Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 05.12.2011 D-7789/2010

5 dicembre 2011·Français·CH·CH_BVGE·PDF·1,103 parole·~6 min·3

Riassunto

Asile et renvoi | Asile et renvoi ; décision de l'ODM du 7 octobre 2010

Testo integrale

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l     Cour IV D­7789/2010 Arrêt   d u   5   d é c emb r e   2011 Composition Gérald Bovier, juge unique,  avec l'approbation de Yanick Felley, juge ; Mathieu Ourny, greffier. Parties A._______, né le (…), Guinée,   représenté par (…), recourant,  contre Office fédéral des migrations (ODM),  Quellenweg 6, 3003 Berne,    autorité inférieure.  Objet Asile et renvoi ; décision de l'ODM du 7 octobre 2010 /  N (…).

D­7789/2010 Page 2 Vu la  demande  d’asile  déposée  en  Suisse  par  A._______  en  date  du  8  septembre 2009, les  procès­verbaux  des  auditions  des  15  septembre  2009  (audition  sommaire au Centre d'enregistrement et de procédure [CEP] de Vallorbe)  et 22 septembre 2009 (audition sur les motifs), la décision du 7 octobre 2010, par laquelle l'ODM a rejeté la demande  d'asile  présentée par  l'intéressé,  a  prononcé  son  renvoi  de Suisse  et  ordonné l'exécution de cette mesure, le recours du 3 novembre 2010 formé contre cette décision, ainsi que  les  demandes  d'assistance  judiciaire  totale  et  partielle  dont  il  est  assorti, la décision incidente du 11 novembre 2010, par laquelle le juge chargé de  l'instruction,  considérant  les  conclusions  formulées  dans  le  recours  d'emblée vouées à l'échec, a rejeté les demandes d'assistance judiciaire  totale et partielle et  imparti au  recourant un délai au 26 novembre 2010  pour verser un montant de Fr. 600.­ à titre d'avance de frais, en garantie  des  frais  de  procédure  présumés  et  sous  peine  d'irrecevabilité  du  recours, le versement de la somme requise dans le délai imparti, et considérant que le Tribunal administratif  fédéral (le Tribunal), en vertu de  l'art. 31 de  la  loi  du  17  juin  2005  sur  le  Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF,  RS  173.32), connaît des recours contre les décisions au sens de l'art. 5 de la  loi  fédérale  du  20  décembre  1968  sur  la  procédure  administrative  (PA,  RS 172.021) prises par les autorités mentionnées à l'art. 33 LTAF, qu'en  particulier,  les  décisions  rendues  par  l'ODM  concernant  l'asile  peuvent être contestées, par renvoi de l'art. 105 de la loi du 26 juin 1998  sur  l'asile  (LAsi,  RS  142.31),  devant  le  Tribunal,  lequel  statue  alors 

D­7789/2010 Page 3 définitivement,  sauf  demande  d'extradition  déposée  par  l'Etat  dont  le  requérant  cherche à  se protéger  (art. 83  let. d  ch. 1  de  la  loi  du 17  juin  2005 sur le Tribunal fédéral [LTF, RS 173.110]), qu'il examine librement en la matière  l'application du droit public fédéral,  la constatation des  faits et  l'opportunité, sans être  lié par  les arguments  invoqués à l'appui du recours (art. 106 al. 1 LAsi et 62 al. 4 PA par renvoi  des  art. 6 LAsi  et  37 LTAF)  ni  par  la  motivation  retenue  par  l'ODM  (ATAF 2009/57 consid. 1.2 p. 798 ; cf. dans le même sens Jurisprudence  et  informations  de  la  Commission  suisse  de  recours  en matière  d'asile  [JICRA] 2002 n° 1 consid. 1a p. 5, JICRA 1994 n° 29 consid. 3 p. 206s.) ;  qu'il  peut  ainsi  admettre  un  recours  pour  un  autre  motif  que  ceux  invoqués devant lui ou rejeter un recours en adoptant une argumentation  différente de celle de l'autorité intimée (ATAF 2007/41 consid. 2 p. 529s.), qu'à l'instar de l'ODM, il s'appuie sur la situation prévalant au moment de  l'arrêt  s'agissant  de  la  crainte  de  persécution  future  ou  de  motifs  d'empêchement  à  l'exécution  du  renvoi,  que  ceux­ci  soient  d'ordre  juridique  ou  pratique  (ATAF 2009/29  consid. 5.1  p. 376,  ATAF 2008/12  consid. 5.2 p. 154s., ATAF 2008/4 consid. 5.4 p. 38s. ; arrêts du Tribunal  administratif  fédéral  D­7561/2008  consid. 1.4  [p. 8]  du  15 avril 2010,  D­7558/2008 consid. 1.4 [p. 7] du 15 avril 2010, D­3753/2006 consid. 1.5  du  2 novembre 2009,  D­7040/2006  consid. 1.5  du  28 juillet 2009  et  D­6607/2006 consid. 1.5 [et réf. JICRA cit.] du 27 avril 2009) ; qu'il prend  ainsi  en  considération  l'évolution  de  la  situation  intervenue  depuis  le  dépôt de la demande d'asile, que l'intéressé a qualité pour recourir (art. 48 al. 1 PA) et que le recours,  respectant  les  exigences  légales  (art. 108  al. 1  LAsi  et  art. 52  PA),  est  recevable, qu'au  cours  des  auditions,  l'intéressé,  d'ethnie  peule  et  de  confession  musulmane, a déclaré avoir  vécu à B._______ avec sa sœur et  le mari  de  celle­ci,  sa  mère  étant  décédée  prématurément  et  son  père  se  trouvant en C._______ ; que suite à un accident de moto, il aurait souffert  de  diverses  affections,  nécessitant  une  prise  en  charge  médicale  continue ; que les soins reçus par le requérant auraient été financés par  sa sœur et  son beau­frère ; que suite au décès de sa sœur,  son beau­ frère aurait  refusé de continuer à subvenir à ses besoins ; que sa  tante  refusant également de le prendre en charge,  l'intéressé aurait décidé de  quitter son pays et de gagner  l'Europe, sur  incitation de son beau­frère, 

D­7789/2010 Page 4 qui  aurait  par  ailleurs  payé  le  voyage ;  qu'en  août  2009,  il  aurait  embarqué  dans  un  bateau  en  direction  de  l'Italie ;  qu'une  fois  arrivé  à  destination, il aurait rejoint la Suisse pour y demander l'asile, que  l'ODM,  dans  sa  décision  du  7  octobre  2010,  a  considéré  que  les  motifs  invoqués  n'étaient  pas  pertinents  en  matière  d'asile  et  que  l'exécution  du  renvoi  en  Guinée  était  licite,  raisonnablement  exigible  et  possible, que  dans  son  recours,  l'intéressé  estime  que  la  mauvaise  situation  sécuritaire  en  Guinée  est  déterminante  en  matière  d'asile  et  qu'elle  s'oppose subsidiairement à l'exécution de son renvoi, que sont des réfugiés les personnes qui, dans leur Etat d'origine ou dans  le pays de leur dernière résidence, sont exposés à de sérieux préjudices  ou craignent à juste titre de l'être en raison de leur race, de leur religion,  de leur nationalité, de leur appartenance à un groupe social déterminé ou  de  leurs  opinions  politiques  (art. 3  al.  1  LAsi) ;  que  sont  notamment  considérés comme de sérieux préjudices la mise en danger de la vie, de  l'intégrité  corporelle  ou  de  la  liberté,  de  même  que  les  mesures  qui  entraînent une pression psychique insupportable, et qu'il y a lieu de tenir  compte des motifs de fuite spécifiques aux femmes (art. 3 al. 2 LAsi), que  quiconque  demande  l’asile  doit  prouver  ou  du  moins  rendre  vraisemblable  qu'il  est  un  réfugié  (art. 7  al. 1  LAsi) ;  que  ne  sont  pas  vraisemblables notamment  les allégations qui, sur des points essentiels,  ne  sont  pas  suffisamment  fondées,  qui  sont  contradictoires,  qui  ne  correspondent pas aux faits ou qui reposent de manière déterminante sur  des moyens de preuve faux ou falsifiés (art. 7 al. 3 LAsi), que les motifs invoqués par le recourant ne satisfont pas aux critères de  l'art. 3 LAsi, que  l'intéressé  se  contente  d'avancer  qu'il  n'est  pas  en  mesure  de  subvenir à ses besoins élémentaires dans son pays ; qu'en particulier, ni  son  beau­frère,  ni  quelque  autre  personne  en  Guinée  ne  voudrait  assumer les coûts engendrés par son mauvais état de santé, qu'il s'agit  là de motifs exclusivement privés, voire familiaux, sans aucun  lien avec l'un des motifs d'asile exhaustivement énumérés à l'art. 3 LAsi,

D­7789/2010 Page 5 qu'il  y  a  lieu  de  rappeler  à  cet  égard  que  le  fait  de  quitter  son  pays  d'origine  ou  de  provenance  pour  des  raisons  économiques,  liées  selon  les  circonstances  à  l'absence  de  toute  perspective  d'avenir,  n'est  pas  pertinent  en  la matière ;  que  la  définition  du  réfugié  telle  qu'exprimée à  l'art. 3  al. 1 LAsi  est  exhaustive ;  qu'elle  exclut  en  effet  tous  les  autres  motifs  susceptibles  de  conduire  un  étranger  à  abandonner  son  pays  d'origine  ou  de  dernière  résidence,  comme  par  exemple  les  difficultés  consécutives  à  une  crise  socio­économique  (pauvreté,  conditions  d'existence  précaires,  difficultés  à  trouver  un  emploi  et  un  logement,  revenus  insuffisants)  ou  à  la  désorganisation,  à  la  destruction  des  infrastructures  ou  à  des  problèmes  analogues  auxquels,  dans  le  pays  concerné,  chacun  peut  être  confronté  (cf.  notamment  arrêt  du  Tribunal  administratif fédéral D­8691/2010 du 17 janvier 2011 p. 4 et jurisprudence  citée), que  par  ailleurs,  une  situation  d'insécurité  générale  (telle  qu'alléguée  dans le mémoire de recours), même à admettre qu'elle soit établie dans  un Etat  donné,  n'est  pas  non plus  déterminante  en matière  d'asile,  pas  plus que sous l'angle de la licéité  de l'exécution du renvoi (cf. notamment  arrêt  du  Tribunal  administratif  fédéral  D­4087/2006  du  29  avril  2010  consid. 4.3.3), qu'au  demeurant,  l'ensemble  des motifs  avancés  n'inscrit  dans  un  récit  largement inconsistant, qu'au vu de ce qui précède,  le  recours,  faute de contenir  tout argument  susceptible de remettre en cause  le bien­fondé de  la décision de  l'ODM  du  7  octobre  2010,  sous  l'angle  de  la  reconnaissance  de  la  qualité  de  réfugié et de l'octroi de l'asile, doit être rejeté et le dispositif de la décision  précitée confirmé sur ce point, qu’aucune des conditions de l’art. 32 de l'ordonnance 1 du 11 août 1999  sur l'asile relative à la procédure (OA 1, RS 142.311) n’étant réalisée, en  l'absence notamment d'un droit du recourant à une autorisation de séjour  ou  d'établissement,  l'autorité  de  céans  est  tenue  de  confirmer  le  renvoi  (art. 44 al. 1 LAsi), que  l'exécution  du  renvoi  est  ordonnée  si  elle  est  possible,  licite  et  raisonnablement exigible; qu'en cas contraire, l'ODM règle les conditions  de  résidence  conformément  aux  dispositions  de  la  loi  fédérale  sur  les 

D­7789/2010 Page 6 étrangers du 16 décembre 2005 (LEtr, RS 142.20) concernant l'admission  provisoire (art. 44 al. 2 LAsi), que  l'intéressé  n'ayant  pas  établi  l'existence  d'un  risque  de  sérieux  préjudices au sens de  l'art. 3 LAsi,  il ne peut se prévaloir de  l'art. 5 al. 1  LAsi  (principe  de  non­refoulement) ;  qu'il  n'a  pas  non  plus  établi  qu'il  risquait  d'être  soumis,  en  cas  d'exécution  du  renvoi,  à  un  traitement  prohibé  par  l'art. 3  de  la  Convention  de  sauvegarde  des  droits  de  l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950 (CEDH, RS  0.101) ou par  l'art. 3 de  la Convention contre  la  torture et autres peines  ou  traitements  cruels,  inhumains  ou  dégradants  du  10  décembre  1984  (Conv. torture, RS 0.105), imputable à l'homme (cf. dans ce sens JICRA  1996  n° 18  consid. 14b/ee  p. 186s.) ;  qu'il  faut  préciser  qu'une  simple  possibilité  de  mauvais  traitements  ne  suffit  pas  et  que  la  personne  concernée  doit  rendre  hautement  probable  qu'elle  serait  visée  directement  par  des mesures  incompatibles  avec  ces  dispositions ;  que  pour les raisons indiquées ci­dessus, tel n'est pas le cas en l'espèce; que  par conséquent, l'exécution du renvoi est licite (art. 44 al. 2 et art. 83 al. 3  LEtr), que, certes,  la Guinée connaît épisodiquement des périodes de tension,  comme par  exemple durant  la  campagne et  la  procédure de  ratification  des résultats de l'élection présidentielle du 7 novembre 2010,  que,  toutefois,  ce  pays  ne  connaît  pas  actuellement,  sur  l'ensemble  de  son  territoire,  une  situation  de  guerre,  de  guerre  civile  ou  de  violence  généralisée  qui  permettrait  d’emblée  –  et  indépendamment  des  circonstances  du  cas  d’espèce  –  de  présumer,  à  propos  de  tous  les  ressortissants  du  pays,  l’existence  d’une  mise  en  danger  concrète  au  sens de  l’art.  83 al.  4  de  la  loi  du 16 décembre 2005  sur  les étrangers  (LEtr, RS 142.20), qu'il ne ressort pas non plus du dossier que  l'intéressé pourrait être mis  concrètement en danger pour des motifs qui lui seraient propres, qu'il est  jeune ; que rien n'indique qu'en cas de  retour dans son pays,  il  serait exposé à une mise en danger concrète de sa vie, faute de pouvoir  subvenir à ses besoins, dès lors que le récit présenté apparaît largement  indigent  tant en ce qui  concerne son vécu sur place, que sur  le  réseau  familial  ou  social  encore  présent  dans  ce  pays,  ainsi  que  sur  les  conditions  de  son  voyage  en Suisse  (son  beau­frère  n'aurait  pas  voulu 

D­7789/2010 Page 7 payer  ses  frais  médicaux,  mais  aurait  financé  son  voyage  jusqu'en  Suisse : procès­verbal de l'audition du 15 septembre 2010, p. 6), que  s'agissant  des  personnes  en  traitement  médical  en  Suisse,  l'exécution du  renvoi ne devient  inexigible qu'à partir du moment où, en  raison  de  l'impossibilité  d'obtenir  des  soins  essentiels  dans  leur  pays  d'origine,  leur état de santé se dégraderait  très  rapidement, au point de  conduire à la mise en danger concrète de leur vie en cas de retour ; que  par soins essentiels,  il  faut entendre  les soins de médecine générale et  d'urgence  absolument  nécessaires  à  la  garantie  de  la  dignité  humaine (cf. ATAF 2009/2 consid. 9.3.2 p. 21), qu'en revanche,  l'art. 83 al. 4 LEtr ne saurait  faire échec à une décision  de renvoi au simple motif que l'infrastructure hospitalière et le savoir­faire  médical  prévalant  en  Suisse  correspondent  à  un  standard  élevé  non  accessible dans le pays d'origine (cf. ibidem), qu'à ce propos, sur requête de l'ODM, l'intéressé à produit à l'appui de sa  demande d'asile un certificat médical, établi le 27 septembre 2010, qu'il ressort dudit certificat que le recourant, suivi depuis le 20 mai 2010,  a été traité efficacement pour un ver solitaire ; que suite à l'administration  de médicaments, ses douleurs (maux de ventre, diarrhée) ont disparu, que toujours selon le rapport médical,  l'intéressé s'est plaint en outre de  maux de  têtes et d'une  tuméfaction de  l'index droit ; que du Dafalgan et  de la vitamine D lui ont été prescrits, que selon son médecin, aucune thérapie, en particulier médicamenteuse,  n'était à prévoir à long terme à l'époque de l'établissement du certificat, que même  à  admettre  que  le  recourant  souffre  encore  aujourd'hui  des  maux  énumérés  ci­dessus,  ils  ne  sont manifestement  pas  d'une  gravité  telle qu'ils constitueraient un obstacle à l'exécution du renvoi, au sens de  la jurisprudence précitée, que  par  ailleurs,  l'intéressé  n'a  pas  allégué,  ni  a  fortiori  établi,  que  ses  éventuels problèmes de santé ne pourraient pas être soignés dans son  pays  et  seraient  ainsi  susceptibles  de  rendre  l'exécution  de  son  renvoi  inexigible,

D­7789/2010 Page 8 qu'au contraire,  il a affirmé à plusieurs  reprises avoir été pris en charge  médicalement  en  Guinée ;  qu'il  aurait  notamment  été  régulièrement  admis  en  milieu  hospitalier,  et  que  des  médicaments  lui  auraient  été  prescrits (cf. procès­verbal de l'audition du 15 septembre 2009, p. 4 et 5 ;  procès­verbal de l'audition du 22 septembre 2009, p. 4 et 5), qu'au  demeurant,  s'il  avait  besoin  de  médicaments,  ceux­ci  pourraient,  dans un premier temps, lui être fournis dans le cadre d'une aide au retour  appropriée, ce qui devrait également faciliter sa réinstallation, que  les  autorités  d'asile  peuvent  en  outre  exiger  lors  de  l'exécution  du  renvoi  un  certain  effort  de  la  part  de  personnes  dont  l'âge  et  l'état  de  santé doivent leur permettre, en cas de retour, de surmonter les difficultés  initiales  pour  se  trouver  un  logement  et  un  travail  qui  leur  assure  un  minimum  vital  (cf. notamment  arrêt  du  Tribunal  administratif  fédéral  D­ 8691/2010 du 17 janvier 2011 p. 6), qu'enfin, à  l'instar de ce qui a déjà été  relevé sous  l'angle de  l'asile,  les  motifs résultant de difficultés consécutives à une crise socio­économique  auxquelles, dans  le pays concerné, chacun peut être confronté, ne sont  pas non plus, en tant que tels, déterminants sous l'angle de l'exécution du  renvoi (cf. notamment ATAF 2009/52 consid. 10.1 p. 757), que  dans  ces  conditions,  un  retour  en  Guinée  n'est  pas  de  nature  à  mettre  le  recourant  concrètement  en  danger,  au  sens  de  l'art.  83  al.  4  LEtr, que  l'exécution  du  renvoi  s'avère  enfin  possible  (art. 44  al. 2  LAsi  et  art. 83  al. 2  LEtr);  qu'il  incombe  en  effet  à  l'intéressé  d'entreprendre  toutes  les  démarches  nécessaires  pour  obtenir  les  documents  lui  permettant de retourner dans son pays (art. 8 al. 4 LAsi), que le recours, en tant qu'il porte sur l'exécution du renvoi, doit être rejeté  et le dispositif de la décision querellée confirmé sur ce point, que  le  recours s'avérant manifestement  infondé,  il  peut être  rejeté dans  une  procédure  à  juge  unique,  avec  l'approbation  d'un  second  juge  (art. 111 let. e LAsi), qu'il est renoncé à un échange d'écritures, le présent arrêt n'étant motivé  que sommairement (cf. art. 111a al. 1 et 2 LAsi),

D­7789/2010 Page 9 que, vu l'issue de la cause, il y a lieu de mettre les frais de procédure à la  charge du recourant, conformément aux art. 63 al. 1, 4bis et 5 PA et 1, 2  et 3 let. a du règlement du 21 février 2008 concernant les frais, dépens et  indemnités  fixés  par  le  Tribunal  administratif  fédéral  (FITAF,  RS 173.320.2), (dispositif page suivante)

D­7789/2010 Page 10 le Tribunal administratif fédéral prononce: 1.  Le recours est rejeté. 2.  Les frais de procédure, d’un montant de Fr. 600.­, sont mis à la charge du  recourant.  Ils sont compensés avec  l'avance de  frais de même montant  versée le 22 novembre 2010. 3.  Le présent arrêt est adressé au mandataire du  recourant,  à  l’ODM et à  l’autorité cantonale compétente. Le juge unique : Le greffier : Gérald Bovier Mathieu Ourny Expédition :