Art. 1 cpv. 1, art. 2 lett. a, art. 13 cpv. 1, art. 14 cpv. 1 LAV; aiuto immediato sotto forma di un alloggio d'emergenza; grado di prova ridotto alla verosimiglianza. Nell'ambito di una prestazione d'emergenza d'aiuto alle vittime, come l'aiuto immediato, le esigenze in materia di prova delle condizioni di concessione non devono vanificare lo scopo della prestazione. Per le persone interessate esclusivamente da danni psichici, al momento della concessione dell'aiuto immediato non si può pretendere che sia già dimostrata una diagnosi concreta con valore di malattia, rispettivamente un disturbo mentale che richiede un trattamento (consid. 4). La riduzione del grado di prova alla verosimiglianza si applica, nell'ambito dell'aiuto immediato, anche all'esistenza di un nesso causale. Il comportamento incriminato non deve costituire inoltre l'unica causa della violazione dell'integrità psichica. Un'eventuale difficile situazione (familiare) preesistente può essere presa in considerazione (consid. 5). L'aiuto immediato sotto forma di un alloggio d'emergenza viene inoltre concesso soltanto qualora sia necessario, adeguato e proporzionato. Anche queste (ulteriori) condizioni al diritto alle prestazioni devono essere rese soltanto verosimili (consid. 6).
37. Auszug aus dem Urteil der I. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. A.A. gegen Dienststelle Soziales und Gesellschaft des Kantons Luzern, Rechtsdienst (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)
Art. 1 al. 1, art. 2 let. a, art. 13 al. 1, art. 14 al. 1 LAVI; aide immédiate sous forme d'un hébergement d'urgence; degré de preuve réduit à la vraisemblance. Dans le cas d'une prestation urgente d'aide aux victimes telle que l'aide immédiate, les exigences en matière de preuve des conditions d'octroi ne doivent pas compromettre le but de la prestation. Pour les victimes d'une atteinte exclusivement psychique, on ne peut pas exiger, au moment de l'octroi de l'aide immédiate, un diagnostic concret ou la preuve d'un trouble psychique nécessitant un traitement (consid. 4). La réduction du degré de preuve à la vraisemblance s'applique également, dans le cadre de l'aide immédiate, à l'existence d'un lien de causalité. Le comportement incriminé ne doit en outre pas être la seule cause de l'atteinte à l'intégrité psychique. Une éventuelle situation (familiale) difficile préexistante peut également être prise en compte (consid. 5). L'aide immédiate sous forme d'un hébergement d'urgence n'est par ailleurs accordée que si elle est nécessaire, appropriée et proportionnée. Il suffit que ces (autres) conditions d'octroi soient elles aussi être rendues vraisemblables (consid. 6).
Art. 1 cpv. 1, art. 2 lett. a, art. 13 cpv. 1, art. 14 cpv. 1 LAV; aiuto immediato sotto forma di un alloggio d'emergenza; grado di prova ridotto alla verosimiglianza. Nell'ambito di una prestazione d'emergenza d'aiuto alle vittime, come l'aiuto immediato, le esigenze in materia di prova delle condizioni di concessione non devono vanificare lo scopo della prestazione. Per le persone interessate esclusivamente da danni psichici, al momento della concessione dell'aiuto immediato non si può pretendere che sia già dimostrata una diagnosi concreta con valore di malattia, rispettivamente un disturbo mentale che richiede un trattamento (consid. 4). La riduzione del grado di prova alla verosimiglianza si applica, nell'ambito dell'aiuto immediato, anche all'esistenza di un nesso causale. Il comportamento incriminato non deve costituire inoltre l'unica causa della violazione dell'integrità psichica. Un'eventuale difficile situazione (familiare) preesistente può essere presa in considerazione (consid. 5). L'aiuto immediato sotto forma di un alloggio d'emergenza viene inoltre concesso soltanto qualora sia necessario, adeguato e proporzionato. Anche queste (ulteriori) condizioni al diritto alle prestazioni devono essere rese soltanto verosimili (consid. 6).