Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 14.10.2011 C-8396/2010

14 ottobre 2011·Français·CH·CH_BVGE·PDF·1,982 parole·~10 min·1

Riassunto

Droit à la rente | Assurance-invalidité (décision du 2 novembre 2010)

Testo integrale

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l     Cour III C­8396/2010 Arrêt   d u   1 4   octobre   2011 Composition Francesco Parrino, juge unique, Yann Hofmann, greffier. Parties A._______, _______,   recourant,  contre Office de l'assurance­invalidité pour les assurés  résidant à l'étranger (OAIE), avenue Edmond­Vaucher 18,  case postale 3100, 1211 Genève 2,    autorité inférieure.  Objet Assurance­invalidité (décision du 2 novembre 2010)

C­8396/2010 Page 2 Faits : A.  Le  ressortissant  espagnol  A._______,  né  le  ,  a  travaillé  en  Suisse  de  1986 à 2007 en dernier lieu en qualité de magasinier. De retour dans son  pays, il a exercé l'activité de manœuvre dans une chaudronnerie jusqu'au  8 septembre 2008 (pces 7, 20, 51).  B.  Le  27  novembre  2009,  A._______  présente  une  demande  de  rente  d'invalidité auprès de l'assurance­invalidité suisse (pce 2). La documentation médicale suivante est versée au dossier:  – un  IRM cérébral du 30 septembre 2005  relevant une atrophie sous­ tentorielle  avec  de  petites  zones  d'encéphalomalacie  au  niveau  occipital gauche (pce 45); – le  rapport  du  12  décembre  2005  des  Drs  _______,  neurologue­ psychiatre,  du  Centre  suisse  de  l’épilepsie,  qui  diagnostiquent  une  épilepsie symptomatique avec crises secondairement généralisées et  un  trouble  de  l'adaptation  avec  un  long  épisode  dépressif.  Ces  médecins  préconisent  un  traitement  ambulatoire  neurologique  et  un  suivi  psychiatrique.  Ils  concluent  à une pleine  capacité de  travail  de  A._______ sur le plan neurologique à partir du 5 décembre 2005 (pce  23); – le rapport E 213 du 12 février 2010 de la Dresse _______ de l'Institut  national  de  sécurité  sociale  espagnol  (INSS),  laquelle  diagnostique  une  épilepsie  partielle  symptomatique  avec  crises  partielles  secondairement  généralisées.  Ce  médecin  précise  que  l'assuré  présente un aspect extérieur soigné et qu'il ne souffre ni d'altérations  de  la  psychomotricité,  ni  d'altérations  au  niveau  de  la  pensée  et  du  langage, ni de  labilité émotionnelle, ni d'anhédonie, ni de clinophilie.  La  Dresse  Aurora  Vazquez  Ferreiro  estime  que  l'intéressé  ne  peut  plus  exercer  sa  profession  habituelle,  mais  qu'il  est  capable  de  reprendre  à  plein  temps  une  activité  lucrative  de  substitution  n'impliquant pas de risques d'accident en cas de perte de conscience  (pce 42); – les certificats neurologiques du Dr _______ des 19  janvier et 30 juin  2006  (pces  22,  24,  29),  les  rapports  neurologiques  avec  électroencéphalogramme et cartographie du Dr _______ des 14 août 

C­8396/2010 Page 3 et 23 octobre 2007 (pces 26 ss, 30 ss),  le certificat du 20 avril 2010  de la Dresse _______ (pce 44), ainsi que d'autres rapports médicaux  (pces 31, 40, 41, 43, 56 à 58) qui confirment les diagnostics connus.  Dans ses prises de position des 8  juin et 23 septembre 2010,  la Dresse  _______ du service médical de  l'Office de  l'assurance­invalidité pour  les  assurés  résidant  à  l'étranger  (OAIE)  retient  comme  diagnostic  principal  des crises d'épilepsie partielles, secondairement généralisées, ainsi que  des troubles de l'humeur comme diagnostics associés sans répercussion  sur la capacité de travail. Ce médecin dénote que l'intéressé ne présente  aucun  déficit  neurologique  ou  fonctionnel.  La  Dresse  _______  admet  conformément aux conclusions du rapport E 213 du 12 février 2010 que  A._______ ne peut plus reprendre sa profession habituelle – ne sachant  pas  exactement  en  quoi  elle  consiste  –,  mais  estime  qu'il  pourrait  toutefois  exercer  à  compter  du  12 décembre  2005  à  plein  temps  toute  activité  de  substitution  n'impliquant  pas  de  risques  d'accident  ou  de  blessure  pour  lui  ou  pour  autrui  avec  une  diminution  de  rendement  de  20% (pces 47, 61). C.  L'OAIE  procède  dès  lors  à  l'évaluation  de  l'invalidité  de  l'intéressé.  Comparant  le  revenu  sans  invalidité  de  l'assuré  de  Fr. 4'638.95  à  son  revenu  d'invalide  de  Fr. 3'699.62,  l'office  obtient  une  perte  de  gain  de  20% (pce 62). Par projet de décision du 6 août 2010 puis décision du 2 novembre 2010,  l'OAIE rejette la demande de rente d'invalidité présentée par A._______,  motif pris que l'exercice d'une activité de substitution serait exigible dans  une mesure suffisante pour exclure le droit à une rente (pces 55, 63, 65). D.  A._______  recourt  le  2  décembre  2010  à  l'encontre  de  cette  décision  auprès  du  Tribunal  administratif  fédéral,  en  concluant  à  l'octroi  d'une  rente d'invalidité. Il dépose nouvellement en cause les tracés EEG des 27  mai  2009  et  10  juin  2010  ainsi  qu'un  rapport  d'IRM  cérébral  du  20 juin  2009, qui reprennent les diagnostics connus (pce 1 TAF).  Dans sa  réponse du 25  février 2011,  l'OAIE,  se  fondant  sur  la prise de  position de son service médical du 9 février 2011 (pce 67 TAF), propose  le  rejet  du  recours  et  la  confirmation  de  la  décision  attaquée.  L'Office  reprend pour l'essentiel la motivation de ses projet de décision et décision  (pce 5 TAF). 

C­8396/2010 Page 4 E.  L'intéressé réplique par acte du 1er avril 2011 et produit à  l'appui de ses  prétentions  le  rapport  neurologique du 24 mars 2011 du Dr ______ qui  fait état d'un EEG normal ainsi que de crises sporadiques et retient d'une  épilepsie  partielle  symptomatique  traitée  médicalement.  A  l'avis  de  ce  médecin,  l'intéressé  ne  devrait  pas  rester  seul  ou  prendre  seul  les  transports  publics  et  ne  serait  plus  apte  à  travailler  tant  à  cause  des  crises  que  des  effets  secondaires  des  médicaments  qu'il  prend  (pce 8 TAF). L'OAIE  soumet  cette  dernière  attestation  à  son  service  médical,  puis  réitère ses conclusions (pce 69; pce 10 TAF). Par  décisions  incidentes  des  11  mai  et  6  juillet  2011,  le  Tribunal  administratif  fédéral  invite A._______ à payer dans un délai de 30  jours  une avance sur les frais de procédure présumés de Fr. 400.­ (pces 11 ss  TAF).  L'avance  est  versée,  en  deux  fois,  les  15  juin  et  28 juillet  2011  (pces 13 à 15 TAF). Les arguments des parties seront exposés plus avant dans  la partie en  droit en tant que de besoin. Droit : 1.  Sous  réserve  des  exceptions  –  non  réalisées  en  l'espèce  –  prévues  à  l’art. 32  de  la  loi  du  17 juin 2005  sur  le  Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF, RS 173.32),  le Tribunal administratif  fédéral, en vertu de  l’art. 31  LTAF, connaît des recours contre  les décisions au sens de  l’art. 5 de  la  loi  fédérale  du  20  décembre  1968  sur  la  procédure  administrative  (PA,  RS 172.021)  prises  par  les  autorités  mentionnées  à  l'art. 33  LTAF.  En  particulier,  les  décisions  rendues  par  l'OAIE  concernant  l'assurance­ invalidité peuvent être contestées devant le Tribunal administratif  fédéral  conformément à l’art. 69 al. 1 let. b de la loi fédérale du 19 juin 1959 sur  l'assurance­invalidité  (LAI, RS 831.20), celui­ci étant dès  lors compétent  pour connaître de la présente cause.

C­8396/2010 Page 5 2.  2.1. En vertu de l'art. 3 let. dbis PA, la procédure en matière d'assurances  sociales n'est  pas  régie par  la PA dans  la mesure où  la  loi  fédérale du  6 octobre  2000  sur  la  partie  générale  du  droit  des  assurances  sociales  (LPGA, RS 830.1) est applicable. Selon  l'art. 1 al. 1 LAI,  les dispositions  de  la  LPGA  s'appliquent  à  l'assurance­invalidité  (art. 1a  à  26bis  et  28  à  70), à moins que la LAI ne déroge à la LPGA. 2.2. Le recourant est particulièrement touché par la décision attaquée et a  un  intérêt  digne  de  protection  à  ce  qu'elle  soit  annulée  ou  modifiée  (art. 59 LPGA). Il a, partant, qualité pour recourir. 2.3.  Dans  la  mesure  où  le  recours  a  été  introduit  dans  le  délai  (pce 1 TAF)  et  la  forme  prescrits  (art. 60  LPGA  et  52  PA),  l'avance  de  frais  fournie dans  le délai  imparti,  il  est  entré en matière  sur  le  fond du  recours. 3.  Le  recourant  est  citoyen  d'un  Etat  membre  de  la  Communauté  européenne.  Par  conséquent,  est  applicable  en  l'espèce  l'accord  du  21 juin 1999 entre la Confédération suisse, d'une part, et la Communauté  européenne et ses Etats membres, d'autre part, sur la libre circulation des  personnes, entré en vigueur le 1er juin 2002 (ALCP, RS 0.142.112.681) –  dont  l'Annexe  II  règle  la  coordination  des  systèmes  de  sécurité  sociale  (art. 80a LAI). Conformément à l'art. 3 al. 1 du règlement du 14 juin 1971  (CEE) N° 1408/71 du Conseil, les personnes, qui résident sur le territoire  de l'un des Etats membres et auxquelles les dispositions dudit règlement  sont  applicables,  sont  soumises  aux  obligations  et  sont  admises  au  bénéfice de la législation de tout Etat membre dans les mêmes conditions  que  les  ressortissants  de  celui­ci,  sous  réserve  de  dispositions  particulières  contenues  dans  ledit  règlement.  Comme  avant  l'entrée  en  vigueur de l'ALCP, le degré d'invalidité d'un assuré qui prétend une rente  de  l'assurance­invalidité  suisse  est  déterminé  exclusivement  d'après  le  droit suisse (art. 40 par. 4 du règlement 1408/71). 4.  L'examen du droit à des prestations selon la LAI est régi par la teneur de  la  LAI  au moment  de  la  décision  entreprise  eu  égard  au  principe  selon  lequel  les  règles  applicables  sont  celles  en  vigueur  au  moment  où  les  faits  juridiquement déterminants se sont produits (ATF 136 V 24 consid.  4.3). Les dispositions de  la 5ème révision de  la LAI entrées en vigueur  le 

C­8396/2010 Page 6 1er  janvier  2008  sont  dès  lors  applicables.  En  ce  qui  concerne  les  faits  déterminants, selon la jurisprudence, le Tribunal de céans doit se limiter à  examiner  la  situation  de  fait  existant  jusqu'à  la  date  de  la  décision  attaquée (ATF 130 V 445 consid. 1.2). 5.  5.1. Tout  requérant doit  remplir cumulativement  les conditions suivantes  pour avoir droit à une rente de l'assurance­invalidité suisse: – être invalide au sens de la LPGA/LAI et – avoir versé des cotisations à  l'AVS/AI  suisse durant  trois années au  moins  (art.  36  LAI).  Dans  ce  cadre,  les  cotisations  versées  à  une  assurance sociale assimilée d'un Etat membre de l'Union européenne  (UE)  ou  de  l'Association  européenne  de  libre  échange  (AELE)  peuvent  également  être  prises  en  considération,  à  condition  qu'une  année au moins de cotisations peut être comptabilisée en Suisse (FF  2005 p. 4065; art. 45 du règlement 1408/71). 5.2.  En  l'occurrence,  le  recourant  a  versé  des  cotisations  à  l'AVS/AI  pendant plus de trois années au total et remplit, partant, la condition de la  durée minimale de cotisations (cf. pce 7). Il reste dès lors à examiner s'il  est invalide au sens de la LAI. 6.  6.1. Aux  termes  de  l'art.  8  LPGA,  est  réputée  invalidité  l'incapacité  de  gain totale ou partielle qui est présumée permanente ou de longue durée.  L'art. 4  LAI  précise  que  l'invalidité  peut  résulter  d'une  infirmité  congénitale,  d'une maladie ou d'un accident.  L'al.  2 de cette disposition  mentionne  que  l'invalidité  est  réputée  survenue  dès  qu'elle  est,  par  sa  nature  et  sa  gravité,  propre  à  ouvrir  droit  aux  prestations  entrant  en  considération. 6.2. Conformément  à  l'art.  28 al.  1 LAI  l'assuré a droit  à une  rente aux  conditions  suivantes:  a)  sa  capacité de gain ou  sa  capacité  d'accomplir  ses  travaux habituels ne peut pas être rétablie, maintenue ou améliorée  par  des  mesures  de  réadaptation  raisonnablement  exigibles;  b)  il  a  présenté  une  incapacité  de  travail  (art.  6  LPGA)  d'au  moins  40%  en  moyenne  durant  une  année  sans  interruption  notable;  c)  au  terme  de  cette année,  il est  invalide  (art. 8 LPGA) à 40% au moins. Le droit à  la  rente prend naissance au plus tôt à l'échéance d'une période de 6 mois à 

C­8396/2010 Page 7 compter  de  la  date  à  laquelle  l'assuré  a  fait  valoir  son  droit  aux  prestations (art. 29 al. 1 LAI). 6.3. Un assuré a droit à un quart de rente s'il est invalide à 40% au moins,  à  une  demi­rente  s'il  est  invalide  à  50%,  à  trois­quarts  de  rente  s'il  est  invalide  à  60%  et  à  une  rente  entière  s'il  est  invalide  à  70%  au moins  (art. 28 al. 2 LAI). Suite à l'entrée en vigueur le 1er juin 2002 de l'ALCP, la  restriction  prévue  à  l'art.  29  al.  4  LAI  selon  laquelle  les  rentes  correspondant  à  un  taux  d'invalidité  inférieur  à  50%  ne  sont  versées  qu'aux  assurés  qui  ont  leur  domicile  et  leur  résidence  habituelle  en  Suisse n'est pas applicable  lorsqu'un assuré est un  ressortissant suisse  ou de l'UE et y réside (ATF 130 V 253 consid. 2.3). 6.4. Par  incapacité  de  travail  on  entend  toute  perte,  totale  ou  partielle,  résultant  d'une  atteinte  à  la  santé  physique,  mentale  ou  psychique,  de  l'aptitude  de  l'assuré  à  accomplir  dans  sa  profession  ou  son  domaine  d'activité  le  travail  qui  peut  raisonnablement  être  exigé  de  lui.  En  cas  d'incapacité de  travail de  longue durée,  l'activité qui peut être exigée de  lui  peut  aussi  relever  d'une  autre  profession  ou  d'un  autre  domaine  d'activité (art. 6 LPGA). L'incapacité de gain est définie à l'art. 7 LPGA et  consiste  dans  toute  diminution  de  l'ensemble  ou  d'une  partie  des  possibilités de gain de l'assuré, sur un marché de travail équilibré, si cette  diminution  résulte  d'une  atteinte  à  sa  santé  physique,  mentale  ou  psychique  et  qu'elle  persiste  après  les  traitements  et  les  mesures  de  réadaptation exigibles. Seules  les conséquences de  l'atteinte à  la santé  sont prises en compte pour juger de la présence d'une incapacité de gain.  De plus, il n'y a incapacité de gain que si celle­ci n'est pas objectivement  surmontable (art. 7 al. 2 LPGA). 7.  7.1. Le recourant a travaillé en Suisse de 1986 à 2007 en dernier lieu en  qualité de magasinier. De  retour dans son pays,  il  a exercé  l'activité de  manœuvre dans une chaudronnerie jusqu'au 8 septembre 2008.  7.2. La notion d'invalidité, dont il est question à l'art. 8 LPGA et à l'art. 4  LAI, est de nature juridique/économique et non pas médicale (ATF 116 V  246 consid. 1b). En d'autres  termes,  l'assurance­invalidité suisse couvre  seulement  les  pertes  économiques  liées  à  une  atteinte  à  la  santé  physique  mentale  ou  psychique  ­  qui  peut  résulter  d'une  infirmité  congénitale, d'une maladie ou d'un accident  ­ et non  la maladie en  tant  que telle. Selon l'art. 16 LPGA, applicable par le renvoi de l'art. 28a al. 1 

C­8396/2010 Page 8 LAI,  pour  évaluer  le  taux  d'invalidité,  le  revenu  que  l'assuré  aurait  pu  obtenir s'il n'était pas invalide est comparé avec celui qu'il pourrait obtenir  en  exerçant  l'activité  qui  peut  être  raisonnablement  exigée  de  lui  après  les traitements et  les mesures de réadaptation, sur un marché de travail  équilibré. Selon une jurisprudence constante,  les données fournies par le médecin  constituent néanmoins un élément utile pour apprécier les conséquences  de  l'atteinte à  la santé et pour déterminer quels  travaux on peut encore  raisonnablement exiger de l'assuré (ATF 115 V 133 consid. 2). 8.  L'art. 69 al. 2 du règlement sur  l'assurance­invalidité du 17  janvier 1961  (RAI, RS 831.201) prescrit que  l'Office AI  réunit  les pièces nécessaires,  en particulier sur l'état de santé du requérant, son activité, sa capacité de  travail  et  son  aptitude  à  être  réadapté,  ainsi  que  sur  l'indication  de  mesures déterminées de réadaptation; à cet effet peuvent être exigés ou  effectués  des  rapports  ou  des  renseignements,  des  expertises  ou  des  enquêtes  sur  place,  il  peut  être  fait  appel  aux  spécialistes  de  l'aide  publique  ou  privée  aux  invalides.  Les  Offices  de  l'assurance­invalidité  peuvent convoquer les assurés à un entretien,  la date de celui­ci devant  leur être communiquée dans un délai approprié (art. 69 al. 3 RAI). Le Tribunal des assurances doit examiner de manière objective tous  les  moyens de preuve,  quelle  que  soit  leur  provenance,  puis  décider  si  les  documents à disposition permettent de porter un jugement valable sur le  droit  litigieux.  Avant  de  conférer  pleine  valeur  probante  à  un  rapport  médical,  il  s'assurera  que  les  points  litigieux  ont  fait  l'objet  d'une  étude  circonstanciée, que  le rapport se  fonde sur des examens complets, qu'il  prend également en considération les plaintes exprimées par la personne  examinée, qu'il a été établi en pleine connaissance de l'anamnèse, que la  description du contexte médical et  l'appréciation de la situation médicale  sont claires et enfin que les conclusions de l'expert sont dûment motivées  (ATF 125 V 352 consid. 3a et réf. cit.). 9.  9.1. Dans  la  présente  occurrence,  il  est  établi  que  le  recourant  souffre  d'une épilepsie symptomatique avec crises secondairement généralisées,  ainsi que de troubles de l'humeur.

C­8396/2010 Page 9 L'autorité inférieure, se fondant sur le rapport E 213 du 12 février 2010 de  la Dresse ______ de  l'INSS, a considéré que  l'assuré ne pouvait  certes  plus  reprendre  sa  profession  habituelle  mais  qu'à  compter  du  12  décembre 2005 il pourrait toutefois exercer à plein temps une activité de  substitution  adaptée  à  son  état  de  santé  avec  une  diminution  de  rendement de 20%. Le  recourant,  pour  sa  part,  a  pour  l'essentiel  fait  valoir  que  la  sécurité  sociale de son pays d'origine  lui a alloué une pension d'invalidité et que  sa situation clinique  le  rend  incapable d'exercer une quelconque activité  professionnelle. 9.2.  A  titre  liminaire,  il  sied  de  rappeler  que  le  degré  d'invalidité  d'un  assuré  qui  prétend  une  rente  de  l'assurance­invalidité  suisse  est  déterminé  exclusivement  d'après  le  droit  suisse  (cf.  supra  3).  Partant,  contrairement à ce que soutient  implicitement  le recourant,  les décisions  de la sécurité sociale espagnole ne lient pas les autorités suisses. En  l'espèce,  la  documentation  médicale  diligentée  et  versée  aux  actes  par  l'autorité  inférieure  emporte  la  conviction  du  tribunal  de  céans.  En  particulier,  le  rapport  du  12  décembre  2005  (pce  23)  –  qui  émane  notamment d'un spécialiste en neurologie et psychiatrie (voir les arrêts du  Tribunal  fédéral  du 16 novembre 2007 dans  la  cause 9C_341/2007,  du  22 février 2007 dans  la cause I 211/06 consid. 5.4.1 et du 29 novembre  2007  dans  la  cause  I 1098/06  consid. 9.2)  –  et  le  rapport  E  213  du  12  février  2010  de  la  Dresse  _______  (pce  42)  –  expertise  administrative  disposant d'une pleine valeur probante (arrêt du Tribunal fédéral I 367/06  du  30  mai  2007  consid.  4.1;  ATF  125  V  151)  –,  rédigés  à  cinq  ans  d'intervalle, sont concordants et aboutissent à la même conclusion que le  recourant  dispose  sur  le  plan  neurologique  d'une  pleine  capacité  de  travail  dans  une  activité  de  substitution  n'impliquant  pas  de  risques  d'accident  ou  de  blessure  pour  lui  ou  pour  autrui.  Sur  le  plan  psychiatrique au demeurant,  le  rapport E 213 du 12  février  2010 exclut  expressément l'existence d'altérations de la psychomotricité, d'altérations  au  niveau  de  la  pensée  et  du  langage,  de  labilité  émotionnelle,  d'anhédonie et de cliniphilie. Les rapports médicaux susmentionnés sont  univoques, ne contiennent pas d'incohérence et  reposent sur une étude  complète  et  circonstanciée  de  la  situation  médicale  du  recourant  ainsi  que  sur  des  constatations  objectives  établies  par  les  examens  approfondis, tels qu'un IRM cérébral et un EEG. Ils remplissent donc les  conditions posées par la jurisprudence en la matière (supra consid. 8). 

C­8396/2010 Page 10 Or,  le  juge  ne  s'écarte  en  principe  pas  sans  motifs  impératifs  des  conclusions  d'une  expertise  médicale,  la  tâche  de  l'expert  étant  précisément de mettre ses connaissances spéciales à la disposition de la  justice afin de l'éclairer sur les aspects médicaux d'un état de fait donné  (ATF 125 V 352 consid. 3b/aa, ATF 118 V 220 consid. 1b et réf. cit.). Un  bref  rapport émanant d'un médecin  traitant du  recourant  (cf. pce 44) ne  saurait donc remettre en cause  l'appréciation retenue,  le  juge devant en  effet tenir compte du fait que le médecin traitant est généralement enclin,  en cas de doute, à prendre parti pour son patient en raison de la relation  de confiance qui  l'unit à ce dernier  (ATF 125 V 353 consid. 3b/cc et  les  réf.  cit.;  ULRICH  MEYER­BLASER,  Bundesgesetz  über  Invalidenversicherung,  in: Rechtssprechung  des  Bundesgerichts  zum  Sozialversicherungsrecht, Zurich 1997, p. 230).  Il  sied  de  relever,  au  surplus,  que  le  dernier  document  produit  par  le  recourant avec sa réplique du 1er avril 2011 (pce 8 TAF) est postérieur à  la décision attaquée et ne doit dès lors pas être examiné dans le cadre de  la présente procédure (cf. ATF 121 V 366 et 116 V 248). 9.3.  Eu  égard  à  ce  qui  précède,  le  tribunal  de  céans  fait  sienne  l'appréciation de  l'OAIE et de son service médical et  considère dès  lors  que  le  recourant  dispose  d'une  capacité  de  travail  de  80%  dans  une  activité  de  substitution  adaptée.  Sa  profession  habituelle  n'est  en  revanche plus exigible. Il est  le  lieu de  rappeler enfin que, selon un principe général valable en  assurances sociales,  tout  invalide qui demande des prestations de cette  assurance  doit  entreprendre  de  son  propre  chef  tout  ce  qu'on  peut  raisonnablement  attendre  de  lui,  afin  d'atténuer  autant  que  possible  les  conséquences de son invalidité (ATF 130 V 97 consid. 3.2 et réf. cit.). Le  fait  que  le  recourant  ne mette  pas  en  valeur  sa  capacité  résiduelle  de  travail  pour  des  raisons  étrangères  à  l'invalidité  ne  relève  pas  de  l'assurance  invalidité,  car  il  s'agit  là  de  facteurs  qui  ne  sont  pas  liés  à  l'invalidité  et  que  l'assurance­invalidité  n'est  pas  tenue  de  prendre  en  charge  (RCC  1991  p. 329  consid.  3c).  Dans  ce  contexte,  la  formation  professionnelle,  les  aptitudes  physiques  et  mentales  de  l'assuré,  ainsi  que  son  âge,  ne  sont  pas  des  facteurs  supplémentaires  propres  à  influencer  l'étendue de  l'invalidité  (ATF 107 V 21 consid. 2c; RCC 1991  p. 333 consid. 3c, 1989 p. 325 consid. 2b, 1982 p. 34 consid. 2c).

C­8396/2010 Page 11 10.  10.1. Selon l'art. 16 LPGA, pour évaluer le taux d'invalidité, le revenu que  l'assuré aurait  pu obtenir  s'il  n'était  pas  invalide est  comparé avec celui  qu'il  pourrait  obtenir en exerçant  l'activité qui peut  raisonnablement être  exigée de  lui, après  les  traitements et  les mesures de  réadaptation,  sur  un marché du travail équilibré. 10.2. Le gain d'invalide est une donnée  théorique, même s'il est évalué  sur  la  base  de  statistiques. Ces  données  servent  à  fixer  le montant  du  gain que  l'assuré pourrait obtenir, sur un marché équilibré du  travail, en  mettant  pleinement  à  profit  sa  capacité  résiduelle  de  travail  dans  un  emploi adapté à son handicap (arrêt du Tribunal fédéral I 85/05 du 5 juin  2005 consid. 6 et arrêt du Tribunal  fédéral  I 222/05 du 13 octobre 2005  consid. 6). Ce gain doit être comparé au moment déterminant avec celui  que  la  personne  valide  aurait  effectivement  pu  réaliser  au  degré  de  la  vraisemblance  prépondérante  si  elle  était  en  bonne  santé  (ATF  129  V  222  consid.  4.3.1).  Le  gain  de  personne  valide  doit  être  évalué  de  manière  aussi  concrète  que  possible  si  bien  qu'il  convient,  en  règle  générale,  de  se  référer  au  dernier  salaire  que  l'assuré  a  obtenu  avant  l'atteinte  à  la  santé,  ou,  à  défaut  de  salaire  de  référence,  au  salaire  théorique qu'il aurait pu obtenir selon  les salaires théoriques statistiques  disponibles. 10.3. La comparaison de revenus doit s'effectuer sur le même marché du  travail  (ATF 110 V 273 consid. 4b; arrêt du Tribunal  fédéral  I 222/05 du  13 octobre 2005 consid. 6.1). S'agissant d'assurés  résidant à  l'étranger,  en raison de la disparité des niveaux de rémunération et des coûts de la  vie généralement entre la Suisse et leur pays de résidence, on ne saurait  retenir le montant du dernier salaire obtenu par l'intéressé dans son Etat  de  résidence  pour  être  comparé  avec  un  revenu  théorique  statistique  suisse. Dans ces situations, les rémunérations retenues par les enquêtes  suisses  sur  la  structure  des  salaires  peuvent  aussi  servir  à  fixer  le  montant des revenus que l'assuré aurait pu obtenir s'il n'était pas invalide. 10.4. Le  revenu  d'invalide  doit  être  évalué  avant  tout  en  fonction  de  la  situation professionnelle concrète de l'intéressé. En l'absence d'un revenu  effectivement réalisé, la jurisprudence considère que le revenu d'invalide  peut  être  évalué  sur  la  base  des  statistiques  salariales  (ATF  126  V  75  consid. 3b/aa et bb). La mesure dans laquelle les salaires ressortant des  statistiques doivent être réduits, dépend de l'ensemble des circonstances  personnelles  et  professionnelles  du  cas  particulier  (limitations  liées  au 

C­8396/2010 Page 12 handicap, âge, années de service, nationalité/catégorie d'autorisation de  séjour et taux d'occupation) et résulte d'une évaluation dans les limites du  pouvoir  d'appréciation.  Une  déduction  globale maximum  de  25%  sur  le  salaire  statistique  permet  de  tenir  compte  des  différents  éléments  qui  peuvent influencer le revenu d'une activité lucrative (ATF 126 cité consid.  5b/aa­cc). La déduction, qui doit être effectuée globalement, résulte d'une  évaluation  et  doit  être  brièvement  motivée  par  l'administration.  Le  juge  des  assurances  sociales  ne  peut,  sans  motif  pertinent,  substituer  son  appréciation à celle de l'administration (ATF 126 cité consid. 6). 11.  11.1.  En  l'espèce,  il  sied  de  relever  que  le  revenu  de  l'assuré  sans  invalidité doit être celui effectivement obtenu. Or, il appert du dossier (cf.  le  questionnaire  à  l'assuré  du  4  mai  2010  et  le  questionnaire  à  l'employeur suisse du 6 juillet 2010) que le revenu annuel de l'assuré en  Suisse en 2007 a été de Fr. 54'470.­ (pce 21, 50 ss). Ce salaire annuel,  indexé à 2008, correspond à Fr. 55'667.43 (en ce qui concerne l'évolution  des salaires, voir La Vie économique, tableau B 10.2, décembre 2009), à  savoir à un revenu mensuel de Fr. 4'638.95. 11.2.  Les  activités  de  substitution,  exigibles  à  80%  à  compter  du  12 décembre  2005,  sont  des  activités  légères  et  adaptées  à  l'état  de  santé  du  recourant  comparables  à  des  activités  simples  et  répétitives  dans les secteurs de l'informatique, services fournis aux entreprises (dont  le  revenu  statistique  mensuel  moyen  en  Suisse  en  2008  pour  l'horaire  usuel de la branche de 41.6 heures par semaine est de Fr. 4'774.64), du  commerce  de  gros/intermédiaire  de  commerce  (en  2008  pour  l'horaire  usuel  de  la  branche  de  41.9  heures  par  semaine  Fr. 5'081.42)  ou  du  commerce  de  détail/réparation  d'articles  domestiques  (en  2008  pour  l'horaire usuel de  la branche de 41.7 heures par  semaine Fr. 4'624.53).  Le revenu statistique moyen pour ces activités est de Fr. 4'826.86.­, soit  un  revenu supérieur au  revenu mensuel sans  invalidité. Seul ce dernier  sera  dès  lors  pris  en  considération  et  correspond,  pour  une  activité  à  80%,  à  Fr. 3'711.16.  Compte  tenu  de  l'âge  de  l'assuré  au  jour  de  la  décision  querellée  (42  ans)  et  de  son  handicap,  on  peut  renoncer  à  effectuer un abattement du salaire d'invalide (ATF 126 V 75). 11.3. La comparaison du revenu sans invalidité de Fr. 4'638.95 au revenu  d'invalide  de  Fr. 3'711.16  fait  apparaître  un  préjudice  économique  de  20 %,  taux  insuffisant pour ouvrir  le droit à une  rente d'invalidité. Même  s'il  fallait  indexer  les  revenus  avant  et  après  invalidité  jusqu'à  2009, 

C­8396/2010 Page 13 année  du  début  d'un  éventuel  droit  à  la  rente,  on  n'atteindrait  pas  une  perte de gain de 40% ouvrant le droit à un quart de rente. 12.  Le recours du 2 décembre 2010, manifestement infondé, doit partant être  rejeté  dans  une procédure  à  juge unique et  la  décision  du  2  novembre  2010 confirmée (art. 85bis al. 3 de la loi fédérale du 20 décembre 1946 sur  l'assurance­vieillesse et  survivants  [LAVS, RS 831.10],  applicable par  le  renvoi de l'art. 69 al. 2 LAI). 13.  13.1. Vu l'issue de la procédure, les frais de celle­ci, fixés à Fr. 400.­, sont  mis  à  la  charge  du  recourant  (art. 63  al. 1  PA,  applicable  par  le  truchement de l'art. 37 LTAF). Ils sont compensés par l'avance de frais du  même montant dont il s'est acquitté au cours de l'instruction. 13.2.  Il  n'est  pas  alloué  de  dépens  (art.  7  al. 1  a  contrario  et  3  du  règlement du 21 février 2008 concernant  les frais, dépens et  indemnités  fixés par le Tribunal administratif fédéral [FITAF, RS 173.320.2]).

C­8396/2010 Page 14 Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce : 1.  Le recours est rejeté. 2.  Les frais de procédure, d'un montant de Fr. 400.­, sont mis à la charge de  A._______.  Ce  montant  est  compensé  par  l'avance  de  frais  du  même  montant dont il s'est acquitté au cours de l'instruction. 3.  Il n'est pas alloué de dépens. 4.  Le présent arrêt est adressé : – au recourant (recommandé avec avis de réception) – à l'autorité inférieure (n° de réf. ________; recommandé) – à l'Office fédéral des assurances sociales (recommandé) Le juge unique : Le greffier : Francesco Parrino Yann Hofmann Indication des voies de droit : La  présente  décision  peut  être  attaquée  devant  le  Tribunal  fédéral,  Schweizerhofquai 6, 6004 Lucerne, par la voie du recours en matière de  droit  public,  dans  les  trente  jours  qui  suivent  la  notification  (art. 82  ss,  90 ss  et  100  de  la  loi  fédérale  du  17 juin  2005  sur  le  Tribunal  fédéral  [LTF, RS 173.110]). Le mémoire doit  indiquer les conclusions,  les motifs  et  les  moyens  de  preuve,  et  être  signé.  La  décision  attaquée  et  les  moyens  de  preuve  doivent  être  joints  au  mémoire,  pour  autant  qu'ils  soient en mains du recourant (art. 42 LTF). Expédition :

C-8396/2010 — Bundesverwaltungsgericht 14.10.2011 C-8396/2010 — Swissrulings