1. Casi in cui il Tribunale federale può essere adito in una causa civile in virtù d'una clausola compromissoria (art. 41 lett. c cp. 2 OG e art. 2 PCF). 2. Portata dell'art. 9 quater del DCF 16 febbraio 1945 /29 aprile 1947 che istituisce misure provvisorie per il regolamento dei pagamenti tra la Svizzera e la Germania per quanto riguarda le competenze conferite all'Ufficio svizzero di compensazione.
29. Arrêt de la IIe Cour civile du 28 janvier 1955 dans la cause Etat de Vaud contre Deike Stiftung et dame Rickmers.
1. Cas dans lesquels le Tribunal fédéral peut être saisi d'une contestation civile en vertu d'une clause compromissoire (art. 41 lettre c al. 2 OJ et 2 LPC). 2. Portée de l'art. 9 quater de l'arrêté du Conseil fédéral du 16 février 1945 /29 avril 1947 instituant des mesures provisoires pour le règlement des paiements entre la Suisse et l'Allemagne en ce qui concerne les attributions conférées à l'Office suisse de compensation.
1. Casi in cui il Tribunale federale può essere adito in una causa civile in virtù d'una clausola compromissoria (art. 41 lett. c cp. 2 OG e art. 2 PCF). 2. Portata dell'art. 9 quater del DCF 16 febbraio 1945 /29 aprile 1947 che istituisce misure provvisorie per il regolamento dei pagamenti tra la Svizzera e la Germania per quanto riguarda le competenze conferite all'Ufficio svizzero di compensazione.