Art. 8 cpv. 4 LAsi; violazione dell'obbligo di collaborare all'ottenimento di documenti di viaggio; preminenza della LAsi sulla LStr rispettivamente sulla LStrI; principio di legalità. Condanna per titolo di violazione dell'obbligo di collaborare all'ottenimento di documenti di viaggio fondata sull'art. 120 cpv. 1 lett. e unitamente all'art. 90 lett. c LStr; tali disposizioni corrispondono a quelle della vigente LStrI (consid. 1.4.1). In base all'art. 2 cpv. 1 LStr, le norme della LAsi prevalgono su quelle della LStr (consid. 1.4.2). Per i richiedenti l'asilo oggetto di una decisione di allontanamento passata in giudicato, l'obbligo di collaborare all'ottenimento di documenti di viaggio ai sensi dell'art. 8 cpv. 4 LAsi prevale su quello previsto dall'art. 90 lett. c LStr (consid. 1.4.3). La LAsi non prevede alcuna norma penale in caso di violazione dell'obbligo di collaborare giusta l'art. 8 cpv. 4 LAsi (consid. 1.4.4). La condanna del ricorrente, richiedente l'asilo oggetto di una decisione di allontanamento passata in giudicato, resa sulla base dell'art. 120 cpv. 1 lett. e unitamente all'art. 90 lett. c LStr è contraria al diritto federale (consid. 1.5).
27. Auszug aus dem Urteil der Strafrechtlichen Abteilung i.S. A. gegen Oberstaatsanwaltschaft des Kantons Zürich (Beschwerde in Strafsachen)
Art. 8 al. 4 LAsi; violation de l'obligation de collaborer à l'obtention des documents de voyage; primauté de la LAsi à l'égard de la LEtr, respectivement de la LEI; principe de la légalité. Condamnation pour violation de l'obligation de collaborer à l'obtention des documents de voyage fondée sur l'art. 120 al. 1 let. e en relation avec l'art. 90 let. c LEtr; ces dispositions sont identiques à celles de la LEI actuellement en vigueur (consid. 1.4.1). La primauté des dispositions de la LAsi sur celles de la LEtr est déduite de l'art. 2 al. 1 LEtr (consid. 1.4.2). Pour un requérant d'asile dont la décision de renvoi est entrée en force, l'obligation de collaborer à l'obtention des documents de voyage au sens de l'art. 8 al. 4 LAsi prime sur celle découlant de l'art. 90 let. c LEtr (consid. 1.4.3). La LAsi ne prévoit pas de disposition pénale pour la violation de l'obligation de collaborer déduite de l'art. 8 al. 4 LAsi (consid. 1.4.4). En l'espèce, la condamnation du recourant, requérant d'asile visé par une décision de renvoi entrée en force, est contraire au droit fédéral en tant qu'elle est fondée sur l'art. 120 al. 1 let. e en relation avec l'art. 90 let. c LEtr (consid. 1.5).
Art. 8 cpv. 4 LAsi; violazione dell'obbligo di collaborare all'ottenimento di documenti di viaggio; preminenza della LAsi sulla LStr rispettivamente sulla LStrI; principio di legalità. Condanna per titolo di violazione dell'obbligo di collaborare all'ottenimento di documenti di viaggio fondata sull'art. 120 cpv. 1 lett. e unitamente all'art. 90 lett. c LStr; tali disposizioni corrispondono a quelle della vigente LStrI (consid. 1.4.1). In base all'art. 2 cpv. 1 LStr, le norme della LAsi prevalgono su quelle della LStr (consid. 1.4.2). Per i richiedenti l'asilo oggetto di una decisione di allontanamento passata in giudicato, l'obbligo di collaborare all'ottenimento di documenti di viaggio ai sensi dell'art. 8 cpv. 4 LAsi prevale su quello previsto dall'art. 90 lett. c LStr (consid. 1.4.3). La LAsi non prevede alcuna norma penale in caso di violazione dell'obbligo di collaborare giusta l'art. 8 cpv. 4 LAsi (consid. 1.4.4). La condanna del ricorrente, richiedente l'asilo oggetto di una decisione di allontanamento passata in giudicato, resa sulla base dell'art. 120 cpv. 1 lett. e unitamente all'art. 90 lett. c LStr è contraria al diritto federale (consid. 1.5).