Skip to content
BGE 138 IV 92

Art. 5 cpv. 2, art. 222, 224 segg., 388 lett. b e art. 393 CPP; ricorso del pubblico ministero contro il rifiuto del giudice dei provvedimenti coercitivi di ordinare la carcerazione preventiva. Modo di procedere del pubblico ministero per impedire la messa in libertà dell'imputato durante la procedura di reclamo fintantoché la direzione del procedimento dell'autorità di ricorso si pronunci sulla carcerazione preventiva (consid. 3). Se la direzione del procedimento nega a titolo cautelare la carcerazione preventiva, il pubblico ministero non può impugnare questa decisione dinanzi al Tribunale federale (consid. 2).

22 maggio 2016·Volume 138·IV·Dossier: 1B_442/2011·1 visualizzazioni
DE

13. Auszug aus dem Urteil der I. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. Staatsanwaltschaft Basel-Landschaft gegen X. (Beschwerde in Strafsachen)

FR

Art. 5 al. 2, art. 222, 224 ss, 388 let. b et art. 393 CPP; recours du Ministère public contre le refus du Tribunal des mesures de contrainte d'ordonner la détention provisoire. Manière de procéder du Ministère public qui entend empêcher la libération du prévenu pendant la procédure de recours jusqu'à ce que la direction de la procédure de l'autorité de recours se prononce à titre provisionnel sur la mise en détention (consid. 3). Le Ministère public ne peut pas attaquer auprès du Tribunal fédéral la décision de la direction de la procédure de l'autorité de recours qui refuse d'ordonner à titre provisionnel la mise en détention (consid. 2).

IT

Art. 5 cpv. 2, art. 222, 224 segg., 388 lett. b e art. 393 CPP; ricorso del pubblico ministero contro il rifiuto del giudice dei provvedimenti coercitivi di ordinare la carcerazione preventiva. Modo di procedere del pubblico ministero per impedire la messa in libertà dell'imputato durante la procedura di reclamo fintantoché la direzione del procedimento dell'autorità di ricorso si pronunci sulla carcerazione preventiva (consid. 3). Se la direzione del procedimento nega a titolo cautelare la carcerazione preventiva, il pubblico ministero non può impugnare questa decisione dinanzi al Tribunale federale (consid. 2).

Vedi sentenza: BGE 138 IV 92: Strafprozess
BGE 138 IV 92 — Swissrulings