Art. 23 cpv. 1 lett. f e cpv. 4 LAID; art. 80 cpv. 2 LPP; natura dell'imposta sui guadagni immobiliari nel senso della LAID riscossa sulla vendita di un immobile da parte di un'istituzione di previdenza esente da imposte. Ricapitolazione dei principi generali relativi all'imposizione dei guadagni immobiliari nel senso della LAID (consid. 5.1 e 5.2) e riepilogo del diritto cantonale ginevrino (consid. 5.4). Autonomia del legislatore cantonale nel contesto della LAID (consid. 7.2.1). Dall'interpretazione dell'art. 23 cpv. 4 prima frase LAID (consid. 7.2.3) si evince che gli eventuali guadagni immobiliari futuri della contribuente, che è una fondazione d'investimento esente da imposte, deve essere soggetta all'imposta sui guadagni immobiliari come previsto dagli art. 80 segg. della legge generale del Cantone di Ginevra del 9 novembre 1887 sui contributi pubblici e non al regime d'imposta sugli utili secondo la legge ginevrina del 23 settembre 1994 sull'imposizione delle persone giuridiche (consid. 7.4).
38. Extrait de l'arrêt de la IIIe Cour de droit public dans la cause A. contre Administration fiscale cantonale du canton de Genève (recours en matière de droit public)
Art. 23 al. 1 let. f et al. 4 LHID; art. 80 al. 2 LPP; nature de l'impôt sur le gain immobilier au sens de la LHID prélevé lors de la vente d'un immeuble par une institution de prévoyance exonérée d'impôts. Rappel des principes généraux relatifs à l'imposition du gain immobilier selon la LHID (consid. 5.1 et 5.2) et présentation du droit cantonal genevois (consid. 5.4). Autonomie dont le législateur cantonal dispose dans le cadre de la LHID (consid. 7.2.1). Il découle de l'interprétation de l'art. 23 al. 4, 1re phrase, LHID (consid. 7.2.3) que les éventuels gains immobiliers futurs de la contribuable, qui est une fondation de placement exonérée de l'impôt, doivent être soumis à l'impôt sur les gains immobiliers tel que prévu par les art. 80 ss de la loi générale du canton de Genève du 9 novembre 1887 sur les contributions publiques et non pas au régime de l'impôt sur le bénéfice selon la loi genevoise du 23 septembre 1994 sur l'imposition des personnes morales (consid. 7.4).
Art. 23 cpv. 1 lett. f e cpv. 4 LAID; art. 80 cpv. 2 LPP; natura dell'imposta sui guadagni immobiliari nel senso della LAID riscossa sulla vendita di un immobile da parte di un'istituzione di previdenza esente da imposte. Ricapitolazione dei principi generali relativi all'imposizione dei guadagni immobiliari nel senso della LAID (consid. 5.1 e 5.2) e riepilogo del diritto cantonale ginevrino (consid. 5.4). Autonomia del legislatore cantonale nel contesto della LAID (consid. 7.2.1). Dall'interpretazione dell'art. 23 cpv. 4 prima frase LAID (consid. 7.2.3) si evince che gli eventuali guadagni immobiliari futuri della contribuente, che è una fondazione d'investimento esente da imposte, deve essere soggetta all'imposta sui guadagni immobiliari come previsto dagli art. 80 segg. della legge generale del Cantone di Ginevra del 9 novembre 1887 sui contributi pubblici e non al regime d'imposta sugli utili secondo la legge ginevrina del 23 settembre 1994 sull'imposizione delle persone giuridiche (consid. 7.4).