Ricorso di diritto pubblico, esaurimento delle istanze cantonali. Costituiscono rimedi di diritto cantonale nel senso dell'art. 86 cpv. 2 OG soltanto quelli che costringono l'autorità adita a pronunciarsi; tale non è il caso nè per la petizione nè per il "reclamo all'autorità di vigilanza" ammesso dalla prassi amministrativa argoviese (consid. 2). Raggruppamento terreni, arbitrio. I nuovi riparti di terreni e in particolare il parcellamento di un fondo sono arbitrari se lo scopo cosi perseguito è estraneo alla procedura di ragggruppamento dei terreni (consid. 4).
35. Auszug aus dem Urteil vom 7. Oktober 1964 i.S. Riniker gegen Bodenverbesserungsgenossenschaft Habsburg und Kantonale Bodenverbesserungskommission Aargau.
Recours de droit public, épuisement des instances cantonales. Ne constituent des moyens de droit cantonal au sens de l'art. 86 al. 2 OJ que ceux qui obligent l'autorité saisie à se prononcer; tel n'est le cas ni de la pétition ni de la "plainte à l'autorité de surveillance" admise par la pratique administrative argovienne (consid. 2). Remaniement parcellaire, arbitraire. Les nouvelles répartitions de terres et en particulier le morcellement d'un fonds sont arbitraires lorsque le but ainsi poursuivi est étranger à la procédure de remaniement parcellaire (consid. 4).
Ricorso di diritto pubblico, esaurimento delle istanze cantonali. Costituiscono rimedi di diritto cantonale nel senso dell'art. 86 cpv. 2 OG soltanto quelli che costringono l'autorità adita a pronunciarsi; tale non è il caso nè per la petizione nè per il "reclamo all'autorità di vigilanza" ammesso dalla prassi amministrativa argoviese (consid. 2). Raggruppamento terreni, arbitrio. I nuovi riparti di terreni e in particolare il parcellamento di un fondo sono arbitrari se lo scopo cosi perseguito è estraneo alla procedura di ragggruppamento dei terreni (consid. 4).