Art. 24 cpv. 3 LAID; art. 80 cpv. 4 LPP; differimento dell'imposizione sugli utili immobiliari in caso di trasmissione del portafoglio immobiliare di una cassa pensione a una fondazione di investimento in cambio di diritti di partecipazione al portafoglio immobiliare di questa fondazione di investimento ("Asset Swap immobiliare"). Quale riferimento per un possibile differimento dell'imposizione sugli utili immobiliari in relazione a un caso di "Asset Swap immobiliare" tra una cassa pensione e una fondazione di investimento entrano in considerazione sia l'art. 24 cpv. 3 LAID (o la corrispondente norma che lo traspone nel diritto cantonale) sia l'art. 80 cpv. 4 LPP, seconda frase (consid. 4.1-4.3). In base alla concezione del legislatore, l'art. 80 cpv. 4 LPP, seconda frase, deve conservare un significato autonomo rispetto all'art. 24 cpv. 3 e 3ter LAID, adottato successivamente; la disposizione va quindi interpretata senza richiamarsi a eventuali condizioni restrittive dell'art. 24 cpv. 3 e 3quater LAID (consid. 5.1-5.3). L'esistenza di una "divisione" ("Aufteilung" in tedesco; "division" in francese) ai sensi dell'art. 80 cpv. 4 LPP, seconda frase, non è legata a una forma di ristrutturazione specifica e non deve necessariamente essere riscontrata nel quadro di una liquidazione parziale o totale; finché il portafoglio immobiliare dell'istituzione di previdenza resta ancorato all'obiettivo di previdenza anteriore, il differimento dell'imposizione va di principio accordato (consid. 6.4.1-6.4.3). Esistenza di una "divisione" ammessa nel caso concreto (consid. 6.4.5).
19. Auszug aus dem Urteil der II. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. Stadt Zürich gegen Pensionskasse A. (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)
Art. 24 al. 3 LHID; art. 80 al. 4 LPP; report de l'impôt sur les gains immobiliers en cas de transfert du parc immobilier d'une caisse de pension à une fondation de placement en échange de droits de participation au portefeuille immobilier de cette fondation de placement ("Asset Swap immobiliers"). Tant l'art. 24 al. 3 LHID (ou la disposition cantonale de mise en oeuvre correspondante) que l'art. 80 al. 4, 2e phrase, LPP entrent en ligne de compte comme points de rattachement pour un éventuel report de l'impôt sur les gains immobiliers en cas de "Asset Swap immobiliers" entre une caisse de pension et une fondation de placement (consid. 4.1-4.3). Selon la conception du législateur, l'art. 80 al. 4, 2e phrase, LPP devait conserver une signification autonome par rapport aux art. 24 al. 3 et 3ter LHID adoptés ultérieurement; la disposition doit donc être interprétée sans recourir aux éventuelles conditions restrictives des art. 24 al. 3 et 3quater LHID (consid. 5.1-5.3). L'existence d'une "division" ("Aufteilung" en allemand; "divisione" en italien) au sens de l'art. 80 al. 4, 2e phrase, LPP n'est pas liée à une forme de restructuration déterminée et ne doit pas nécessairement se dérouler dans le cadre d'une liquidation partielle ou totale; tant que le parc immobilier de l'institution de prévoyance reste attaché au but de prévoyance antérieur, le report d'imposition doit en principe être accordé (consid. 6.4.1-6.4.3). Existence d'une "division" confirmée dans le cas concret (consid. 6.4.5).
Art. 24 cpv. 3 LAID; art. 80 cpv. 4 LPP; differimento dell'imposizione sugli utili immobiliari in caso di trasmissione del portafoglio immobiliare di una cassa pensione a una fondazione di investimento in cambio di diritti di partecipazione al portafoglio immobiliare di questa fondazione di investimento ("Asset Swap immobiliare"). Quale riferimento per un possibile differimento dell'imposizione sugli utili immobiliari in relazione a un caso di "Asset Swap immobiliare" tra una cassa pensione e una fondazione di investimento entrano in considerazione sia l'art. 24 cpv. 3 LAID (o la corrispondente norma che lo traspone nel diritto cantonale) sia l'art. 80 cpv. 4 LPP, seconda frase (consid. 4.1-4.3). In base alla concezione del legislatore, l'art. 80 cpv. 4 LPP, seconda frase, deve conservare un significato autonomo rispetto all'art. 24 cpv. 3 e 3ter LAID, adottato successivamente; la disposizione va quindi interpretata senza richiamarsi a eventuali condizioni restrittive dell'art. 24 cpv. 3 e 3quater LAID (consid. 5.1-5.3). L'esistenza di una "divisione" ("Aufteilung" in tedesco; "division" in francese) ai sensi dell'art. 80 cpv. 4 LPP, seconda frase, non è legata a una forma di ristrutturazione specifica e non deve necessariamente essere riscontrata nel quadro di una liquidazione parziale o totale; finché il portafoglio immobiliare dell'istituzione di previdenza resta ancorato all'obiettivo di previdenza anteriore, il differimento dell'imposizione va di principio accordato (consid. 6.4.1-6.4.3). Esistenza di una "divisione" ammessa nel caso concreto (consid. 6.4.5).