Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 22.09.2011 D-5655/2010

22 settembre 2011·Français·CH·CH_BVGE·PDF·1,884 parole·~9 min·1

Riassunto

Asile et renvoi | Asile et renvoi ; décision de l'ODM du 7 juillet 2010

Testo integrale

Bundesverwaltungsgericht Tribunal   administratif   fédéral Tribunale   a mm inistrativo   federale Tribunal   administrativ   federal Cour IV D­5655/2010 Arrêt   d u   2 2   sept emb r e   2011 Composition Gérald Bovier (président du collège) , François Badoud, Fulvio Haefeli, juges, Mathieu Ourny, greffier. Parties A._______, B._______, C._______, Tunisie,    représentés par D._______ recourants,  contre Office fédéral des migrations (ODM), Quellenweg 6, 3003 Berne,   autorité inférieure.  Objet Asile et renvoi ; décision de l'ODM du 7 juillet 2010 /  (…).

D­5655/2010 Page 2 Vu la  demande  d'asile  déposée  en  Suisse  par  A._______,  en  date  du  16 août 2009, les procès­verbaux des auditions des 31 août 2009 (audition sommaire  au  Centre  d'enregistrement  et  de  procédure  [CEP]  de  E._______)  et  15 juin 2010 (audition fédérale directe), la demande d'asile déposée en Suisse par B._______ en date du 22  février 2010, les  procès­verbaux  des  auditions  des  25  février  2010  (audition  sommaire  au  Centre  d'enregistrement  et  de  procédure  [CEP]  de  F._______),  26  mars  2010  (droit  d'être  entendu)  et  15  juin  2010  (audition fédérale directe), la  décision  du  7  juillet  2010,  notifiée  le  9  juillet  2010,  par  laquelle  l'ODM a  rejeté  les demandes d'asile présentées par  les  intéressés, a  prononcé  leur  renvoi  de  Suisse  et  a  ordonné  l'exécution  de  cette  mesure, le  recours  du  9  août  2010  formé  contre  cette  décision,  ainsi  que  la  demande d'assistance judiciaire partielle dont il est assorti, la décision  incidente du 23 août 2010, par  laquelle  le  juge chargé de  l'instruction  a  considéré,  après  un  examen  prima  facie,  le  recours  d'emblée  voué  à  l'échec,  a  rejeté  la  demande  d'assistance  judiciaire  partielle  et  a  requis  le  versement  de  la  somme  de  Fr. 600.­  à  titre  d'avance de frais dans un délai échéant au (…), le versement de la somme requise dans le délai imparti, l'ordonnance du 13  janvier 2011, par  laquelle  le Tribunal administratif  fédéral  (le  Tribunal)  a  imparti  aux  recourants  un  délai  au  28  janvier  2011 pour déposer des rapports médicaux circonstanciés et actualisés  au sujet des problèmes médicaux invoqués dans le recours, les deux certificats médicaux du (…), établis par (…), le  rapport  de  consultation  du  (…)  et  les  lettres  de  sortie  des  (…)  de  (…), concernant la recourante,

D­5655/2010 Page 3 la communication (…), et considérant que  le  Tribunal,  en  vertu  de  l'art. 31  de  la  loi  du  17  juin  2005  sur  le  Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF,  RS  173.32),  connaît  des  recours  contre les décisions au sens de l'art. 5 de la loi fédérale du 20 décembre  1968  sur  la  procédure  administrative  (PA,  RS  172.021)  prises  par  les  autorités mentionnées à l'art. 33 LTAF, qu'en  particulier,  les  décisions  rendues  par  l'ODM  concernant  l'asile  peuvent être contestées, par renvoi de l'art. 105 de la loi du 26 juin 1998  sur  l'asile  (LAsi,  RS  142.31),  devant  le  Tribunal,  lequel  statue  alors  définitivement,  sauf  demande  d'extradition  déposée  par  l'Etat  dont  le  requérant  cherche à  se protéger  (art. 83  let. d  ch. 1  de  la  loi  du 17  juin  2005 sur le Tribunal fédéral [LTF, RS 173.110]), qu'il examine librement en la matière  l'application du droit public fédéral,  la constatation des  faits et  l'opportunité, sans être  lié par  les arguments  invoqués à l'appui du recours (art. 106 al. 1 LAsi et 62 al. 4 PA par renvoi  des art. 6 LAsi et 37 LTAF) ni par la motivation retenue par l'ODM (ATAF  2009/57  consid. 1.2  p. 798 ;  cf. dans  le  même  sens  Jurisprudence  et  informations  de  la  Commission  suisse  de  recours  en  matière  d'asile  [JICRA] 2002 n° 1 consid. 1a p. 5, JICRA 1994 n° 29 consid. 3 p. 206s.) ;  qu'il  peut  ainsi  admettre  un  recours  pour  un  autre  motif  que  ceux  invoqués devant lui ou rejeter un recours en adoptant une argumentation  différente de celle de l'autorité intimée (ATAF 2007/41 consid. 2 p. 529s.), qu'à l'instar de l'ODM, il s'appuie sur la situation prévalant au moment de  l'arrêt  s'agissant  de  la  crainte  de  persécution  future  ou  de  motifs  d'empêchement  à  l'exécution  du  renvoi,  que  ceux­ci  soient  d'ordre  juridique  ou  pratique  (ATAF 2009/29  consid. 5.1  p. 376,  ATAF 2008/12  consid. 5.2 p. 154s., ATAF 2008/4 consid. 5.4 p. 38s. ; arrêts du Tribunal  administratif  fédéral  D­7561/2008  consid. 1.4  [p. 8]  du  15 avril 2010,  D­7558/2008 consid. 1.4 [p. 7] du 15 avril 2010, D­3753/2006 consid. 1.5  du  2 novembre 2009,  D­7040/2006  consid. 1.5  du  28 juillet 2009  et  D­6607/2006 consid. 1.5 [et réf. JICRA cit.] du 27 avril 2009) ; qu'il prend  ainsi  en  considération  l'évolution  de  la  situation  intervenue  depuis  le  dépôt de la demande d'asile,

D­5655/2010 Page 4 que  les  intéressés  ont  qualité  pour  recourir  (art. 48  al. 1  PA)  et  que  le  recours,  respectant  les  exigences  légales  (art. 108  al. 1  LAsi  et  art. 52  PA), est recevable, qu'au cours des auditions, A._______ a affirmé avoir  travaillé au sein  de la société (…) et dirigée par un certain G._______, (…) ; qu'il aurait  rapidement  été  nommé  gérant  de  la  société ;  qu'en  date  du  (…),  recherché  pour  avoir  émis  des  chèques  sans  provision,  il  aurait  été  arrêté  par  la  police  suite  à  un  contrôle ;  que  G._______,  lors  d'une  visite  en  prison,  lui  aurait  ordonné  de  ne  pas  le  compromettre  et  d'admettre les faits qui lui étaient reprochés, menaçant de s'en prendre  à  lui  et  à  sa  famille  s'il  refusait ;  qu'après  (…)  jours  d'incarcération,  l'intéressé  aurait  été  emmené  dans  les  locaux  de  la  brigade  économique, puis devant un tribunal, où il aurait reçu une convocation  pour une audience prévue le (…) ; qu'il aurait ensuite été relâché ; que  G._______, par l'intermédiaire d'un certain H._______, lui aurait versé  2 millions  de  dinars  et  lui  aurait  demandé  de  quitter  le  pays ;  que  le  recourant aurait gagné I._______ par avion, le (…), accompagné de sa  femme ;  que  (…)  mois  plus  tard,  il  aurait  rejoint  J._______,  en  K._______, son épouse retournant en Tunisie ; qu'il aurait par la suite  séjourné  à  L._______,  M._______  puis  O._______ ;  qu'il  aurait  finalement rejoint la Suisse, le (…), que  par  ailleurs,  selon  des  informations  reçues  durant  son  séjour  en  P._______,  il  aurait    été  condamné  par  contumace  à  plusieurs  centaines  d'années  de  prison  pour  l'émission  d'environ  500  chèques  sans  provision,  ce  qui  représenterait  un  détournement  d'environ  5  milliards  de  dinars ;  qu'au  cours  de  son  engagement  dans  la  société  de G._______, il n'aurait toutefois signé que quelques chèques ; qu'en  réalité,  le responsable de ses problèmes serait son ancien patron, qui  aurait utilisé des chèques sans provision libellés au nom de l'intéressé  et aurait fait en sorte que celui­ci soit accusé et condamné à sa place, que  B._______  a,  pour  sa  part,  précisé  avoir  connu  de  nombreuses  difficultés  en  Tunisie  en  raison  des  problèmes  de  son  mari ;  qu'elle  aurait été plusieurs fois arrêtée et emmenée de force dans  les  locaux  de  la  police,  où  elle  aurait  été  interrogée,  insultée,  frappée  et  menacée ; qu'elle aurait  finalement quitté  le pays  le (…), rejoignant  la  Suisse le même jour, que  l'ODM,  dans  sa  décision  du  7  juillet  2010,  a  considéré  que  les  allégations  des  intéressés  étaient  invraisemblables,  au  vu 

D­5655/2010 Page 5 principalement des contradictions et des  incohérences émaillant  leurs  propos,  que  dans  leur  recours,  les  intéressés  affirment  que  leurs motifs  sont  conformes  à  la  réalité  et  pertinents  en  matière  d'asile ;  qu'en  raison  des problèmes du  recourant dans son pays et de  la  santé défaillante  des deux époux,  l'exécution du  renvoi ne saurait  être ordonnée ; que  les  recourants  concluent  à  l'annulation  de  la  décision  querellée,  à  la  reconnaissance de leur qualité de réfugiés et à  l'octroi de l'asile, ainsi  que, subsidiairement, à l'admission provisoire, que  sont  des  réfugiés  les  personnes  qui,  dans  leur  Etat  d'origine  ou  dans  le  pays  de  leur  dernière  résidence,  sont  exposés  à  de  sérieux  préjudices ou craignent à juste titre de l'être en raison de leur race, de  leur  religion,  de  leur  nationalité,  de  leur  appartenance  à  un  groupe  social déterminé ou de leurs opinions politiques (art. 3 al. 1 LAsi) ; que  sont  notamment  considérés  comme de  sérieux  préjudices  la mise  en  danger de la vie, de l'intégrité corporelle ou de la liberté, de même que  les mesures  qui  entraînent  une  pression  psychique  insupportable,  et  qu'il  y  a  lieu  de  tenir  compte  des  motifs  de  fuite  spécifiques  aux  femmes (art. 3 al. 2 LAsi), que  quiconque  demande  l'asile  doit  prouver  ou  du  moins  rendre  vraisemblable qu'il est un réfugié (art. 7 al. 1 LAsi), que ne sont pas vraisemblables notamment les allégations qui, sur des  points  essentiels,  ne  sont  pas  suffisamment  fondées,  qui  sont  contradictoires, qui ne correspondent pas aux faits ou qui reposent de  manière  déterminante  sur  des  moyens  de  preuve  faux  ou  falsifiés  (art. 7 al. 3 LAsi), qu'en l'espèce, les motifs invoqués par les recourants ne satisfont pas  au critère de vraisemblance posé par l'art. 7 LAsi, que  les  motifs  d'asile  de  l'intéressé  seraient  en  lien  avec  son  engagement au sein de la société (…), dirigée par G._______, que  son parcours professionnel  a  fait  toutefois  l'objet  de déclarations  divergentes, que  l'intéressé  a  dans  un  premier  temps  prétendu  avoir  travaillé  comme  artisan  de  (…),  puis  comme  employé  au  sein  de  l'entreprise  (…),  avant  d'intégrer  la  société  (…)  au  début  de  l'année  (…)  et  d'y 

D­5655/2010 Page 6 rester  jusqu'à  son  départ  du  pays  en  (…)  (cf. procès­verbal  de  l'audition  du  31  août  2009,  p. 2­6) ;  qu'il  a  par  la  suite  expliqué  avoir  accompli  son  activité  d'artisan  de  (…),  puis  avoir  rejoint  l'entreprise  (…)  à  la  fin  de  l'année  (…),  la  quittant  au  début  de  l'année  (…)  (cf. procès­verbal de l'audition de l'intéressé du 15 juin 2010, p. 4), que  le  récit  présenté  par  A._______  contient  de  nombreuses  autres  divergences, qu'au  cours  de  sa  première  audition,  il  a  expliqué  avoir  informé  sa  femme  de  son  arrestation,  alors  qu'il  se  trouvait  en  prison ;  que  G._______,  prévenu  par  l'épouse  du  recourant,  aurait  ensuite  personnellement  rendu visite à  l'intéressé en prison  (cf. procès­verbal  de l'audition du 31 août 2009, p. 6) ; que lors de sa seconde audition, il  a  affirmé  avoir  téléphoné  lui­même  à  G._______  et  lui  avoir  uniquement  parlé  au  téléphone  (cf. procès­verbal  de  l'audition  de  l'intéressé du 15 juin 2010, p. 7), qu'à propos de H._______,  le  recourant a  tout d'abord assuré ne pas  le connaître  ("[…] mi spediva dei soldi  tramite un certo H._______,  io  non  lo conosco  […]" ; cf. procès­verbal de  l'audition du 31 août 2009,  p. 6) ; que par la suite,  il a prétendu avoir travaillé avec lui au sein de  l'entreprise  (…) ;  que  H._______  se  serait  notamment  occupé  des  commandes  en  qualité  de  bras  droit  de G._______  (cf. procès­verbal  de l'audition de l'intéressé du 15 juin 2010, p. 5), que G._______ aurait financé une opération de la mère de l'intéressé ;  que le coût de cette opération a fait l'objet de déclarations fluctuantes,  passant  de  4'000  euros  (cf. procès­verbal  de  l'audition  du  31  août  2009,  p. 5)  à  6  millions  de  dinars,  c'est­à­dire  plus  de  3  millions  d'euros au cours du  jour  (cf. procès­verbal de  l'audition de  l'intéressé  du 15  juin 2010,  p. 6) ;  que  la  dernière  somme  indiquée est  en outre  manifestement exagérée, que par ailleurs, selon ses propos,  le recourant serait parti de Tunisie  pour  rejoindre  P._______  le  (…)  (cf. procès­verbal  de  l'audition  de  l'intéressé  du  15  juin  2010,  p. 10)  ou  le  (…)  (cf. procès­verbal  de  l'audition du 31 août 2009, p. 7), alors que son passeport atteste qu'il a  quitté légalement le pays le (…), que  l'intéressé  prétend  en  outre  avoir  été  engagé  par G._______  au  sein  de  la  société  de  ce  dernier,  et  y  avoir  travaillé  en  dernier  lieu 

D­5655/2010 Page 7 comme gérant  (cf. procès­verbal  de  l'audition  du  31  août  2009,  p. 5 ;  procès­verbal  de  l'audition  de  l'intéressé  du  15  juin  2010,  p. 4  et  5) ;  que  cependant,  les  statuts  de  dite  société,  produits  à  l'appui  du  recours,  semblent  attester  que  le  recourant  a  lui­même  fondé  l'entreprise et en est l'associé unique ; que dans ces circonstances, les  allégations selon lesquelles les persécutions dont aurait été victime le  recourant  auraient  été  orchestrées  par  G._______  sont  dénuées  de  toute crédibilité, qu'en outre, les montants prétendument détournés sont manifestement  exagérés  (5  milliards  de  dinars,  soit  environ  2,6  milliards  d'euros  au  cours  du  jour :  procès­verbal  de  l'audition  de  l'intéressé  du  15 juin  2010, p. 8), qu'il en va de même du montant qu'aurait reçu l'intéressé de la part de  G._______  (2  millions  de  dinars :  procès­verbal  de  l'audition  du  31  août  2009,  p. 6),  ce  d'autant  que  le  recourant  a  évoqué  un  salaire  mensuel  situé  entre  250  et  700  dinars  (cf. procès­verbal  de  l'audition  de l'intéressé du 15 juin 2010, p. 8), que des documents présentés comme des convocations  judiciaires et  des jugements ont été produits comme moyens de preuve ; que ceux­ ci sont en langue arabe, qu'invités à en communiquer une traduction dans une langue officielle  par décision incidente du 23 août 2010, les recourants ne se sont pas  exécutés, que  ces  documents  ne  peuvent  donc  être  pris  en  compte  conformément à l'indication figurant dans la décision incidente précitée  (cf. p. 5), qu'à  l'appui  du  recours,  des pièces comptables de  la  société  (…) ont  également été produites, que  ces  documents  ne  sont  pas  non  plus  susceptibles  d'étayer  les  propos des intéressés, qu'en outre, les préjudices craints en cas de retour en Tunisie ne sont  pas liés à l'un des motifs exhaustivement énumérés à l'art. 3 LAsi, qu'en  effet,  A._______  aurait  été  impliqué  dans  une  procédure  judiciaire pour des infractions économiques commises dans son pays,

D­5655/2010 Page 8 qu'une  poursuite  pénale  ou  une  condamnation  est  pertinente  en  matière  d'asile  lorsqu'apparemment  motivée  par  un  délit  de  droit  commun,  la  procédure  à  l'étranger  tend  en  réalité  à  poursuivre  ou  à  punir  une  personne  en  raison  de  sa  race,  de  sa  religion,  de  sa  nationalité, de son appartenance à un groupe social déterminé ou de  ses  opinions  politiques  au  sens  de  l'art. 3  LAsi,  ou  lorsqu'elle  risque  d'aggraver  la  situation  de  la  personne  poursuivie  pour  l'une  de  ces  raisons  (cf. arrêt  du  Tribunal  administratif  fédéral  E­4958/2006  du  9  juillet 2010 consid. 2.3 et réf. cit.), que tel n'est manifestement pas le cas in casu, qu'au demeurant, le président Ben Ali a dû quitter le pouvoir, le 14 janvier  2011,  et  le  régime  qu'il  dirigeait  est  tombé,  laissant  la  place  à  de  nouveaux dirigeants qui affirment s'inspirer de principes démocratiques, que les risques de persécution allégués par le recourant, étroitement liés  aux milieux proches de l'ancien pouvoir, ont ainsi perdu de leur actualité  (cf. à  ce  sujet  International  Crisis  Group,  Soulèvements  populaires  en  Afrique du Nord et au Moyen­Orient : La voie tunisienne, avril 2011), que la recourante ne soulève quant à elle pas d'autres motifs que ceux  liés à son époux (cf.  procès­verbal de  l'audition de  l'intéressée du 15  juin 2010, p. 7), qu'ainsi,  les motifs avancés ne sont ni vraisemblables ni pertinents en  matière d'asile, que  dès  lors,  le  recours,  faute  de  contenir  tout  argument  susceptible  de remettre en cause le bien­fondé de la décision de l'ODM du 7 juillet  2010, sous l'angle de la reconnaissance de la qualité de réfugié et de  l'octroi de  l'asile, doit être  rejeté et  la décision précitée confirmée sur  ces points, qu'aucune  des  conditions  de  l'art. 32  de  l'ordonnance  1  du  11 août  1999  sur  l'asile  relative  à  la  procédure  (OA  1,  RS 142.311)  n'étant  réalisée,  en  l'absence  notamment  d'un  droit  des  recourants  à  une  autorisation de séjour ou d'établissement, l'autorité de céans est tenue  de confirmer le renvoi (art. 44 al. 1 LAsi), que  l'exécution  du  renvoi  est  ordonnée  si  elle  est  possible,  licite  et  raisonnablement  exigible ;  qu'en  cas  contraire,  l'ODM  règle  les  conditions  de  résidence  conformément  aux  dispositions  de  la  loi 

D­5655/2010 Page 9 fédérale  sur  les  étrangers  du  16  décembre  2005  (LEtr,  RS  142.20)  concernant l'admission provisoire (art. 44 al. 2 LAsi), que les recourants n'ayant pas établi l'existence d'un risque de sérieux  préjudices  au  sens  de  l'art. 3  LAsi,  ils  ne  peuvent  se  prévaloir  de  l'art. 5  al. 1  LAsi  (principe  de  non­refoulement) ;  qu'ils  n'ont  pas  non  plus établi qu'ils risquaient d'être soumis, en cas d'exécution du renvoi,  à  un  traitement  prohibé  par  l'art. 3  de  la  Convention  de  sauvegarde  des  droits  de  l'homme  et  des  libertés  fondamentales  du  4  novembre  1950  (CEDH,  RS  0.101)  ou  par  l'art. 3  de  la  Convention  contre  la  torture  et  autres  peines  ou  traitements  cruels,  inhumains  ou  dégradants du 10 décembre 1984 (Conv. torture, RS 0.105), imputable  à  l'homme  (cf.  dans  ce  sens  JICRA  1996  n° 18  consid. 14b/ee  p. 186s.) ;  qu'il  faut  préciser  qu'une  simple  possibilité  de  mauvais  traitements  ne  suffit  pas  et  que  la  personne  concernée  doit  rendre  hautement probable qu'elle  serait  visée directement par des mesures  incompatibles avec ces dispositions; que pour les raisons indiquées ci­ dessus,  tel  n'est  pas  le  cas  en  l'espèce ;  que  par  conséquent,  l'exécution du renvoi est licite (art. 44 al. 2 et art. 83 al. 3 LEtr), qu'elle  est  également  raisonnablement  exigible  (art. 44  al. 2  LAsi  et  art. 83  al. 4  LEtr ;  cf. JICRA  2003  n°  24  consid. 5  p. 157s.,  et  jurisp.  cit.) ;  que  la  Tunisie  ne  connaît  pas,  malgré  les  récents  troubles  sociaux et le changement de régime en cours, une situation de guerre,  de  guerre  civile  ou  de  violence  généralisée  sur  l'ensemble  de  son  territoire  qui  permettrait  d'emblée  de  présumer,  à  propos  de  tous  les  requérants  provenant  de  cet  Etat,  l'existence  d'une  mise  en  danger  concrète au sens des dispositions précitées, qu'il  ne  ressort  pas  du  dossier  que  les  recourants  pourraient  être  sérieusement mis en danger pour des motifs qui leur seraient propres, qu'ils  sont  jeunes  et  bénéficient  tous  deux  d'une  formation  professionnelle ;  qu'ils  disposent  d'un  réseau  familial  et  social  dans  leur pays, dont les membres constitueront assurément un soutien pour  eux­mêmes et leur jeune enfant, que  s'agissant  des  personnes  en  traitement  médical  en  Suisse,  l'exécution  du  renvoi  ne  devient  inexigible  qu'à  partir  du moment  où,  en  raison  de  l'impossibilité  d'obtenir  des  soins  essentiels  dans  leur  pays  d'origine,  leur  état  de  santé  se  dégraderait  très  rapidement,  au  point  de  conduire,  d'une  manière  certaine,  à  la  mise  en  danger 

D­5655/2010 Page 10 concrète  de  leur  intégrité  physique  ou  psychique,  voire  de  leur  vie  (ATAF  2009/2  consid. 9.3.2  p. 21,  JICRA  2003  n° 24  consid. 5b  p. 157 s.), qu'en  revanche,  l'art.  83  al.  4  LEtr  ne  saurait  faire  échec  à  une  décision de renvoi au simple motif que l'infrastructure hospitalière et le  savoir­faire médical prévalant en Suisse correspondent à un standard  élevé  non  accessible  dans  le  pays  d'origine  (cf.  JICRA  2003  n° 24  consid.  5b  p.  157s.,  JICRA  2003  n° 18  consid.  8c  p.  119  et  jurisprudence citée), que selon le certificat médical du (…), A._______ souffre d'un état de  stress  post­traumatique,  ainsi  que  d'un  trouble  anxieux  et  dépressif  mixte ; qu'il présente plus spécifiquement une hyperactivité psychique,  une  hypervigilance,  des  insomnies  et  des  idées  suicidaires  obsessionnelles ; qu'il est également atteint de diabète ; qu'il est traité  au  moyen  d'une  réhabilitation  neurocognitive  et  de  médicaments,  à  savoir  un  antidiabétique,  un  anxiolytique,  un  antidépresseur  et  un  somnifère ;  que  selon  l'auteur  du  certificat,  ce  traitement  devrait  être  suivi pendant deux ans ; qu'en outre, un retour sur  les  lieux du stress  post­traumatique pourrait engager le pronostic vital, qu'aux  termes  du  certificat  médical  la  concernant,  B._______  est  atteinte  des  mêmes  troubles  et  suit  le  même  traitement ;  qu'en  sus,  elle a été admise en  (…) à  (…)  reprises à  l'hôpital  (…) ; que selon  la  lettre  de  sortie  du  (…),  l'accouchement  en  question  s'est  déroulé  normalement et la patiente a pu rentrer chez elle, que  selon  les  informations  à  disposition  du  Tribunal,  les  intéressés  peuvent  bénéficier  de  traitements  médicaux  dans  leur  pays,  plus  particulièrement à Tunis, ville disposant d'infrastructures suffisantes en  la  matière ;  que  cette  ville  abrite  notamment  l'Hôpital  Razi,  établissement  spécialisé  en  soins  psychiatriques,  ou  encore  l'Hôpital  Charles  Nicolle ;  que  d'autre  part,  nombre  de  psychiatres  privés  exercent  leur activité dans  la  capitale  (cf. à  ce  sujet  les  sites  internet  du  Ministère  de  la  Santé  publique  de  Tunisie  [http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp]  et    de  allAfrica [http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html]), que  rien  n'indique  que  tel  ne  serait  plus  le  cas  suite  aux  récents  événements survenus dans le pays, http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.santetunisie.rns.tn/msp/carte_sanitaire/EPS.asp http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html http://www.fr.allafrica.com/stories/200901080646.html

D­5655/2010 Page 11 que  les  recourants  pourront  donc  continuer  leur  traitement  dans  leur  pays,  de  sorte  que  leur  renvoi  ne  saurait  avoir  pour  conséquence de  provoquer  une dégradation  très  rapide de  leur  état  de  santé, mettant  leur vie en danger, que A._______ souffre certes d'idées suicidaires obsessionnelles liées  à  la  perspective  d'un  retour  sur  le  lieu  du  traumatisme ;  que  les  événements  à  l'origine  du  trouble  en  question  ont  toutefois  été  jugés  invraisemblables ; qu'au demeurant, selon la pratique du Tribunal, des  tendances  suicidaires  ("suicidalité")  ne  s'opposent  pas  en  soi  à  l'exécution  du  renvoi,  y  compris  sous  l'angle  de  l'exigibilité  (cf. notamment arrêts du Tribunal administratif fédéral D­3626/2010 du  14 juin 2010 p. 8 et D­2049/2008 du 31 juillet 2008 consid. 5.2.3), qu'afin  d'exclure,  en  l'espèce,  un  danger  concret,    un  accompagnement  approprié,  des  mesures  médicamenteuses  ou  psychothérapeutiques adéquates peuvent être envisagés (cf. ibidem), que l'exécution du renvoi s'avère également possible (art. 44 al. 2 LAsi  et  art. 83  al. 2  LEtr) ;  qu'il  incombe  en  effet  aux  recourants  d'entreprendre  toutes  les  démarches  nécessaires  pour  obtenir  les  documents  leur  permettant  de  retourner  dans  leur  pays  (art. 8  al. 4 LAsi), que  le  recours,  en  tant  qu'il  porte  sur  l'exécution  du  renvoi,  doit  être  rejeté et le dispositif de la décision querellée confirmé sur ce point, que, vu l'issue de la cause, il y a lieu de mettre les frais de procédure  à  la  charge  des  recourants,  conformément  aux  art. 63  al. 1,  4bis  et  5 PA et 1, 2 et 3 let. b du règlement du 21 février 2008 concernant les  frais,  dépens  et  indemnités  fixés  par  le  Tribunal  administratif  fédéral  (FITAF, RS 173.320.2), (dispositif page suivante)

D­5655/2010 Page 12 le Tribunal administratif fédéral prononce : 1.  Le recours est rejeté. 2.  Les  frais de procédure, d'un montant de Fr. 600.­,  sont mis à  la charge  des  recourants.  Ils  sont  compensés  avec  l'avance  de  frais  de  même  montant versée le (…). 3.  Le  présent  arrêt  est  adressé  aux  recourants,  à  l'ODM  et  à  l'autorité  cantonale compétente. Le président du collège : Le greffier : Gérald Bovier Mathieu Ourny Expédition :

D-5655/2010 — Bundesverwaltungsgericht 22.09.2011 D-5655/2010 — Swissrulings