Skip to content
BGE 148 II 273

Art. 13 cpv. 1 LAr; art. 18 cpv. 3 e 4 OLAr; consultazione degli archivi prima della scadenza del termine di protezione a scopi di ricerca; personaggi della storia contemporanea; ponderazione degli interessi. Giurisprudenza del Tribunale federale sulle nozioni di personaggi della storia contemporanea in senso assoluto e relativo, nonché di personalità "relativamente conosciute", e la loro applicazione nel diritto sull'archiviazione (consid. 5.1 e 5.5). Assenza di una ponderazione globale degli interessi da parte dell'istanza precedente. La rielaborazione della storia dev'essere considerata come un interesse importante alla consultazione; ciò è ulteriormente rafforzato dalla legittima invocazione della libertà della scienza (consid. 6.5.2). I contrapposti interessi privati alla segretezza devono essere chiariti in maniera differenziata: una personalità "relativamente conosciuta", che per di più ha già reso pubbliche molte delle informazioni contenute negli incartamenti d'archivio, ha un diritto meno esteso al rispetto della sua sfera privata (consid. 6.5.3). Il problema della lesione della personalità si realizza principalmente in caso di pubblicazione: il principio di proporzionalità esige semmai una consultazione con condizioni relative alla pubblicazione (consid. 6.5.5).

22 novembre 2022·Volume 148·II·Dossier: 1C_117/2021·3 visualizzazioni
DE

20. Auszug aus dem Urteil der I. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. A. gegen Staatssekretariat für Migration (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

FR

Art. 13 al. 1 LAr; art. 18 al. 3 et 4 OLAr; consultation des archives avant l'échéance du délai de protection à des fins de recherche; personne appartenant à l'histoire contemporaine; pesée d'intérêts. Jurisprudence du Tribunal fédéral sur les notions de personne appartenant à l'histoire contemporaine au sens absolu et relatif, ainsi que de personnalité "relativement connue", et application de ces notions en droit des archives (consid. 5.1 et 5.5). Absence d'une pesée globale des intérêts par l'instance précédente. L'étude critique de l'histoire doit être considérée comme un intérêt important à la consultation, qui se trouve encore renforcé par l'invocation légitime de la liberté de la science (consid. 6.5.2). Les intérêts privés au maintien du secret doivent en revanche être évalués de manière différenciée: une personnalité "relativement connue", qui a en outre déjà porté à la connaissance du public de nombreuses informations contenues dans le dossier d'archive, doit se voir reconnaître un droit plus restreint au respect de sa sphère privée (consid. 6.5.3). Le problème de l'atteinte aux droits de la personnalité se pose avant tout en cas de publication: le principe de la proportionnalité impose, le cas échéant, d'assortir la consultation de conditions concernant la publication (consid. 6.5.5).

IT

Art. 13 cpv. 1 LAr; art. 18 cpv. 3 e 4 OLAr; consultazione degli archivi prima della scadenza del termine di protezione a scopi di ricerca; personaggi della storia contemporanea; ponderazione degli interessi. Giurisprudenza del Tribunale federale sulle nozioni di personaggi della storia contemporanea in senso assoluto e relativo, nonché di personalità "relativamente conosciute", e la loro applicazione nel diritto sull'archiviazione (consid. 5.1 e 5.5). Assenza di una ponderazione globale degli interessi da parte dell'istanza precedente. La rielaborazione della storia dev'essere considerata come un interesse importante alla consultazione; ciò è ulteriormente rafforzato dalla legittima invocazione della libertà della scienza (consid. 6.5.2). I contrapposti interessi privati alla segretezza devono essere chiariti in maniera differenziata: una personalità "relativamente conosciuta", che per di più ha già reso pubbliche molte delle informazioni contenute negli incartamenti d'archivio, ha un diritto meno esteso al rispetto della sua sfera privata (consid. 6.5.3). Il problema della lesione della personalità si realizza principalmente in caso di pubblicazione: il principio di proporzionalità esige semmai una consultazione con condizioni relative alla pubblicazione (consid. 6.5.5).

Vedi sentenza: 1C 117/2021: Verwaltungsverfahren
BGE 148 II 273 — Swissrulings