Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 18.08.2011 D-5055/2009

18 agosto 2011·Français·CH·CH_BVGE·PDF·1,983 parole·~10 min·1

Riassunto

Asile et renvoi | Asile et renvoi ; décision de l'ODM du 8 juillet 2009

Testo integrale

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l Cour IV D­5055/2009 Arrêt   d u   1 8   a oû t   2011 Composition Gérald Bovier, juge unique,  avec l'approbation de Walter Lang, juge ; Mathieu Ourny, greffier. Parties A._______, née le (…), Congo (Kinshasa), (…),    recourante,  contre Office fédéral des migrations (ODM),  Quellenweg 6, 3003 Berne,   autorité inférieure.  Objet Asile et renvoi ; décision de l'ODM du 8 juillet 2009 /  N (…).

D­5055/2009 Page 2 Faits : A.  En date du 1er juillet 2008, A._______ a déposé une demande d'asile au  Centre d'enregistrement et de procédure (CEP) de B._______. Entendue  les  (…)  (audition  sommaire)  et  (…)  (audition  sur  les  motifs),  l'intéressée,  infirmière  de  profession,  a  déclaré  être  originaire  de  C._______ et y avoir toujours vécu. Bien que n'appartenant à aucun parti  politique, elle aurait distribué des  tracts en  faveur d'un parti politique  (le  D._______ […]) à l'occasion d'une campagne électorale en (…). Le (…),  elle  aurait  participé  à  une  manifestation  contre  les  bas  salaires  et  la  cherté de la vie, en compagnie de son petit ami E._______, membre de  F._______  (…).  Tous  deux  auraient  perdu  leurs  papiers  d'identité  au  cours de la manifestation, qui aurait été réprimée par les forces de l'ordre.  Dès  (…),  la  requérante  et  son  compagnon  auraient  distribué  des  DVD  mettant  en  scène  les  "G._______",  groupe  d'anciens  soldats  dissidents  installés à l'étranger. Le contenu des DVD en question aurait dénoncé les  problèmes du pays et en aurait imputé la responsabilité au gouvernement  en  place,  appelant  le  peuple  à  se  révolter.  Tout  en  continuant  la  distribution des DVD,  le couple aurait pris part à d'autres manifestations  anti­gouvernementales.  A  l'occasion  de  l'une  d'entre  elles,  la  mère  de  l'intéressée aurait été tuée et elle­même aurait été blessée. Dans la nuit du (…) au (…), alors qu'elle accomplissait un service de nuit  à  l'hôpital,  la  requérante  aurait  été  affectée  à  la  surveillance  d'une  patiente atteinte de malaria. Le matin,  sa supérieure aurait préparé une  injection et lui aurait demandé de l'administrer à dite patiente, après quoi  l'intéressée aurait  quitté  son poste de  travail. Par  la  suite, elle  se serait  rendue chez une amie, qui l'aurait laissée seule chez elle. En fin d'après­ midi, cinq hommes se seraient présentés à la porte, accompagnés de la  sœur  de  la  requérante,  en  sang. Membres  de  la  famille  de  la  patiente  soignée le jour­même par l'intéressée, ils auraient appris à celle­ci que sa  patiente  était  décédée,  et  déclaré  qu'ils  la  tenaient  pour  responsable  et  qu'ils  voulaient  sa  mort.  La  requérante  aurait  alors  été  mise  au  sol  et  rouée  de  coups,  jusqu'au moment  où  deux  policiers,  qui  détenaient  un  mandat  d'arrêt,  seraient  intervenus,  l'auraient  emmenée  et  enfermée  dans une cellule. Dans la nuit, elle aurait été violée par deux gardiens. Le 

D­5055/2009 Page 3 lendemain,  elle  aurait  été  présentée  au  commandant,  qui  lui  aurait  reproché d'avoir distribué  illégalement des DVD et d'avoir causé  la mort  de  la  sœur  d'un  autre  commandant  à  l'hôpital.  Le  commandant  l'aurait  ensuite condamnée  lui­même à  la prison, avant qu'elle ne s'évanouisse.  Plusieurs heures plus tard, elle serait revenue à elle dans un lit d'hôpital,  deux  policiers  montant  la  garde  dans  le  couloir  à  proximité  de  sa  chambre. Avec l'aide d'une infirmière qu'elle connaissait, elle aurait réussi  à  quitter  sa  chambre,  puis  à  s'échapper  de  l'hôpital,  en  trompant  la  vigilance de ses surveillants en se déguisant en infirmière. A la sortie du  bâtiment,  l'intéressée aurait été attendue et emmenée en voiture par un  ami  de  son  compagnon,  qui  l'aurait  conduite  dans  la  maison  de  son  oncle, où son petit ami l'attendait. Celui­ci aurait annoncé à la requérante  que  la  police  avait  mis  la  main  sur  les  DVD  qui  se  trouvaient  à  son  domicile, et qu'il était lui­même également recherché.  Décidé à fuir  le pays,  le couple aurait été emmené à H._______  le (…),  en  pirogue,  par  la  personne  qui  l'hébergeait,  sous­officier  au  sein  de  l'armée.  A  H._______,  le  sous­officier  en  question  aurait  mené  l'intéressée  et  son  compagnon  chez  un  ancien  garde  du  corps  de  Mobutu. Ce dernier aurait accompagné les fuyards au port, où le petit ami  de  la  requérante  aurait  été  arrêté.  L'ancien  garde  du  corps  aurait  alors  conduit  l'intéressée  chez  un  passeur,  un  certain  I._______,  qui  aurait  organisé  la  fuite du pays de  la  requérante. Le (…), celle­ci aurait  rejoint  Milan par avion, en compagnie de I._______. Sur place, un autre homme  l'aurait prise en charge, pour  la conduire à  la gare et  la placer dans un  train en direction de la Suisse, à côté d'une femme qui lui aurait indiqué le  chemin menant à B._______. B.  Par  décision  du  2  juillet  2009,  l'ODM  a  rejeté  la  demande  d'asile  de  l'intéressée, prononcé son renvoi et ordonné l'exécution de cette mesure.  L'office  a  relevé  que  les  motifs  d'asile  avancés  n'étaient  pas  vraisemblables et que l'exécution du renvoi en République démocratique  du Congo (RDC) s'avérait licite, raisonnablement exigible et possible. C.  En  date  du  7  août  2009,  la  requérante  a  interjeté  recours  contre  la  décision susmentionnée, concluant à  la  reconnaissance de  la qualité de  réfugié  et  à  l'octroi  de  l'asile,  subsidiairement  au  prononcé  d'une  admission  provisoire.  Elle  a  en  outre  requis  le  bénéfice  de  l'assistance  judiciaire  partielle,  ainsi  que  des mesures  d'instruction  supplémentaires 

D­5055/2009 Page 4 pour  juger  de  la  vraisemblance  de  ses motifs  d'asile.  A  l'appui  de  son  recours,  elle  a  notamment  fait  valoir  que  son  récit  correspondait  à  la  réalité et qu'il était pertinent en matière d'asile, un retour dans son pays  d'origine  l'exposant  à  la  mort  pour  des  motifs  d'ordre  politique.  Elle  a  également  estimé  que  les  conditions  de  vie  en  RDC,  en  particulier  les  violations  répétées des droits de  l'homme, s'opposaient à  l'exécution de  son renvoi. D.  Par  décision  incidente  du  24  août  2009,  le  juge  instructeur  a  rejeté  la  demande  d'assistance  judiciaire  partielle,  au  vu  du  caractère  d'emblée  voué à l'échec des conclusions de l'intéressée, impartissant à celle­ci un  délai  au  7  septembre  2009  pour  verser  un montant  de  Fr. 600.­  à  titre  d'avance de frais.                                                                       E.  Le 4 septembre 2009, l'avance de frais requise a été versée. Droit : 1.  1.1. Le Tribunal administratif  fédéral  (le Tribunal), en vertu de  l'art. 31  de la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal administratif fédéral (LTAF, RS  173.32), connaît des recours contre les décisions au sens de l'art. 5 de  la  loi  fédérale  du  20  décembre  1968  sur  la  procédure  administrative  (PA,  RS  172.021)  prises  par  les  autorités  mentionnées  à  l'art. 33  LTAF. En particulier, les décisions rendues par l'ODM concernant l'asile peuvent  être contestées, par renvoi de l'art. 105 de la loi du 26 juin 1998 sur l'asile  (LAsi, RS 142.31), devant  le Tribunal,  lequel statue alors définitivement,  sauf demande d'extradition déposée par  l'Etat dont  le requérant cherche  à se protéger (art. 83 let. d ch. 1 de la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal  fédéral [LTF, RS 173.110]). 1.2. La  recourante  a  qualité  pour  recourir  (art. 48  al. 1 PA). Présenté  dans  la  forme  (art. 52  PA)  et  dans  les  délais  (art. 108  al.  1  LAsi)  prescrits par la loi, le recours est recevable.

D­5055/2009 Page 5 2.  2.1. Le Tribunal examine  librement en  la matière  l'application du droit  public  fédéral,  la  constatation  des  faits  et  l'opportunité,  sans  être  lié  par  les arguments invoqués à l'appui du recours (art. 106 al. 1 LAsi et  62 al. 4 PA par renvoi des art. 6 LAsi et 37 LTAF) ni par  la motivation  retenue  par  l'ODM  (Arrêts  du  Tribunal  administratif  fédéral  suisse  [ATAF] 2009/57  consid. 1.2  p. 798 ;  cf. dans  le  même  sens  Jurisprudence et  informations de la Commission suisse de recours en  matière  d'asile  [JICRA]  2002  n° 1  consid. 1a  p. 5,  JICRA  1994  n° 29  consid. 3  p. 206s.).  Il  peut  ainsi  admettre  un  recours  pour  un  autre  motif que ceux  invoqués devant  lui ou  rejeter un  recours en adoptant  une  argumentation  différente  de  celle  de  l'autorité  intimée  (ATAF 2007/41 consid. 2 p. 529s.). 2.2.  A  l'instar  de  l'ODM,  il  s'appuie  sur  la  situation  prévalant  au  moment de  l'arrêt s'agissant de  la crainte de persécution future ou de  motifs  d'empêchement  à  l'exécution  du  renvoi,  que  ceux­ci  soient  d'ordre  juridique  ou  pratique  (ATAF 2009/29  consid. 5.1  p. 376,  ATAF 2008/12 consid. 5.2 p. 154s., ATAF 2008/4  consid. 5.4 p. 38s. ;  arrêts  du  Tribunal  D­7561/2008  du  15  avril  2010  consid. 1.4  p. 8,  D­7558/2008  du  15  avril  2010  consid. 1.4  p. 7,  D­3753/2006  du  2  novembre  2009  consid. 1.5  p. 6,  D­7040/2006  du  28  juillet  2009  consid. 1.5  p. 8  et  D­6607/2006  du  27  avril  2009  consid. 1.5  p. 8  [et  réf. JICRA cit.]).  Il  prend  ainsi  en  considération  l'évolution  de  la  situation intervenue depuis le dépôt de la demande d'asile. 3.     3.1. Sont  des  réfugiés  les  personnes  qui,  dans  leur  Etat  d'origine  ou  dans  le pays de  leur dernière  résidence,  sont  exposées à de  sérieux  préjudices ou craignent à juste titre de l'être en raison de leur race, de  leur  religion,  de  leur  nationalité,  de  leur  appartenance  à  un  groupe  social  déterminé  ou  de  leurs  opinions  politiques.  Sont  notamment  considérées comme de sérieux préjudices la mise en danger de la vie,  de l'intégrité corporelle ou de la liberté, de même que les mesures qui  entraînent  une  pression  psychique  insupportable.  Il  y  a  lieu  de  tenir 

D­5055/2009 Page 6 compte  des motifs  de  fuite  spécifiques  aux  femmes  (art. 3  al. 1  et  2  LAsi). 3.2. Quiconque demande  l'asile  (requérant)  doit  prouver  ou  du moins  rendre  vraisemblable  qu'il  est  un  réfugié.  La  qualité  de  réfugié  est  vraisemblable  lorsque  l'autorité  estime  que  celle­ci  est  hautement  probable. Ne  sont  pas  vraisemblables  notamment  les  allégations  qui,  sur des points essentiels, ne sont pas suffisamment fondées, qui sont  contradictoires, qui ne correspondent pas aux faits ou qui reposent de  manière  déterminante  sur  des  moyens  de  preuve  faux  ou  falsifiés  (art. 7 LAsi). Des  allégations  sont  vraisemblables  lorsqu'elles  présentent  une  substance  suffisante,  sont  en  elles­mêmes  convaincantes  et  plausibles.  Pour satisfaire aux exigences légales de vraisemblance, les déclarations  du requérant ne doivent ainsi pas se réduire à de vagues allégués ; il est  admis que chaque personne qui a vécu une situation particulière doit être  en  mesure  de  la  décrire  de  manière  détaillée,  précise  et  concrète,  la  vraisemblance de propos généraux, voire stéréotypés étant généralement  écartée (cf. arrêt du Tribunal administratif fédéral D­4462/2008 du 4 mars  2011  consid. 2.1  et  références  citées).  Les  déclarations  doivent  également être cohérentes et ne pas contenir des contradictions sur des  points  importants. Elles doivent répondre à une certaine  logique  interne,  et  ne  pas  se  trouver  en  contradiction  avec  des  événements  connus  ou  l'expérience  générale.  Enfin,  le  requérant  d'asile  lui­même  doit  paraître  crédible, ce qui n'est, en particulier, pas  le cas  lorsqu'il s'appuie sur des  moyens de preuve faux ou falsifiés (cf. art. 7 al. 2 LAsi). Si l'autorité doit être convaincue que les faits allégués ont pu se produire,  elle ne doit pas être absolument persuadée de leur véracité, une certitude  totale excluant tout doute n'étant logiquement pas possible; il faut que le  requérant d'asile parvienne à "convaincre le juge que les choses se sont  vraisemblablement  passées  comme  prétendu,  sans  avoir  à  démontrer  qu'elles doivent vraiment s'être passées ainsi parce que toute hypothèse  contraire  est  raisonnablement  à  exclure"  (cf. arrêt  du  Tribunal  administratif  fédéral  D­4462/2008  du  4  mars  2011  consid. 2.2  et  références  citées).  Quand  bien  même  la  vraisemblance  autorise  l'objection et le doute, ceux­ci doivent toutefois paraître d'un point de vue  objectif  moins  importants  que  les  éléments  parlant  en  faveur  de  la  probabilité  des  allégations.  C'est  ainsi  que  lors  de  l'examen  de  la  vraisemblance des allégations de fait d'un requérant d'asile, il s'agit pour 

D­5055/2009 Page 7 l'autorité  de  pondérer  les  signes  d'invraisemblance  en  dégageant  une  impression d'ensemble et en déterminant, parmi les éléments portant sur  des  points  essentiels  et  militant  en  faveur  ou  en  défaveur  de  cette  vraisemblance, ceux qui l'emportent (cf. ibidem). 4.    4.1. En  l'espèce,  les motifs  invoqués  par  l'intéressée  ne  satisfont  ni  au  critère  de  vraisemblance  énoncé  par  l'art. 7  LAsi,  ni  au  critère  de  pertinence de l'art. 3 LAsi. 4.2.  La  recourante  fait  valoir  tout  d'abord  avoir  participé  à  une  manifestation  le  (…), à  la suite de  laquelle  les  forces de  l'ordre seraient  intervenues. A cette occasion, elle aurait perdu ses papiers d'identité. Or,  aucun  élément  du  dossier  n'indique  que  suite  à  la  perte  de  ses  documents d'identité, qui aurait permis de  l'identifier  comme opposante,  elle  aurait  rencontré  des  difficultés  avec  les  autorités,  ce  qu'elle  ne  prétend  pas  au  demeurant.  Au  contraire,  elle  n'aurait  connu  aucun  problème dans les mois qui ont suivi  la manifestation. Elle a par ailleurs  produit  une  attestation  de  perte  des  pièces  délivrée  le  (…)  qui  contient  l'adresse  où  elle  séjournait  à  cette  époque.  Il  y  a  donc  lieu  de  retenir  qu'elle  n'était  ni  recherchée  par  les  autorités,  ni  dans  le  collimateur  de  celles­ci à cette époque. 4.3. L'intéressée affirme ensuite avoir dû  faire  face à  (…) à  l'hostilité de  certains  membres  de  la  famille  de  l'une  de  ses  patientes  qui  serait  décédée. Ceux­ci  lui auraient  rendu visite, alors qu'elle se  trouvait  chez  une amie, et  l'auraient  frappée. Sauvée  in extremis par  l'intervention de  deux policiers, elle aurait été menée au poste de police et accusée d'être  responsable  de  la mort  de  cette  patiente  –  qui  aurait  été  la  sœur  d'un  commandant de police – et d'avoir distribué des DVD critiques envers le  gouvernement.  Force est toutefois de constater que les motifs invoqués par les proches  de  la  patiente  décédée  pour  s'en  prendre  à  la  recourante  ne  sont  pas  déterminants en matière d'asile,  faute de correspondre à  l'un des motifs  exhaustivement  énumérés  à  l'art. 3  LAsi.  Le  fait  pour  l'intéressée  de  devoir  répondre  des  accusations  d'homicide  qui  auraient  été  portées  contre elle ne constitue pas une menace de persécution pertinente dans  le domaine de l'asile.

D­5055/2009 Page 8 4.4.  Au  demeurant,  le  récit  présenté  par  l'intéressée  n'est  pas  vraisemblable dans son ensemble. 4.4.1.  Il  y  a  lieu  en  effet  de  constater  que  le  récit  portant  sur  les  circonstances de son emprisonnement et de son évasion est  indigent et  stéréotypé.  Interrogée  sur  les  faits  relatifs  à  son  arrestation  et  à  sa  détention,  la  recourante  s'est  montrée  vague  et  hésitante  (cf. procès­ verbal de l'audition du […], p. 8­11). En outre, elle n'a pas su expliquer de  manière  convaincante  pour  quelle  raison  elle  avait  été  emmenée  à  l'hôpital et admise aux soins intensifs (sur l'admission aux soins intensifs,  cf. procès­verbal de l'audition du […], p. 12, réponse ad question 94), ne  pouvant  préciser  ni  ce  dont  elle  souffrait  réellement,  ni  la  nature  des  médicaments qu'on lui administrait (cf. procès­verbal de l'audition du [...],  p. 12, réponse ad question 89). La manière dont elle se serait échappée  de l'hôpital est en outre peu crédible. Selon ses dires, elle serait sortie de  sa chambre en compagnie de l'infirmière pour rejoindre les toilettes. Une  fois vêtue elle aussi d'un habit d'infirmière, elle serait passée devant ses  surveillants,  soutenue  physiquement  par  la  véritable  infirmière,  sans  attirer leur attention. Or, il n'est pas plausible qu'aucun des deux policiers  n'ait vu  l'intéressée sortir de sa chambre, ni qu'aucun n'ait été  interpellé  par  la  vue  d'une  infirmière  en  soutenant  une  autre,  qui  s'avérait  de  surcroît  être  la  personne  qu'ils  surveillaient.  De  même,  il  n'est  pas  envisageable que l'intéressée, admise aux soins intensifs, ait été capable  de  quitter  l'hôpital  de  la  sorte,  puis  d'entamer  le  périple  décrit  jusqu'en  Suisse,  sans  être  gênée  dans  sa  fuite  par  les  problèmes  de  santé  à  l'origine de son hospitalisation. Finalement, l'aide désintéressée reçue de  la  part  d'une  simple  connaissance  (l'intéressée  aurait  connu  l'infirmière  lors d'un stage, cf. procès­verbal de  l'audition du  […], p. 4),  l'exposant à  de graves sanctions, n'est pas réaliste dans le contexte du récit présenté  par la recourante. Tous ces éléments portent à croire que celle­ci n'a pas  vécu les événements tels que relatés. 4.4.2. Le Tribunal n'est pas non plus convaincu de la réalité des activités  à  caractère  politique  qu'aurait  déployées  la  recourante.  Ses  propos  manquent  de  consistance  et  de  précision,  et  ne  dénotent  pas  un  fort  engagement  politique.  Elle  a  d'ailleurs  concédé  n'être membre  d'aucun  parti politique,  faute d'envie de  le devenir  (cf. procès­verbal de  l'audition  du  […],  p. 6). Dans  ces  conditions,  il  n'est  pas  vraisemblable  qu'elle  ait  pris  le  risque de distribuer au vu et au su de  tout  le monde, notamment  sur son lieu de travail (cf. procès­verbal de l'audition du […], p. 6, réponse  ad  question  17),  des  DVD  critiquant  ouvertement  le  gouvernement.  En 

D­5055/2009 Page 9 sus,  au  sujet  de  la  manifestation  du  (…),  la  requérante  n'a  pas  su  expliquer  comment  son  compagnon  avait  réussi  à  s'échapper  de  l'emprise  des  forces  de  l'ordre,  alors  qu'on  venait  de  l'arrêter  et  de  lui  confisquer  de  l'argent  et  ses  papiers  (cf. procès­verbal  de  l'audition  du  […], p. 4 et 7).  4.4.3.  Les  déclarations  de  l'intéressée  contiennent  encore  d'autres  divergences et incohérences. A titre d'exemple, elle a affirmé qu'une fois  arrivée chez  l'ancien garde du corps de Mobutu à H._______, avec son  compagnon et le sous­officier qui les y avait amenés, le garde du corps et  son compagnon auraient décidé de ramener le sous­officier à C._______  (cf. procès­verbal  de  l'audition  du  […],  p. 7).  Ils  auraient  ainsi  pris  la  direction  du  port,  où  le  compagnon  de  la  recourante  se  serait  fait  appréhender.  Un  tel  comportement  de  la  part  de  celui­ci,  consistant  à  effectuer  un  va­et­vient  entre  C._______  et  H._______,  et  s'exposant  ainsi à nouveau au risque de se faire prendre alors qu'il était en sécurité,  n'est manifestement pas plausible.  4.5.  Au  vu  de  l'invraisemblance  des  motifs  d'asile  présentés  et  de  l'absence  de  pertinence  de  certains  d'entre  eux,  aucune  mesure  d'instruction  supplémentaire  n'apparaît  nécessaire,  contrairement  à  ce  que réclame l'intéressée. 4.6. Il s'ensuit que le recours, en tant qu'il porte sur la reconnaissance  de la qualité de réfugié et l'octroi de l'asile, doit être rejeté. 5.    5.1. Lorsqu'il rejette la demande d'asile ou qu'il refuse d'entrer en matière  à ce sujet, l'ODM prononce, en règle générale, le renvoi de Suisse et en  ordonne  l'exécution;  il  tient  compte  du  principe  de  l'unité  de  la  famille  (art. 44  al. 1  LAsi).  Le  renvoi  ne  peut  être  prononcé,  selon l'art. 32  de  l'ordonnance 1 du 11 août 1999 sur l'asile relative à la procédure (OA 1,  RS  142.311),  lorsque  le  requérant  d'asile  dispose  d'une  autorisation  de  séjour ou d'établissement, ou qu'il  fait  l'objet d'une décision d'extradition  ou  d'une  décision  de  renvoi  conformément  à  l'art. 121  al. 2  de  la  Constitution fédérale du 18 avril 1999 (Cst., RS 101). 5.2.  Aucune  exception  à  la  règle  générale  du  renvoi  n'étant  en  l'occurrence réalisée, le Tribunal est tenu, de par la loi, de confirmer cette  mesure.

D­5055/2009 Page 10 6.  L'exécution  du  renvoi  est  ordonnée  si  elle  est  licite,  raisonnablement  exigible et possible (art. 44 al. 2 LAsi). En cas contraire,  l'ODM règle  les  conditions de résidence conformément aux dispositions de la loi fédérale  sur  les  étrangers  du  16  décembre  2005  (LEtr,  RS  142.20)  concernant  l'admission provisoire (art. 44 al. 2 LAsi). 7.    7.1. L'exécution du renvoi est  illicite,  lorsque la Suisse, pour des raisons  de droit  international public, ne peut contraindre un étranger à se rendre  dans  un  pays  donné  ou  qu'aucun  autre  Etat,  respectant  le  principe  du  non­refoulement,  ne  se  déclare  prêt  à  l'accueillir  ;  il  s'agit  d'abord  de  l'étranger  reconnu  réfugié,  mais  soumis  à  une  clause  d'exclusion  de  l'asile, et ensuite de l'étranger pouvant démontrer qu'il serait exposé à un  traitement prohibé par  l'art.  3 CEDH ou encore  l'art. 3 de  la Convention  du  10  décembre  1984  contre  la  torture  et  autres  peines  ou  traitements  cruels,  inhumains ou dégradants (Conv. torture, RS 0.105) (Message du  Conseil fédéral à l'appui d'un arrêté fédéral sur la procédure d'asile [APA],  du 25 avril 1990, in : FF 1990 II 624). 7.2. In casu, l'exécution du renvoi ne contrevient pas au principe de non­ refoulement de l'art. 5 LAsi, l'intéressée n'ayant pas la qualité de réfugiée. 7.3. En ce qui concerne les autres engagements de la Suisse relevant du  droit international, il sied d'examiner particulièrement si l'art. 3 CEDH, qui  interdit  la  torture,  les  peines  et  traitements  inhumains  ou  dégrandants,  trouve  application  dans  le  cas  d'espèce.  Si  cette  disposition  s'applique  indépendamment de  la  reconnaissance de  la qualité de  réfugié, cela ne  signifie pas encore qu'un renvoi ou une extradition serait prohibée par le  seul  fait  que  dans  le  pays  concerné  des  violations  de  l'art.  3  CEDH  devraient  être  constatées  ;  une  simple  possibilité  de  subir  des mauvais  traitements ne suffit pas. Il faut au contraire que la personne qui invoque  cette disposition démontre à satisfaction qu'il existe pour elle un véritable  risque  concret  et  sérieux,  au­delà  de  tout  doute  raisonnable,  d'être  victime de tortures, ou de traitements inhumains ou dégradants en cas de  renvoi dans son pays. Il en ressort qu'une situation de guerre, de guerre  civile, de troubles intérieurs graves ou de tension grave accompagnée de  violations des droits de l'homme ne suffit pas à justifier la mise en oeuvre  de la protection  issue de  l'art. 3 CEDH,  tant que  la personne concernée  ne peut rendre hautement probable qu'elle serait visée personnellement ­ 

D­5055/2009 Page 11 et non pas simplement du fait d'un hasard malheureux ­ par des mesures  incompatibles  avec  la  disposition  en  question  (cf.  JICRA  1996  n°  18  consid. 14b let. ee p. 186 s.). En  l'occurrence,  la recourante n'a pas rendu hautement probable qu'elle  serait personnellement visée, en cas de  retour dans son pays d'origine,  par  des  mesures  incompatibles  avec  l'art.  3  CEDH  ou  d'autres  dispositions contraignantes de droit international (cf. supra consid. 4). 7.4.  Dès  lors,  l'exécution  du  renvoi  de  l'intéressée  sous  forme  de  refoulement ne transgresse aucun engagement de la Suisse relevant du  droit  international,  de  sorte  qu'elle  s'avère  licite  (art. 44  al. 2  LAsi  et  83  al. 3 LEtr). 8.    8.1. Selon l'art. 83 al. 4 LEtr,  l'exécution de la décision peut ne pas être  raisonnablement exigée si le renvoi ou l'expulsion de l'étranger dans son  pays  d'origine  ou  de  provenance  le  met  concrètement  en  danger,  par  exemple en cas de guerre, de guerre civile, de violence généralisée ou  de nécessité médicale. 8.2.  Cette  disposition  s'applique  en  premier  lieu  aux  "réfugiés  de  la  violence", soit aux étrangers qui ne remplissent pas  les conditions de  la  qualité de  réfugié parce qu'ils  ne sont pas personnellement persécutés,  mais qui  fuient des situations de guerre, de guerre civile ou de violence  généralisée.  Elle  vaut  aussi  pour  les  personnes  pour  qui  un  retour  reviendrait  à  les  mettre  concrètement  en  danger,  notamment  parce  qu'elles  ne  pourraient  plus  recevoir  les  soins  dont  elles  ont  besoin  ou  qu'elles  seraient,  selon  toute  probabilité,  condamnées  à  devoir  vivre  durablement  et  irrémédiablement  dans  un  dénuement  complet,  et  ainsi  exposées à  la  famine, à une dégradation grave de  leur état de santé, à  l'invalidité, voire à la mort. En revanche, les difficultés socio­économiques  qui sont le lot habituel de la population locale, en particulier des pénuries  de soins, de logement, d'emplois, et de moyens de formation, ne suffisent  pas en soi à réaliser une telle mise en danger. L'autorité à qui incombe la  décision doit donc dans chaque cas confronter  les aspects humanitaires  liés à la situation dans laquelle se trouverait l'étranger concerné dans son  pays après l'exécution du renvoi à l'intérêt public militant en faveur de son  éloignement  de  Suisse  (voir  notamment  à  ce  propos  ATAF  2007/10 

D­5055/2009 Page 12 consid. 5.1 p. 111;  JICRA 2005 n° 24 consid. 10.1 p. 215 et  jurisp.  cit.,  JICRA 2003 n° 24 consid. 5 p. 157 s.). Ceci étant,  il  convient, dans  le cadre de  l'analyse des cas d'espèce, de  faire appel à des critères aussi divers que les attaches avec la région de  réinstallation,  notamment  les  relations  familiales  et  sociales,  les  séjours  antérieurs,  respectivement  les  emplois  qu'on  y  a  exercés,  les  connaissances  linguistiques et professionnelles acquises,  le sexe,  l'âge,  l'état de santé, l'état civil, les charges de famille. L'autorité à qui incombe  la  décision  doit  donc  dans  chaque  cas  confronter  les  aspects  humanitaires  liés  à  la  situation  dans  laquelle  se  trouverait  l'étranger  concerné  dans  son  pays  après  l'exécution  du  renvoi  à  l'intérêt  public  militant  en  faveur  de  son  éloignement  de  Suisse  (cf.  la  jurisprudence  rendue à propos de  l'ancien art.  14a al.  4 LSEE, qu'il  n'y a pas  lieu de  remettre en question  :  JICRA 2005 n° 24 consid. 10.1. p. 215 et  jurisp.  citée, JICRA 2003 n° 24 consid. 5 p. 157 ss). 8.3. En l'espèce, s'agissant de la situation générale régnant actuellement  en RDC, en dépit des  tensions prévalant  toujours notamment dans  l'est  du pays, ce pays ne connaît pas une situation de guerre, de guerre civile  ou  de  violence  généralisée  sur  l'ensemble  de  son  territoire,  laquelle  permettrait  d’emblée  ­  et  indépendamment  des  circonstances  du  cas  d’espèce  ­  de  présumer,  à  propos  de  tous  les  ressortissants  du  pays,  l’existence d’une mise en danger concrète au sens de l’art. 83 al. 4 LEtr  (cf. arrêt du Tribunal administratif D­7446/2010 du 7 mars 2011 p. 7 et 8  et jurisprudence citée). 8.4. Il sied donc d'examiner si, en raison d'éléments liés à la personne de  la  recourante,  l'exécution  du  renvoi  impliquerait  une  mise  en  danger  concrète de celle­ci. 8.5.  Dans  sa  jurisprudence,  qui  conserve  encore  son  caractère  d'actualité,  l'ancienne Commission  suisse  de  recours  en matière  d'asile  (CRA)  a  considéré  que  l'exécution  du  renvoi  était  en  principe  raisonnablement exigible pour  les requérants dont  le dernier domicile se  trouvait à Kinshasa ou dans l'une des villes de l'ouest du pays disposant  d'un aéroport, ou pour celles qui y disposaient de solides attaches. Des  réserves  ont  cependant  été  émises,  s'agissant  de  personnes  accompagnées de  jeunes enfants, ou ayant plusieurs enfants à charge,  ou  étant  âgées  ou  de  santé  déficiente,  ou  encore,  dans  les  cas  de  femmes célibataires ne disposant pas d'un  réseau social ou  familial  (cf. 

D­5055/2009 Page 13 JICRA  2004  n°  33  consid.  8.3  p.  237 ;  jurisprudence  confirmée  récemment par  le Tribunal :  cf. arrêt  du Tribunal  administratif  fédéral D­ 821/2010 du 24 septembre 2010 p. 7). 8.6. Pour ce qui a  trait à  la situation personnelle de  la recourante,  force  est  de  constater  qu'elle  ne  fait  valoir  aucun  motif  d'ordre  personnel  susceptible  de  faire  obstacle  à  l'exécution  du  renvoi  au  sens  des  dispositions susmentionnées, et que de tels obstacles ne ressortent pas  non plus d'un examen d'office du dossier. En effet, l'intéressée est jeune  et dispose sur place d'un  réseau  familial et social, composé notamment  de ses  trois enfants, qui demeurent pour  l'instant chez son beau­frère à  C._______.  Elle  dispose  en  outre  d'une  formation  professionnelle  et  travaillait avant son départ en qualité d'infirmière. Elle n'a du reste jamais  invoqué  avoir  connu  de  problèmes  de  nature  économique,  malgré  ses  trois  enfants  à  charge,  ce  qui  laisse  supposer  qu'en  cas  de  retour,  elle  pourra  subvenir  à  leurs  besoins.  Concernant  son  état  de  santé,  elle  a  certes  prétendu  dans  son  recours  souffrir  de  maux  de  tête,  et  qu'un  certificat médical allait être versé au dossier  (cf. mémoire de  recours du  […], p. 5). Depuis lors, le Tribunal n'a plus eu aucune nouvelle de sa part.  Dès lors, on peut légitimement considérer que la requérante est en bonne  santé. Au demeurant, de simples maux de tête ne sauraient constituer un  obstacle à l'exécution du renvoi. 8.7. Dans ces conditions, au vu de l'ensemble des circonstances du cas  d'espèce, le Tribunal arrive à la conclusion que l'exécution du renvoi de la  recourante en RDC doit être considérée comme raisonnablement exigible  au sens de l’art. 83 al. 4 LEtr. 9.  9.1. L'exécution n'est pas possible  lorsque  l'étranger ne peut pas quitter  la Suisse pour son Etat d'origine, son Etat de provenance ou un Etat tiers,  ni être renvoyé dans un de ces Etats (art. 83 al. 2 LEtr). 9.2.  En  l'occurrence,  l'intéressée  est  tenue  d'entreprendre,  en  collaboration  avec  les  autorités  cantonales  d'exécution  du  renvoi,  toute  démarche nécessaire auprès de  la  représentation de son pays d'origine  en  vue  de  l'obtention  de  documents  de  voyage  lui  permettant  d'y  retourner (art. 8 al. 4 LAsi).

D­5055/2009 Page 14 9.3. Ainsi,  l'exécution du  renvoi  ne se heurte donc pas à des obstacles  insurmontables d'ordre technique et s'avère également possible au sens  de l'art. 83 al. 2 LEtr. 10.  Il s'ensuit que le recours, en tant qu'il conteste la décision de renvoi et  l'exécution de cette mesure, doit être également rejeté. 11.  Vu le sort de la cause, il y a lieu de mettre les frais de procédure, d'un  montant de Fr. 600.­­, à la charge de la recourante (art. 63 al. 1 PA et  art. 2 et 3  let. b du règlement du 21  février 2008 concernant  les  frais,  dépens et indemnités fixés par le Tribunal administratif fédéral [FITAF,  RS 173.320.2]). Ce montant est compensé avec l'avance de frais déjà  versée d'un montant équivalent. (dispositif page suivante)    

D­5055/2009 Page 15 Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce : 1.  Le recours est rejeté. 2.  Les frais de procédure, d’un montant de Fr. 600.­, sont mis à la charge de  la  recourante.  Ce  montant  est  compensé  avec  l'avance  de  frais  déjà  versée de même montant. 3.  Le  présent  arrêt  est  adressé  à  la  recourante,  à  l’ODM  et  à  l’autorité  cantonale compétente. Le juge unique : Le greffier : Gérald Bovier Mathieu Ourny Expédition :

D-5055/2009 — Bundesverwaltungsgericht 18.08.2011 D-5055/2009 — Swissrulings