Ricorso di diritto amministrativo (art. 97 e segg. OG), in particolare in materia di registro dello stato civile (art. 99 I c OG). L'esecuzione d'una decisione sottoposta al ricorso di diritto amministrativo non impedisce il deposito di un tale ricorso, nè il suo esame (consid. 1). Fin tanto che il ricorso può essere interposto o è pendente, la decisione (qui: l'autorizzazione a trascrivere un matrimonio celebrato all'estero) deve, se possibile, non essere eseguita, oppure esserlo solo con riserva (consid. 2). Decorrenza del termine di ricorso contro una autorizzazione a trascrivere fondata sull'art. 137 OSC, che non è stata comunicata alle persone direttamente interessate (consid. 3). Quale è la situazione giuridica nel caso in cui la trascrizione è autorizzata in più cantoni in date diverse? (consid. 4). Intenzione di eludere la legge inibita dall'art. 7 f cpv. 1 LR: l'autorità di vigilanza può rifiutare l'autorizzazione a trascrivere un matrimonio celebrato all'estero ritenendo una simile intenzione, che i coniugi contestano? (consid. 5). L'autorizzazione a trascrivere un matrimonio non pregiudica l'esito d'una azione di nullità del matrimonio (consid. 5).
60. Urteil der II. Zivilabteilung vom 30. September 1965 i.S. Spross gegen Spross und Mitbeteiligte sowie Direktion des Innern des Kantons Zürich.
Recours de droit administratif (art. 97 ss OJ), spécialement en matière de registre de l'état civil (art. 99 I c OJ). L'exécution d'une décision soumise au recours de droit administratif n'empêche pas le dépôt d'un pareil recours, ni son examen (consid. 1). Tant que le recours peut être déposé ou qu'il est pendant, la décision (ici: l'autorisation de transcrire un mariage célébré à l'étranger) ne doit si possible pas être exécutée du tout ou seulement sous réserve du sort du recours (consid. 2). Délai de recours contre une autorisation de transcrire fondée sur l'art. 137 OEC qui n'a pas été communiquée aux particuliers qu'elle concerne personnellement (consid. 3). Quid juris lorsque la transcription est autorisée dans plusieurs cantons à des dates différentes? (consid. 4). Intention d'éluder la loi proscrite par l'art. 7 f al. 1 LRDC: l'autorité de surveillance peut-elle refuser l'autorisation de transcrire un mariage célébré à l'étranger en retenant une pareille intention, alors que les époux la contestent? (consid. 5). L'autorisation de transcrire un mariage ne préjuge pas le sort d'une action en nullité de mariage (consid. 5).
Ricorso di diritto amministrativo (art. 97 e segg. OG), in particolare in materia di registro dello stato civile (art. 99 I c OG). L'esecuzione d'una decisione sottoposta al ricorso di diritto amministrativo non impedisce il deposito di un tale ricorso, nè il suo esame (consid. 1). Fin tanto che il ricorso può essere interposto o è pendente, la decisione (qui: l'autorizzazione a trascrivere un matrimonio celebrato all'estero) deve, se possibile, non essere eseguita, oppure esserlo solo con riserva (consid. 2). Decorrenza del termine di ricorso contro una autorizzazione a trascrivere fondata sull'art. 137 OSC, che non è stata comunicata alle persone direttamente interessate (consid. 3). Quale è la situazione giuridica nel caso in cui la trascrizione è autorizzata in più cantoni in date diverse? (consid. 4). Intenzione di eludere la legge inibita dall'art. 7 f cpv. 1 LR: l'autorità di vigilanza può rifiutare l'autorizzazione a trascrivere un matrimonio celebrato all'estero ritenendo una simile intenzione, che i coniugi contestano? (consid. 5). L'autorizzazione a trascrivere un matrimonio non pregiudica l'esito d'una azione di nullità del matrimonio (consid. 5).