Skip to content
BGE 151 II 237

Art. 42 cpv. 1, art. 51 cpv. 1 lett. b e art. 83 cpv. 2 LStrI; art. 97 cpv. 1 LTF; domanda di riesame del rifiuto del ricongiungimento familiare vista la presenza di motivi di revoca; obbligo di accertare i fatti pertinenti per la decisione. La questione di sapere se una persona straniera oggetto di una misura d'allontanamento ha il diritto di soggiornare nel paese di rinvio previsto, non concerne l'eventuale impossibilità d'eseguire il rinvio, ma il complesso di fatti che permette di determinare se questo paese può essere considerato come il suo paese di provenienza o di rinvio (consid. 4.3.4). Le autorità migratorie non possono fondarsi su semplici supposizioni sul paese di provenienza, ma devono esaminare, prima di procedere alla ponderazione degli interessi chiesta dal diritto degli stranieri, se esiste (ancora) un diritto di soggiornare nel paese di rinvio; se ciò non è il caso, occorre rinunciare a ordinare il rinvio in questo paese (consid. 4.3.5).

20 agosto 2025·Volume 151·II·Dossier: 2C_150/2024·4 visualizzazioni
DE

16. Auszug aus dem Urteil der II. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. A.A. und B.A. gegen Amt für Migration und Integration des Kantons Aargau (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

FR

Art. 42 al. 1, art. 51 al. 1 let. b et art. 83 al. 2 LEI; art. 97 al. 1 LTF; demande de réexamen du refus du regroupement familial en raison de l'existence de motifs de révocation; obligation d'établir les faits pertinents pour la décision. Le point de savoir si un étranger a le droit de séjourner dans le pays de renvoi prévu ne concerne pas l'éventuelle impossibilité d'exécuter le renvoi, mais le complexe de faits permettant de déterminer si ce pays peut être considéré comme son pays d'origine ou de départ (consid. 4.3.4). Les autorités de police des étrangers ne peuvent pas se baser sur de simples suppositions sur le pays de provenance, mais doivent examiner, avant de procéder à la pesée des intérêts prévue par le droit des étrangers, s'il existe (toujours) un droit au séjour dans le pays de renvoi; si tel n'est pas le cas, il faut renoncer à ordonner le renvoi dans ce pays (consid. 4.3.5).

IT

Art. 42 cpv. 1, art. 51 cpv. 1 lett. b e art. 83 cpv. 2 LStrI; art. 97 cpv. 1 LTF; domanda di riesame del rifiuto del ricongiungimento familiare vista la presenza di motivi di revoca; obbligo di accertare i fatti pertinenti per la decisione. La questione di sapere se una persona straniera oggetto di una misura d'allontanamento ha il diritto di soggiornare nel paese di rinvio previsto, non concerne l'eventuale impossibilità d'eseguire il rinvio, ma il complesso di fatti che permette di determinare se questo paese può essere considerato come il suo paese di provenienza o di rinvio (consid. 4.3.4). Le autorità migratorie non possono fondarsi su semplici supposizioni sul paese di provenienza, ma devono esaminare, prima di procedere alla ponderazione degli interessi chiesta dal diritto degli stranieri, se esiste (ancora) un diritto di soggiornare nel paese di rinvio; se ciò non è il caso, occorre rinunciare a ordinare il rinvio in questo paese (consid. 4.3.5).

Vedi sentenza: 2C 150/2024: Bürgerrecht und Ausländerrecht
BGE 151 II 237 — Swissrulings