibile con i suddetti principi costituzionali.