Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 29.09.2011 C-6907/2010

29 settembre 2011·Français·CH·CH_BVGE·PDF·921 parole·~5 min·1

Riassunto

Evaluation de l'invalidité | Prestations de l'assurance-invalidité (décision du 19 août 2010)

Testo integrale

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l     Cour III C­6907/2010 Arrêt   d u   2 9   sept emb r e   2011 Composition Michael Peterli (juge unique),  Isabelle Pittet, greffière. Parties A._______, Portugal,  recourant,  contre Office de l'assurance­invalidité pour les assurés  résidant à l'étranger (OAIE), avenue Edmond­Vaucher 18,  case postale 3100, 1211 Genève 2,    autorité inférieure.  Objet Prestations de l'assurance­invalidité (décision du 19 août  2010).

C­6907/2010 Page 2 Vu la demande de  rente du 17 juillet 2009 déposée auprès de  l'assurance­ invalidité suisse par A._______, ressortissant portugais, né le […] (OAIE  pce 3; formulaires E 205 et E 207 [OAIE pces 4, 5]), les documents versés au dossier (OAIE pces 14 à 35) et en particulier le  rapport du 8 avril 2009 du Dr B._______ (OAIE pce 26), qui  indique que  l'intéressé  est  entré  à  l'hôpital  à  X._______,  au  service  de  chirurgie,  le  5 avril 2009 et qui note le diagnostic de néoplasie maligne du rectum,  l'avis  du  28 mai  2010  de  la  Dresse C._______,  médecin  de  l'Office  de  l'assurance­invalidité  pour  les  assurés  résidant  à  l'étranger  (OAIE),  qui,  au  vu  du  dossier,  retient  que  le  diagnostic  de  cancer  du  rectum  a  été  posé pour la première fois le 5 avril 2009 et qui conclut à une incapacité  de travail de 80% dès cette date (OAIE pce 39), le  projet  de  décision  du  8 juin  2010  par  lequel  l'OAIE  a  signifié  à  l'intéressé  qu'il  existerait  le  droit  à  une  rente  entière  d'invalidité  dès  le  5 avril 2010 (OAIE pce 40), la  décision de  l'OAIE du 19 août 2010,  rédigée en allemand,  constatant  qu'il existe une atteinte à la santé causant une incapacité de travail et de  gain de 80% à partir du 5 avril 2009 et octroyant à  l'intéressé une  rente  entière d'invalidité dès le 1er avril 2010 (OAIE pces 43 à 45),  le recours du 10 septembre 2010 formé contre cette décision, adressé à  l'OAIE,  qui  l'a  ensuite  transmis  au  Tribunal  administratif  fédéral,  par  courrier du 21 septembre 2010, recours dans lequel A._______, indiquant  qu'il a été reconnu  invalide par  l'OAIE dès  le 5 avril 2009, demande que  lui soit versé tout ce qui lui est dû depuis cette date (TAF pces 1, 2), la  réponse  de  l'autorité  inférieure  du  23 décembre  2010,  rédigée  en  allemand, proposant  le rejet du recours et  la confirmation de  la décision  entreprise (TAF pce 6), la décision incidente, en allemand, du Tribunal administratif fédéral, datée  du  5 janvier 2011,  impartissant  au  recourant  un  délai  au  9 février 2011  pour déposer des observations suite à  la réponse de  l'autorité  inférieure  et  pour  payer  une  avance  sur  les  frais  de  procédure  présumés  fixée  à  Fr. 400.­ (TAF pce 7), 

C­6907/2010 Page 3 l'écriture,  remise  par  fax  du  21 janvier  2011,  dans  laquelle  le  recourant  demande  notamment  la  traduction  en  portugais  ou  en  français  de  la  décision incidente précitée (TAF pce 9), la  décision  incidente  du  8 mars  2011  du  Tribunal  administratif  fédéral,  rédigée en  français, admettant  la  requête  tendant au changement de  la  langue  de  procédure  et  impartissant  au  recourant  un  nouveau  délai  de  30 jours  dès  réception  de  ladite  décision  incidente  pour  payer  l'avance  sur les frais de procédure présumés, fixée à Fr. 400.­, ce que le recourant  a fait dans le délai imparti (TAF pces 11 à 13), l'écriture du 26 mars 2011 dans  laquelle  le  recourant demande qu'on  lui  explique  pourquoi  il  doit  payer  Fr. 400.­  alors  qu'il  n'a  rien  réclamé  en  justice, sollicite qu'on lui réponde en portugais et requiert qu'on lui verse  sa rente pour l'année 2009 (TAF pces 14, 16), la  réponse  du  20 juin  2011  du  Tribunal  administratif  fédéral  rejetant  la  requête  du  recourant  sollicitant  que  la  procédure  se  poursuive  en  portugais,  lui  expliquant  pourquoi  il  lui  a  été  demandé  de  verser  une  avance de  frais  et  la  raison pour  laquelle  il  lui  a  été  accordé une  rente  entière depuis le 1er avril 2010 et non depuis le 1er avril 2009, et l'invitant,  dans  un  délai  de  14 jours  dès  réception  de  ladite  écriture,  à  indiquer  clairement  s'il  souhaite  recourir  contre  la  décision  de  l'OAIE  du  19 août  2010 (TAF pce 17), le  courrier  du  recourant  du  21 juin  2011  confirmant  les  conclusions  de  son recours (TAF pce 18), les observations du 7 septembre 2011 de l'autorité inférieure réitérant les  conclusions  énoncées  dans  sa  réponse  du  23 décembre  2010  (TAF  pce 21), et considérant que sous réserve des exceptions – non réalisées en l'espèce – prévues à  l'art. 32  de  la  loi  du  17  juin  2005  sur  le  Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF, RS 173.32),  le Tribunal administratif  fédéral, en vertu de  l’art. 31  LTAF, en relation avec l'art. 33 let. d LTAF et l'art. 69 al. 1 let. b de la loi  fédérale  du  19 juin 1959  sur  l'assurance­invalidité  (LAI,  RS 831.20),  connaît  des  recours  interjetés  par  les  personnes  résidant  à  l'étranger  contre les décisions prises par l'OAIE,

C­6907/2010 Page 4 que  selon  l'art. 37  LTAF,  la  procédure  devant  le  Tribunal  administratif  fédéral est régie par la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure  administrative  (PA, RS 172.021),  pour  autant  que  la  LTAF n'en dispose  pas autrement, qu'en vertu de  l'art. 3  let. dbis PA,  la procédure en matière d'assurances  sociales n'est pas régie par la PA dans la mesure où est applicable la loi  fédérale du 6 octobre 2000 sur la partie générale du droit des assurances  sociales (LPGA, RS 830.1),  qu'à cet égard, aux termes de  l'art. 2 LPGA en relation avec  l'art. 1 al. 1  LAI,  les  dispositions  de  la  LPGA  s'appliquent  à  l'assurance­invalidité  (art. 1a  à  26bis  et  art. 28  à  70  LAI),  à moins  que  la  LAI  ne  déroge  à  la  LPGA, que le recourant est touché par la décision attaquée et a un intérêt digne  de  protection  à  son  annulation  ou  à  sa  modification  (art. 59  LPGA),  et  dispose ainsi de la qualité pour recourir, que  le  recours,  dans  la mesure  où  il  a  été  introduit  dans  le  délai  et  la  forme prescrits (art. 60 LPGA et art. 52 PA), est recevable, que  le  droit  applicable  étant  déterminé  par  les  règles  en  vigueur  au  moment  où  les  faits  juridiquement  déterminants  se  sont  produits  (ATF 129 V 4 consid. 1.2), le droit à des prestations doit être examiné en  l'espèce à l'aune des modifications de la LAI consécutives à la 5e révision  de  cette  loi  (arrêt  du  Tribunal  fédéral  8C_249/2010  du  1er juin 2010  consid. 2.1 et la référence citée),  que  les dispositions de  la LAI mentionnées ci­après sont donc celles en  vigueur dès le 1er janvier 2008, que selon  les normes applicables,  tout  requérant, pour avoir droit à une  rente  de  l'assurance­invalidité  suisse,  doit  remplir  cumulativement  les  conditions suivantes:  être invalide au sens de la LPGA et de la LAI (art. 8 LPGA; art. 4,  28, 29 al. 1 LAI);  compter  au  moins  trois  années  de  cotisations  (art. 36  al. 1  LAI;  art. 45 du règlement (CEE) n° 1408/71 du Conseil du 14 juin 1971  relatif  à  l'application  des  régimes  de  sécurité  sociale  aux  travailleurs salariés, aux travailleurs non salariés et aux membres 

C­6907/2010 Page 5 de  leur  famille  qui  se  déplacent  à  l'intérieur  de  la  Communauté  (RS 0.831.109.268.1), que  l'invalidité au sens de  la LPGA et de  la LAI est  l'incapacité de gain  totale ou partielle qui est présumée permanente ou de longue durée, qui  peut  résulter d'une  infirmité congénitale, d'une maladie ou d'un accident  (art. 8 LPGA et 4 al. 1 LAI),  que selon  l'art. 7 LPGA, est  réputée  incapacité de gain  toute diminution  de l'ensemble ou d'une partie des possibilités de gain de l'assuré sur un  marché  du  travail  équilibré  dans  son  domaine  d'activité,  si  cette  diminution  résulte  d'une  atteinte  à  sa  santé  physique,  mentale  ou  psychique  et  qu'elle  persiste  après  les  traitements  et  les  mesures  de  réadaptation exigibles, que  par  incapacité  de  travail,  on  entend  toute  perte,  totale  ou  partielle,  résultant  d'une  atteinte  à  la  santé  physique,  mentale  ou  psychique,  de  l'aptitude  de  l'assuré  à  accomplir  dans  sa  profession  ou  son  domaine  d'activité  le  travail  qui  peut  raisonnablement  être  exigé  de  lui;  en  cas  d'incapacité de  travail de  longue durée,  l'activité qui peut être exigée de  lui  peut  aussi  relever  d'une  autre  profession  ou  d'un  autre  domaine  d'activité (art. 6 LPGA), qu'un assuré a droit à un quart de rente s'il est invalide à 40% au moins,  à une demi­rente s'il est invalide à 50% au moins, à trois­quarts de rente  s'il est  invalide à 60% au moins et à une rente entière s'il est  invalide à  70% au moins (art. 28 al. 2 LAI),  qu'en l'espèce, l'OAIE, se fondant sur l'avis de son médecin, a estimé que  le recourant était incapable de travailler à 80% dans toute activité à partir  du 5 avril 2009, date à  laquelle  le diagnostic de cancer du rectum a été  posé pour la première fois,  qu'aucun document versé au dossier ne vient contredire  les conclusions  de  la Dresse C._______, spécialiste en oncologie et hématologie, et de  l'autorité  inférieure,  le  Dr B._______  posant  le  diagnostic  de  néoplasie  maligne  du  rectum  le  5 avril  2009  et  le  rapport  E 213  en  particulier,  du  4 décembre 2009, déclarant  le  recourant  totalement  incapable d'exercer  sa dernière activité,  qu'en conséquence,  il  convient de considérer que  le  recourant présente  une incapacité de travail de 80% dans toute activité dès le 5 avril 2009, 

C­6907/2010 Page 6 qu'au demeurant, ces conclusions ne sont pas contestés par le recourant,  qui demande néanmoins que sa  rente d'invalidité  lui soit versée à partir  d'avril  2009,  méconnaissant  manifestement  le  délai  de  carence  de  l'art. 28 al. 1 LAI, qu'en  effet,  selon  l'art. 28  al. 1  LAI,  l'assuré  a  droit  à  une  rente  aux  conditions  suivantes:  a.  sa  capacité  de gain  ou  sa  capacité  d'accomplir  ses  travaux habituels ne peut pas être rétablie, maintenue ou améliorée  par  des  mesures  de  réadaptation  raisonnablement  exigibles;  b.  il  a  présenté  une  incapacité  de  travail  (art. 6  LPGA)  d'au  moins  40%  en  moyenne  durant  une  année  sans  interruption  notable;  c.  au  terme  de  cette année, il est invalide (art. 8 LPGA) à 40 % au moins, qu'ainsi,  dans  la  mesure  où  le  recourant  présente  une  incapacité  de  travail  de  80% à  partir  du  5 avril  2009,  il  ne  peut,  de  par  la  loi,  se  voir  octroyer une rente d'invalidité avant la date du 1er avril 2010, qu'en  l'occurrence,  le  recourant  remplit  les  conditions  précitées  de  l'art. 28  al. 1  LAI,  son  invalidité  étant  de  80%  au  5 avril  2010,  soit  au  terme du délai de carence d'une année pendant laquelle il a présenté une  incapacité de travail de 80%, que  c'est  dès  lors  à  juste  titre  que  l'OAIE  lui  a  reconnu  un  droit  à  une  rente entière (art. 28 al. 2 LAI) dès le 1er avril 2010,  que  le recours est par conséquent manifestement mal  fondé et doit être  rejeté,  la  décision  attaquée étant  confirmée dans  une procédure  à  juge  unique  en  application  de  l'art. 85bis  al. 3  LAVS  en  relation  avec  l'art. 23  al. 2 LTAF, que  les  frais  de  procédure  peuvent  être  remis  totalement  ou  partiellement, lorsque pour des motifs ayant trait au litige ou à la partie en  cause,  il  ne  paraît  pas  équitable  de mettre  les  frais  de  procédure  à  la  charge  de  celle­ci  (art. 6  let. b  du  règlement  du  21 février 2008  concernant  les  frais,  dépens  et  indemnités  fixés  par  le  Tribunal  administratif fédéral [FITAF, RS 173.320.2]), que l'avance de frais de Fr. 400.­ versée par le recourant lui sera dès lors  remboursée  sur  le  compte  bancaire  qu'il  aura  désigné  au  Tribunal  administratif fédéral. qu'en outre, vu l'issue du litige, il n'est pas alloué de dépens (art. 64 al. 1  PA, art. 7 al. 1 et al. 3 FITAF), 

C­6907/2010 Page 7 le Tribunal administratif fédéral prononce : 1.  Le recours est rejeté. 2.  Il  n'est  pas  perçu  de  frais  de  procédure.  L'avance  de  frais  de  Fr. 400.­  versée par le recourant  lui sera remboursée sur le compte bancaire qu'il  aura désigné au Tribunal administratif fédéral. 3.  Il n'est pas alloué de dépens. 4.  Le présent arrêt est adressé : – au recourant (Recommandé avec avis de réception) – à l'autorité inférieure  – à l'Office fédéral des assurances sociales Le juge unique : La greffière : Michael Peterli Isabelle Pittet  Indication des voies de droit : La  présente  décision  peut  être  attaquée  devant  le  Tribunal  fédéral,  Schweizerhofquai 6, 6004 Lucerne, par la voie du recours en matière de  droit  public,  dans  les  trente  jours  qui  suivent  la  notification  (art. 82  ss,  90 ss  et  100  de  la  loi  fédérale  du  17 juin  2005  sur  le  Tribunal  fédéral  [LTF, RS 173.110]). Le mémoire doit  indiquer les conclusions,  les motifs  et  les  moyens  de  preuve,  et  être  signé.  La  décision  attaquée  et  les  moyens  de  preuve  doivent  être  joints  au  mémoire,  pour  autant  qu'ils  soient en mains du recourant (art. 42 LTF). Expédition :

C-6907/2010 — Bundesverwaltungsgericht 29.09.2011 C-6907/2010 — Swissrulings