Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 28.02.2012 C-3328/2011

28 febbraio 2012·Français·CH·CH_BVGE·PDF·2,603 parole·~13 min·1

Riassunto

Interdiction d'entrée | Interdiction d'entrée (ALCP)

Testo integrale

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l     Cour III C­3328/2011 Arrêt   d u   2 8   février   2012 Composition Antonio Imoberdorf (président du collège),  Blaise Vuille, Jean­Daniel Dubey, juges, Georges Fugner, greffier. Parties A._______,  représenté par Maître Stéphane Coppey, avocat,  place Tübingen 2, case postale 1464, 1870 Monthey 2, recourant,  contre Office fédéral des migrations (ODM), Quellenweg 6, 3003 Berne,    autorité inférieure.  Objet Interdiction d'entrée (ALCP).

C­3328/2011 Page 2 Faits : A.  A._______ (ci­après: A._______), ressortissant portugais né en 1983, est  arrivé en Suisse le 16 juillet 1989 pour y rejoindre sa mère et y a obtenu  ensuite une autorisation d'établissement. Il est retourné au Portugal dans  le courant de l'année 2000 pour y achever ses études et pour y accomplir  son service militaire. Après avoir vécu quelques années en Suisse, il est  retourné au Portugal en avril 2009. A._______ est père d'une fille, B._______, née le 30 décembre 2007 de  ses relations avec une ressortissante suisse dont il s'est séparé. B.  Par ordonnance du 13  septembre 2002,  le Tribunal  d'instruction  pénale  du Bas­Valais a condamné A._______ à six mois d'emprisonnement avec  sursis  pendant  deux  ans  pour  crime manqué  de  vol  en  bande  et  pour  violation de  la  loi  fédérale du 3 octobre 1951 sur  les stupéfiants  (LStup,  RS 812.121). C.  Par  ordonnance  du  11  octobre  2004,  le  Juge  d'instruction  de  l'arrondissement  de  l'Est  vaudois  a  condamné  A._______  à  vingt  jours  d'emprisonnement  avec  sursis  pendant  trois  ans  pour  conduite  d'un  véhicule en état défectueux, conduite sans permis de conduire, conduite  sans  permis  de  circulation  et  sans  plaques  de  contrôle,  conduite  d'un  véhicule non couvert en assurance responsabilité civile et contravention à  la loi fédérale sur les stupéfiants. D.  Par  ordonnance  du  16  novembre  2004,  l'Office  du  juge  d'instruction  du  Bas­Valais a condamné A._______ à trente jours d'emprisonnement pour  infractions à la loi fédérale sur les stupéfiants. E.  Le 20  juin 2005,  le Service de  l'état  civil et des étrangers du canton du  Valais  (ci­après:  Service  des  étrangers)  a  adressé  à  A._______  un  "sérieux  avertissement"  en  considération  des  condamnations  pénales  prononcées  à  son  encontre  et  l'a  informé  qu'il  pourrait  être  amené  à  révoquer ou ne pas prolonger son autorisation de séjour et prononcer son  renvoi, s'il venait à être à nouveau condamné par la justice pénale.

C­3328/2011 Page 3 F.  Par  ordonnance  du  11  juillet  2007,  le  Juge  d'instruction  itinérant  du  canton  de  Vaud  a  condamné  A._______  pour  contravention  et  délit  contre la loi fédérale sur les stupéfiants à une peine privative de liberté de  vingt  jours  et  a  révoqué  les  sursis  et  délai  d'épreuve  accordés  le  11  octobre 2004 par le Juge d'instruction de l'Est vaudois. G.  Statuant  sur  appel,  le  Tribunal  cantonal  du  Valais  a  condamné  A._______,  le 31 octobre 2008, à une peine privative de liberté de vingt  mois pour dommage à la propriété, délit et contravention à la loi fédérale  sur  les stupéfiants,  violation simple des  règles de  la circulation  routière,  conduite  d'un  véhicule  automobile  en  état  d'incapacité,  conduite  d'un  véhicule  défectueux  et  conduite  d'un  véhicule  automobile  sous  le  coup  d'un  retrait  du  permis  de  conduire.  Il  a  été  mis  au  bénéfice  du  sursis  partiel à l'exécution de la peine, laquelle a été suspendue pour une durée  de dix mois, le délai d'épreuve étant fixé à quatre ans. H.  . Le  3  février  2009,  le  Service  des  étrangers  a  de  nouveau  adressé  à  A._______  un  "sérieux  avertissement"  en  considération  des  condamnations  pénales  prononcées  à  son  encontre  et  l'a  informé  qu'il  pourrait être amené à révoquer ou ne pas prolonger son autorisation de  séjour et prononcer son renvoi, s'il venait à être à nouveau condamné par  la justice pénale. I.  Par jugement du 19 novembre 2009, le Tribunal de district de Monthey a  condamné A._______ à une peine privative de liberté de quatre mois et à  une  amende  de  500  frs  pour  contravention  à  la  loi  fédérale  sur  les  stupéfiants, vol d'usage, conduite d'un véhicule automobile sous le coup  d'un  retrait  du  permis  de  conduire,  conduite  d'un  véhicule  dépourvu  d'assurance responsabilité civile et usage abusif de plaques. J.  Le  30  novembre  2009,  l'Office  fédéral  des  migrations  a  prononcé  à  l'endroit  de  A._______  une  décision  d'interdiction  d'entrée  valable  jusqu'au 29 novembre 2024 et motivée comme suit: "Atteinte et mise en danger de la sécurité et de l'ordre publics en raison  de son comportement (vol par métier, dommages à la propriété, délits et  contraventions à  la LFStup,  violation  simple des  règles de  la  circulation 

C­3328/2011 Page 4 routière, conduite d'un véhicule automobile en état d'incapacité qualifiée,  conduite d'un véhicule défectueux et conduite d'un véhicule sous le coup  d'un retrait du permis de conduire (art. 67 al. 1 let. a LEtr). Vu  la gravité des  faits  reprochés et  le nombre d'infraction  commises,  le  comportement  de  l'intéressé  représente  une  menace  réelle  et  actuelle  pour  l'ordre  et  la  sécurité  publics.  Dès  lors,  l'intérêt  public  à  maintenir  l'intéressé éloigné de  la Suisse  l'emporte sur son  intérêt personnel à s'y  rendre pour des motifs privés ou professionnels. L'intéressé ne bénéficie  plus,  par  ailleurs,  d'aucune  autorisation  de  séjour  en  Suisse  depuis  novembre  2008,  étant  donné  qu'il  n'a  pas  requis  le  renouvellement  de  son  autorisation  d'établissement  et  qu'il  a,  apparemment,  quitté  le  territoire helvétique depuis lors. Malgré la durée de son séjour en Suisse,  sa réintégration au Portugal, pays dans  lequel vivent encore notamment  son  père  et  sa  famille  paternelle,  ne  devrait  poser  aucune  difficulté,  ce  d'autant plus qu'il y est retourné en 2000 pour étudier". K. Par  ordonnance  du  22  décembre  2009,  le  Juge  d'instruction  du  Bas­ Valais a condamné A._______ pour délit et contravention à la loi fédérale  sur les stupéfiants à une peine pécuniaire ferme de 120 jours­amende, le  montant du jour amende étant fixé à 30 frs et à une amende de 800 frs,  peine partiellement complémentaire à celle prononcée le 31 octobre 2008  par le Tribunal cantonal du Valais. L. A._______  a  été  interpellé  à  Monthey  le  13  mai  2011  et  l'interdiction  d'entrée  du  30  novembre  2009  lui  a  alors  été  notifiée.  Lors  de  son  audition  par  la  police  cantonale  valaisanne,  il  a  déclaré  avoir  quitté  la  Suisse  en  avril  2009  et  y  être  revenu  le  7  mai  2011  dans  l'ignorance  qu'une interdiction d'entrée avait été prononcée à son encontre. Incarcéré  le  13  mai  2011,  A._______  exécute  depuis  lors  les  peines  prononcées à son endroit par la justice pénale et il pourrait bénéficier de  la libération conditionnelle le 29 décembre 2012. M. Agissant par l'entremise de son mandataire, A._______ a recouru contre  la décision d'interdiction d'entrée le 10 juin 2011 au Tribunal administratif  fédéral  (ci­après:  le Tribunal ou  le TAF), en concluant à son annulation,  subsidiairement  à  la  limitation  de  sa  durée  au  29  novembre  2012.  Le  recourant  a  allégué  d'abord  que  les  délits  qu'il  avait  commis  en Suisse 

C­3328/2011 Page 5 étaient en  lien avec sa dépendance aux stupéfiants, que  la décision de  l'ODM du 30 novembre 2009 se fondait sur une fausse appréciation de la  réalité et que  les actes délictueux qui  lui étaient reprochés ne pouvaient  être qualifiés d'atteintes graves à  l'ordre public au sens de  l'art. 67 al. 1  let. a de la loi fédérale du 16 décembre 2005 sur les étrangers (LEtr, RS  142.20)  dans  sa  version  applicable  lors  du  prononcé  de  la  décision  attaquée.  A._______  a  fait  valoir  ensuite  que  l'ODM  n'avait  pas  tenu  compte  de  l'évolution  de  sa  personnalité,  en  alléguant  qu'il  ne  consommait  désormais  plus  de  produits  stupéfiants  et  n'avait  plus  commis de délits depuis la décision dont est recours. Il a relevé enfin que  l'autorité inférieure avait faussement estimé qu'il pouvait vivre au Portugal  auprès de son père, alors que celui­ci était décédé en 2006. Le recourant  a sollicité, à titre de moyens de preuve, son audition personnelle et celle  de témoins. Il a enfin requis la restitution de l'effet suspensif au recours. N. Le 4  juillet 2011,  le Tribunal a  informé  le  recourant que sa demande de  restitution de  l'effet  suspensif  était  sans objet,  dès  lors qu'il  purgeait  en  Suisse  une  peine  d'emprisonnement  pour  laquelle  la  date  de  libération  conditionnelle était fixée au 29 décembre 2012. O. Appelé à se prononcer sur le recours, l'ODM en a proposé le rejet. Dans  son préavis du 22  juillet 2011,  l'autorité  inférieure a  relevé en particulier  que  la  gravité  des  actes  dont  le  recourant  s'était  rendu  coupable  et  le  caractère  répétitif  de  ses  activités  délictueuses  démontraient  qu'il  éprouvait de réelles difficultés à s'adapter à l'ordre établi et que, dans ces  circonstances,  il  y  avait  lieu  de  considérer  qu'il  constituait  une menace  actuelle pour l'ordre public au sens de l'art. 5 de l'annexe I de l'Accord du  21 juin 1999 entre la Confédération suisse d’une part, et la Communauté  européenne  et  ses  Etats  membres,  d’autre  part,  sur  la  libre  circulation  des personnes (ci­après: ALCP, RS 0.142.112.681). L'ODM a exposé en  outre  que  le  recourant  n'avait  pas  démontré  avoir  maintenu  des  liens  affectifs et économiques avec sa fille, ni qu'il ferait ménage commun avec  la mère de l'enfant (elle­même toxicomane). P. Invité à se déterminer sur le préavis de l'ODM, le recourant a notamment  réaffirmé,  dans  ses  observations  du  29  août  2011,  qu'il  s'abstenait  désormais  de  toute  consommation  de  stupéfiants  et  déclaré  vouloir  produire des tests urinaires confirmant cet état de fait. Il s'est par ailleurs  toujours  prévalu  de  l'art.  8  de  la  Convention  du  4 novembre  1950  de 

C­3328/2011 Page 6 sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales (CEDH,  RS  0.101),  en  exposant  avoir  des  contacts  téléphoniques  avec  sa  fille,  sur  laquelle  il  espérait  pouvoir  exercer  un  droit  de  visite  après  sa  libération conditionnelle. Le  3  octobre  2011,  le  recourant  a  versé  au  dossier  les  résultats  d'un  prélèvement urinaire du 23 septembre 2011 présentant un résultat négatif  dans le dépistage de produits stupéfiants, mais faisant état d'un contrôle  positif au cannabis lors d'un précédent dépistage effectué le 24 mai 2011. Q. Dans  sa  duplique  du  28  octobre  2011,  l'ODM  a  déclaré  maintenir  sa  décision  du  30  novembre  2009  et  s'est  référé  à  ses  précédentes  observations du 22 juillet 2011. R. Invité à se déterminer sur la duplique de l'ODM, le recourant ne s'est pas  manifesté. Droit : 1.  1.1 Sous  réserve des exceptions prévues à  l'art. 32 de  la  loi du 17  juin  2005 sur le Tribunal administratif fédéral (LTAF, RS 173.32), le Tribunal,  en  vertu  de  l'art.  31  LTAF,  connaît  des  recours  contre  les  décisions  au  sens de l'art. 5 de la  loi  fédérale du 20 décembre 1968 sur  la procédure  administrative (PA, RS 172.021) prises par les autorités mentionnées aux  art. 33 et 34 LTAF. En particulier,  les décisions en matière d'interdiction  d'entrée en Suisse prononcées par l'ODM ­ lequel constitue une unité de  l'administration  fédérale  telle  que  définie  à  l'art.  33  let.  d  LTAF  ­  sont  susceptibles de recours au TAF (cf. art. 1 al. 2 LTAF). 1.2 A moins que la LTAF n'en dispose autrement, la procédure devant le  TAF est régie par la PA (cf. art. 37 LTAF). 1.3  Le  recourant  a  qualité  pour  recourir  (cf.  art.  48  al.  1  PA).  Présenté  dans  la  forme  et  dans  les  délais  prescrits  par  la  loi,  le  recours  est  recevable (cf. art. 50 et art. 52 PA). 2.  Le recourant peut invoquer devant le Tribunal la violation du droit fédéral,  y  compris  l'excès  ou  l'abus  du  pouvoir  d'appréciation,  la  constatation 

C­3328/2011 Page 7 inexacte ou incomplète des faits pertinents, ainsi que l'inopportunité de la  décision entreprise, à moins qu'une autorité cantonale ait statué comme  autorité de recours (cf. art. 49 PA). A teneur de l'art. 62 al. 4 PA, l'autorité  de  recours  n'est  pas  liée par  les motifs  invoqués à  l'appui  des  recours.  Aussi  peut­elle  admettre  ou  rejeter  le  pourvoi  pour  d'autres  motifs  que  ceux  invoqués. Dans son arrêt, elle prend en considération  l'état de  fait  régnant  au  moment  où  elle  statue  (cf.  ATAF  2011/1  consid.  2  p.  4  et  jurisprudence citée). 3.  L'interdiction  d'entrée,  qui  permet  d'empêcher  l'entrée  ou  le  retour  en  Suisse d'un étranger dont le séjour y est indésirable, est réglée à l'art. 67  LEtr. Cette disposition a remplacé  l'art. 13 de  la  loi  fédérale du 26 mars  1931  sur  le  séjour  et  l'établissement  des  étrangers  (LSEE,  RS  1  113).  Comme  sous  l'ancien  droit,  l'interdiction  d'entrée  n'est  pas  une  peine  visant à sanctionner un comportement déterminé.  Il  s'agit d'une mesure  tendant  à  prévenir  des  atteintes  à  la  sécurité  et  à  l'ordre  publics  (cf.  Message du Conseil fédéral concernant la loi sur les étrangers du 8 mars  2002,  FF  2002  3568 ;  ATAF  2008/24  consid.  4.2  p.  352  et  arrêt  du  Tribunal administratif fédéral C­7058/2009 du 25 août 2010 consid. 3.1 et  jurisprudence citée). L'interdiction  d'entrée  en  Suisse  n'est  pas  une  peine  et  n'a  aucun  caractère infamant. C'est une mesure de contrôle qui vise à empêcher un  étranger, dont la présence en Suisse a été jugée indésirable, d'y revenir à  l'insu des autorités (cf. notamment ATAF 2008/24 précité et l'arrêt du TAF  C­1444/2009  du  25  février  2010  consid.  5.2,  ainsi  que  la  jurisprudence  mentionnée). 4. 4.1  La  nouvelle  teneur  de  l'art.  67  LEtr,  telle  qu'elle  résulte  de  l'Arrêté  fédéral portant approbation et mise en œuvre de l'échange de notes entre  la Suisse et  la CE concernant  la  reprise de  la directive CE sur  le  retour  (directive  2008/115/CE)  (Développement  de  l'acquis  de  Schengen),  est  entrée en vigueur le 1er janvier 2011 (RO 2010 5925). Aucune disposition  transitoire n'a été prévue pour  l'introduction du nouvel art.  67 LEtr. Dès  lors,  l'application du nouveau droit à un état de fait qui s'est entièrement  déroulé sous  l'empire de  l'ancien droit pourrait déboucher dans certains  cas  sur  une  application  rétroactive  illégale  de  la  loi  dans  la mesure  où  cette  rétroactivité  proprement  dite  n'a  pas  formellement  été  prévue  par  des  dispositions  transitoires  et  ne  correspond  pas  à  l'esprit  et  au  sens 

C­3328/2011 Page 8 voulu par l'Arrêté fédéral précité (cf. arrêt du Tribunal administratif fédéral  C­3962/2010 du 22 février 2011 consid. 4.1). 4.2 En  l'occurrence,  il  convient d'examiner si, dans  le cas d'espèce,  les  éléments  de  fait  pris  en  compte  par  l'ODM  tombent  sous  le  coup de  la  nouvelle  disposition  correspondante  sans  que  l'application  de  cette  dernière soit prohibée par le principe de non­rétroactivité. Dans ce contexte, il y a lieu de tenir compte de la nouvelle limite fixée à  cinq ans pour  la durée maximale de  l'interdiction d'entrée,  sauf menace  grave pour la sécurité et l'ordre publics (cf. art. 67 al. 3 LEtr). La décision  querellée  du  30  novembre  2009,  compte  tenu  des  faits  reprochés  au  recourant  (cf.  infra consid. 6), est  fondée sur  l'ancien art. 67 al. 1  let. a  LEtr, qui correspond à l'alinéa 2 let. a du nouvel art. 67 LEtr. Par ailleurs,  la  durée  de  ladite  mesure  est  supérieure  à  cinq  ans.  Il  paraît  utile  de  rappeler  ici que  l'art. 13 LSEE ne prévoyait pas une durée  limitée de  la  mesure  d'éloignement  pour  les  étrangers  indésirables,  tout  comme,  d'ailleurs, l'ancienne version de l'art. 67 al. 3 LEtr dans les cas graves. Le  nouvel art. 67 al. 3 LEtr prévoit, quant à lui, une durée de la mesure plus  longue  que  cinq  ans  lorsque  la  personne  concernée  constitue  (comme  c'est  le cas en l'espèce ­ cf.  infra) une menace grave pour  la sécurité et  l'ordre  publics.  Même  si  la  terminologie  est  différente  dans  la  nouvelle  version de l'art. 67 al. 3 LEtr, cette différence n'implique pas que l'autorité  ne peut pas prononcer une mesure d'éloignement d'une durée supérieure  à cinq ans, pour autant que  les circonstances du cas  le  justifient. Cette  adaptation  sémantique  n'emporte  toutefois  aucune  modification  de  la  teneur au fond de la nouvelle disposition par rapport à l'ancien art. 67 al.  3, et à l'art. 13 LSEE. Aussi, l'application du nouveau droit aux éléments  de fait ne pose pas de problème de rétroactivité proprement dite dans le  cas d'espèce. Il ressort de ce qui précède que les éléments retenus par l'ODM dans son  prononcé du 30 novembre 2009 tombent sous le coup du nouvel art. 67  al. 2 let. a et al. 3 LEtr sans que l'application de ses dispositions ne soit  prohibée par le principe de non­rétroactivité. 5. 5.1  Aux  termes  de  l'art.  67  al.  2  LEtr,  l'ODM  peut  interdire  l'entrée  en  Suisse à un étranger s'il a attenté à la sécurité et l'ordre publics en Suisse  ou à l'étranger ou les a mis en danger (let. a).

C­3328/2011 Page 9 L'interdiction d'entrée est, comme déjà relevé précédemment, prononcée  pour une durée maximale de cinq ans. Elle peut toutefois être prononcée  pour une plus longue durée lorsque la personne concernée constitue une  menace grave pour la sécurité et l'ordre publics (art. 67 al. 3 LEtr). Si des  raisons humanitaires ou d'autres motifs  importants  le  justifient,  l'autorité  appelée à statuer peut  s'abstenir  de prononcer une  interdiction d'entrée  ou  suspendre  provisoirement  ou  définitivement  une  interdiction  d'entrée  (art. 67 al. 5 LEtr). 5.2  Concernant  plus  spécifiquement  les  notions  de  sécurité  et  d'ordre  publics,  qui  sont  par  ailleurs  à  la  base  de  la  motivation  de  la  décision  querellée,  il convient de préciser que l'ordre public comprend l'ensemble  des  représentations  non  écrites  de  l'ordre,  dont  le  respect  doit  être  considéré  comme  une  condition  inéluctable  d'une  cohabitation  humaine  ordonnée.  La  notion  de  sécurité  publique,  quant  à  elle,  signifie  l'inviolabilité  de  l'ordre  juridique  objectif,  des  biens  juridiques  des  individus, notamment  la vie,  la santé,  la  liberté et  la propriété, ainsi que  les  institutions de  l'Etat (cf. Message du Conseil  fédéral du 8 mars 2002  concernant la loi sur les étrangers, FF 2002 3564). L'ordonnance  du  24  octobre  2007  relative  à  l'admission,  au  séjour  et  à  l'exercice  d'une  activité  lucrative  (OASA,  RS  142.201)  précise,  en  son  art. 80 al. 1, qu'il y a notamment atteinte à la sécurité et à l'ordre publics  en  cas  de  violation  de  prescriptions  légales  ou  de  décisions  d'autorités  (let. a), en cas de non­accomplissement volontaire d'obligations de droit  public ou privé (let. b) ou en cas d'apologie publique d'un crime contre la  paix,  d'un  crime  de  guerre,  d'un  crime  contre  l'humanité  ou  d'acte  de  terrorisme, ou en cas d'incitation à de  tels crimes ou d'appel à  la haine  contre  certaines  catégories  de  population  (let.  c).  Pour  pouvoir  affirmer  que  la  sécurité  et  l'ordre  publics  sont  menacés,  il  faut  des  éléments  concrets  indiquant  que  le  séjour  en  Suisse  de  la  personne  concernée  conduit selon toute vraisemblance à une atteinte à la sécurité et à l'ordre  publics (art. 80 al. 2 OASA). Selon  le  Message  précité  (cf.  p.  3568),  l'interdiction  d'entrée  permet  d'empêcher  l'entrée  ou  le  retour  d'un  étranger  dont  le  séjour  en Suisse  est indésirable. Elle n'est pas considérée comme une peine sanctionnant  un comportement déterminé, mais une mesure ayant pour but de prévenir  une atteinte à la sécurité et à l'ordre publics. 5.3  L'autorité  compétente  examine  selon  sa  libre  appréciation  si  une  interdiction  d'entrée  doit  être  prononcée.  Elle  doit  donc  procéder  à  une 

C­3328/2011 Page 10 pondération  méticuleuse  de  l'ensemble  des  intérêts  en  présence  et  respecter  le  principe  de  la  proportionnalité  (cf.  ANDREAS  ZÜND  /  LADINA  ARQUINT HILL, Beendigung der Anwesenheit, Entfernung und Fernhaltung,  in Uebersax/ Rudin/ Hugi Yar/ Geiser [éd.], Ausländerrecht, 2ème éd., Bâle  2009, ch. 8.80 p. 356). 6. En  l'espèce,  l'ODM  a  rendu  à  l'endroit  de  A._______  une  décision  d'interdiction d'entrée, au motif que celui­ci avait attenté à la sécurité et à  l'ordre publics, au  regard de  l'activité délictuelle qu'il avait déployée  tout  au long de son séjour en Suisse. L'examen  du  dossier  amène  à  constater  que  le  recourant  a  fait  l'objet,  entre 2002 et 2009, de plusieurs condamnations pénales en Suisse, dont  le total des peines prononcées s'élève à 32 mois et 10 jours et qu'il s'y est  successivement  rendu  coupable  de:  crime  manqué  de  vol  en  bande,  violation de  la  loi  fédérale sur  les stupéfiants, conduite d'un véhicule en  état défectueux, conduite sans permis de conduire, conduite sans permis  de  circulation  et  sans  plaques  de  contrôle,  conduite  d'un  véhicule  non  couvert en assurance responsabilité civile, contravention à la loi fédérale  sur  les  stupéfiants,  infractions  à  la  loi  fédérale  sur  les  stupéfiants,  contravention et délit contre la loi fédérale sur les stupéfiants, dommage à  la  propriété,  délit  et  contravention  à  la  loi  fédérale  sur  les  stupéfiants,  violation  simple  des  règles  de  la  circulation  routière,  conduite  d'un  véhicule  automobile  en  état  d'incapacité,  conduite  d'un  véhicule  défectueux et conduite d'un véhicule automobile sous le coup d'un retrait  du permis de conduire. Le Tribunal  constate  à  cet  égard  que  les  condamnations  prononcées  à  l'endroit  du  recourant  ne  l'ont  nullement  dissuadé  de  commettre  de  nouvelles  infractions  pénales  et  que  celui­ci  s'est  en  particulier  rendu  coupable de multiples infractions à la loi fédérale sur les stupéfiants. En considération de ce qui précède et compte  tenu du nombre et de  la  gravité  des  infractions  pour  lesquelles  le  recourant  a  été  condamné  en  Suisse,  le  Tribunal  est  amené  à  la  conclusion  que  la  décision  d'interdiction d'entrée prononcée à son endroit le 30 novembre 2009 est,  au regard du droit interne, parfaitement justifiée dans son principe. 7.

C­3328/2011 Page 11 7.1 Dans la mesure où A._______ a la nationalité portugaise et, partant,  est citoyen de l'un des Etats membres de la CE, il importe de surcroît de  vérifier si  la mesure d'éloignement prononcée contre lui  le 30 septembre  2009 est conforme à l'ALCP. En vertu de l'art. 2 al. 2 LEtr, cette dernière loi et, donc, l'art. 67 al. 2 LEtr  sur  lequel  il  y  a  lieu  de  baser  la  décision  querellée,  n'est  en  effet  applicable aux ressortissants des Etats membres de la CE que si l'ALCP  n'en  dispose  pas  autrement.  Il  en  résulte  que  la  décision  entreprise  ne  peut se fonder que sur des motifs d'ordre public, de sécurité publique et  de santé publique au sens de  l'art. 5 al. 1 annexe  I ALCP. Ces notions  doivent  être  définies  et  interprétées  à  la  lumière  de  la  directive  64/221/CEE  et  de  la  jurisprudence  de  la  Cour  de  justice  des  Communautés  européennes  (CJCE)  rendue  avant  la  signature  de  l'Accord (art. 5 al. 2 annexe I ALCP, combiné avec l'art. 16 al. 2 ALCP [cf.  ATF 136 II 5 consid. 4.1 p. 19s., ATF 131 II 352 consid. 3.1 p. 357, ATF  130 II 1 consid. 3.6.1 p. 9ss]). 7.2  Conformément  à  la  jurisprudence  de  la  CJCE,  les  limitations  au  principe  de  la  libre  circulation  des  personnes  doivent  s'interpréter  de  manière restrictive. Ainsi, le recours par une autorité nationale à la notion  de  l'ordre  public  pour  restreindre  cette  liberté  suppose,  en  dehors  du  trouble pour l'ordre social que constitue toute infraction à la loi, l'existence  d'une  menace  réelle  et  d'une  certaine  gravité  affectant  un  intérêt  fondamental de la société (cf. ATF 136 II 5 consid. 4.2 p. 20, ATF 130 II  176  consid.  3.4.1  p.  182ss;  voir  également  l'arrêt  du  Tribunal  fédéral  2C_664/2009  du  25  février  2010  consid.  4.1  et  les  arrêts  cités  de  la  CJCE). En outre, les mesures d'ordre public ou de sécurité publique doivent être  fondées,  aux  termes  de  l'art.  3  par.  1  de  la  directive  64/221/CEE,  exclusivement sur  le comportement personnel de celui qui en fait  l'objet.  Des  motifs  de  prévention  générale  détachés  du  cas  individuel  ne  sauraient  donc  les  justifier.  D'après  l'art.  3  par.  2  de  la  directive  64/221/CEE,  la seule existence de condamnations pénales (antérieures)  ne  peut  non  plus  automatiquement  motiver  de  telles  mesures.  Les  autorités  nationales  sont  tenues  de  procéder  à  une  appréciation  spécifique, portée sous l'angle des intérêts inhérents à la sauvegarde de  l'ordre public, qui ne coïncide pas nécessairement avec les appréciations  à  l'origine  des  condamnations  pénales. Autrement  dit,  ces  dernières  ne  peuvent  être  prises  en  considération  que  si  les  circonstances  les  entourant  laissent  apparaître  l'existence  d'une  menace  actuelle  pour 

C­3328/2011 Page 12 l'ordre public. La CJCE admet néanmoins que, selon les circonstances, le  comportement  passé  de  la  personne  concernée  puisse  à  lui  seul  constituer pareille menace (cf. ATF 131 II 352 consid. 3.2 p. 357s., ATF  130  II  176  consid.  3.4.1  p.  182ss;  voir  également  l'arrêt  du  Tribunal  fédéral 2C_664/2009 précité consid. 4.1 et  les arrêts cités de  la CJCE).  Toutefois,  une  mesure  d'ordre  public  n'est  pas  subordonnée  à  la  condition qu'il soit établi avec certitude que l'étranger commettra d'autres  infractions  à  l'avenir;  inversement,  ce  serait  aller  trop  loin  que  d'exiger  que  le  risque  de  récidive  soit  nul  pour  que  l'on  renonce  à  une  telle  mesure.  Compte  tenu  de  la  portée  que  revêt  le  principe  de  la  libre  circulation  des  personnes,  ce  risque  ne  doit,  en  réalité,  pas  être  admis  trop  facilement.  Il  faut  l'apprécier  en  fonction  de  l'ensemble  des  circonstances du cas et, en particulier, de la nature et de l'importance du  bien  juridique menacé ainsi que de  la gravité de  l'atteinte potentielle qui  pourrait y être portée (cf. ATF 136 II 5 consid. 4.2 p. 20, ATF 130 II 493  consid.  3.3 p.  499s. et  les  références citées). Comme pour  tout  citoyen  étranger,  l'examen  doit  être  effectué  en  tenant  compte  des  garanties  découlant de la CEDH et en appliquant  le principe de la proportionnalité  (cf. ATF 131 II 352 consid. 3.3 p. 358, ATF 130 II 176 consid. 3.4.2 p. 184  et jurisprudence citée). 7.3 Dans le cas d'espèce, A._______ a successivement fait l'objet de six  condamnations  pénales,  prononcées  pour  de  multiples  infractions  commises en Suisse entre 2002 et 2009. Dans son jugement du 31 octobre 2008, le Tribunal cantonal du Valais a  en particulier relevé (en page 15 de ce jugement) que "pris isolément les  actes  qui  lui  sont  reprochés  sont  d'une  gravité moyenne;  ils  ne  doivent  cependant pas être minimisés en raison de leur répétition sur une période  relativement brève s'agissant plus particulièrement de la violation de la loi  fédérale  sur  la  circulation  routière.  Pour  avoir  déjà  été  condamné  pénalement  et  avoir  subi  plusieurs  retraits  de  son  permis  de  conduire  pour des infractions similaires, l'intéressé est d'autant plus blâmable qu'il  connaissait  les  dangers  que  de  tels  comportements  pouvaient  représenter au point de vue de la sécurité routière. De plus, bien qu'ayant  été  également  reconnu  coupable  à  trois  reprises  de  violation  de  la  loi  fédérale sur les stupéfiants ­ septembre 2002, octobre et novembre 2004  ­, il a poursuivi son activité délictuelle d'août 2004 – soit avant la date de  sa  dernière  condamnation  –  à  novembre  2005.  Durant  cette  période,  il  s'est  adonné  au  trafic  de  drogues  dures.  En  outre,  il  a  continué  à  consommer des stupéfiants…"

C­3328/2011 Page 13 Dans ce contexte, si le recourant a certes été condamné le plus souvent  en raison de sa propre consommation de stupéfiants,  il a également été  reconnu  coupable  d'avoir  écoulé  au minimum 9,18  gr  d'héroïne  pure  et  d'avoir  en  outre  vendu  plusieurs  doses  de  ce  produit  à  d'autres  toxicomanes. Or, selon une pratique constante,  il y a  lieu de se montrer  particulièrement  rigoureux  à  l'égard  des  personnes  qui  sont  mêlées  de  près ou de loin au trafic de drogue, sévérité qui est partagée par la Cour  européenne  des  droits  de  l'homme  (ATF  129  II  215  consid. 7.3  p. 222,  ATF  125  II  521  consid.  4a/aa  p. 526s.).  La  protection  de  la  collectivité  publique face au développement du marché de la drogue constitue donc  incontestablement  un  intérêt  public  prépondérant  justifiant  l'éloignement  d'un étranger qui  s'est  rendu coupable d'infraction grave à  la  législation  sur  les  stupéfiants.  Les  étrangers  qui  s'adonnent  à  l'importation,  à  la  vente, à  la distribution ou à  la consommation de stupéfiants doivent dès  lors  s'attendre  à  des  mesures  d'éloignement ;  semblables  mesures  s'avèrent  d'autant  plus  fondées  lorsqu'il  s'agit  de  trafiquants  de  drogue  (dont  l'intervention  favorise  de manière  décisive  le  commerce  illicite  de  stupéfiants),  leur activité  constituant  un  réel  danger pour  la  santé,  voire  pour  la  vie  de  nombreuses  personnes  (cf.  arrêt  du  Tribunal  fédéral  2C_313/2010 du 28 juillet 2010 consid. 5.2; arrêt du Tribunal administratif  fédéral  C­8304/2007  du  2  septembre  2009  consid. 9.2  et  jurisprudence  citée). A  ce  stade,  il  convient  donc  de  retenir  que  le  recourant  a  commis  en  Suisse des infractions qui doivent être qualifiées objectivement de graves  et dont on ne saurait  contester qu'elles affectent un  intérêt  fondamental  de la société au sens de la jurisprudence de la CJCE.  7.4  Il  reste  cependant  encore  à  examiner  si  le  comportement  de  A._______  est  de  nature  à  laisser  apparaître  l'existence  d'une menace  actuelle  pour  l'ordre  public  (cf.  consid.  7.2  ci­dessus),  au  vu  des  divers  arguments développés durant la procédure de recours. Le recourant a fait valoir à cet égard qu'il avait cessé toute consommation  de produits stupéfiants et n'avait depuis lors plus commis de délits. Force est de constater que ces arguments ne permettent pas de conclure  que  le  risque  de  récidive  puisse  être  actuellement  exclu.  Le  cumul  des  actes  délictueux  commis  par  le  recourant,  lequel  s'est  successivement  rendu  coupable  de:  crime manqué  de  vol  en  bande,  violation  de  la  loi  fédérale  sur  les  stupéfiants,  conduite  d'un  véhicule  en  état  défectueux,  conduite sans permis de conduire, conduite sans permis de circulation et 

C­3328/2011 Page 14 sans  plaques  de  contrôle,  conduite  d'un  véhicule  non  couvert  en  assurance  responsabilité  civile,  contravention  à  la  loi  fédérale  sur  les  stupéfiants,  infractions à  la  loi  fédérale sur  les stupéfiants, contravention  et délit contre la loi fédérale sur les stupéfiants, dommage à la propriété,  délit et contravention à la loi fédérale sur les stupéfiants, violation simple  des règles de la circulation routière, conduite d'un véhicule automobile en  état  d'incapacité,  conduite  d'un  véhicule  défectueux  et  conduite  d'un  véhicule  automobile  sous  le  coup  d'un  retrait  du  permis  de  conduire,  témoigne  de  l'incapacité  chronique  de  l'intéressé  à  s'adapter  à  l'ordre  établi et conduit  le Tribunal à considérer que celui­ci éprouve de réelles  difficultés à respecter l'ordre public. Ainsi, au vu non seulement du nombre  important d'infractions commises  par  le  recourant  et  de  la  longue  période  durant  laquelle  il  a  perpétré  celles­ci, mais également du  fait que  l'intéressé, actuellement  incarcéré,  n'a pas démontré avoir acquis un cadre de vie stable lui permettant d'être  entièrement  autonome  et  de  s'affranchir  définitivement  du  milieu  de  la  délinquance,  il  n'est  pas  possible,  en  l'état,  de  poser  un  pronostic  favorable  quant  au  comportement  futur  de  ce  dernier.  Il  convient  de  relever  enfin  que  les  allégations  du  recourant,  selon  lesquelles  il  avait  définitivement  cessé  toute  consommation  de  stupéfiants  sont  partiellement  contredites  par  les  résultats  des  analyses  d'urine  qu'il  a  versées  au  dossier  le  3  octobre  2011,  lesquelles  font  certes  état  de  résultats négatifs de récentes analyses, mais mentionnent également un  résultat  positif  au  cannabis  lors  d'une  précédente  analyse  du  24  mai  2011. Au  vu  des  éléments  exposés  ci­avant,  il  apparaît  que  c'est  à  juste  titre  que l'autorité inférieure a retenu que le parcours personnel de A._______  ne  permettait  pas  de  conclure  à  un  pronostic  favorable  quant  à  son  comportement futur. Compte  tenu  de  la  pratique  en  la  matière  et  de  l'ensemble  des  circonstances  du  cas  d'espèce,  le  Tribunal  considère  ainsi,  au  vu  des  principes de  la  réglementation communautaire et de  la  jurisprudence de  la CJCE concernant  la gravité,  la  réalité et  l'actualité de  la menace que  A._______ représente pour  l'ordre et  la sécurité publics, que  la décision  querellée satisfait aux conditions habilitant l'autorité à déroger au principe  de libre circulation des personnes consacré par l'ALCP. 8. Toute  mesure  d'éloignement  doit  respecter  le  principe  de  la 

C­3328/2011 Page 15 proportionnalité,  qui  s'impose  tant  en  droit  interne  qu'au  regard  de  la  Convention européenne des droits de l'homme et de l'Accord sur la libre  circulation des personnes (cf. ATF 131 II 352 consid. 3.4.2 p. 184, 129 II  215  consid.  6.2  p.  220/221  et  les  nombreuses  références  citées,  en  particulier  les arrêts de  la CJCE du 28 octobre 1975, Rutili, 36­75, Rec.  1975 p. 1219, point 32; du 11 juillet 2002, Carpenter, C­60/00, Rec. 2002  I­6279, points 42 ss). 8.1  En  l'état,  le  Tribunal  ne  peut  que  difficilement  faire  un  pronostic  concret  sur  le moment  auquel  la  présence  en  Suisse  de  l'intéressé  ne  représentera plus une menace réelle et d'une certaine gravité affectant un  intérêt fondamental de la société. Toutefois, s'agissant de l'examen sous  l'angle  de  la  proportionnalité  lorsqu'un  étranger  a  enfreint  l'ordre  public,  les éléments qu'il y a lieu de prendre en considération, indépendamment  de  la gravité de  la  faute commise, ont  trait à  la durée de son séjour en  Suisse, à son intégration, à sa situation personnelle et familiale. La prise en considération de la durée du séjour en Suisse se justifie par  le  fait que  l'intégration dans  le pays d'accueil est généralement d'autant  plus forte que le séjour y a été long. En l'espèce, le recourant a séjourné   en Suisse de 1989 à 2000, puis de 2001 à 2009 et il y purge actuellement  les  peines  prononcées  à  son  endroit  par  la  justice  pénale.  Sur  le  plan  personnel  et  familial,  il  y  a  lieu  de  prendre  en  compte  le  fait  que  le  recourant a vécu en Suisse durant son enfance, son adolescence et une  partie de sa vie de  jeune adulte et  qu'il  conserve des attaches étroites,  notamment en la personne de sa mère et de sa fille. Pour  ce  qui  a  trait  à  l'intérêt  public,  il  sied  de  noter  que  les  actes  pour  lesquels  le  recourant  a  été  condamné  sont  d'une  gravité  certaine  et  justifient  une  intervention  des  autorités.  On  ne  saurait  en  effet  passer  sous silence le fait que le recourant a déployé une activité délictuelle en  Suisse plusieurs années durant et qu'il existe par conséquent un  intérêt  public  indéniable à  le  tenir éloigné de Suisse, compte tenu du risque de  récidive. 8.2 S'agissant de l'argumentation de A._______ fondée sur  la protection  de la vie privée et familiale au sens de l'art. 8 par. 1 CEDH, il s'impose de  constater qu'en l'espèce le droit à l'exercice de cette vie privée et familiale  se heurte primairement à l'absence d'autorisation de séjour en Suisse. Le  Tribunal constate par ailleurs que le recourant, qui a vécu au Portugal de  2009 à 2011 et qui se  trouve en détention depuis son retour en Suisse,  n'a nullement établi qu'il entretiendrait avec sa fille B._______, née le 30 

C­3328/2011 Page 16 décembre  2007,  une  relation  familiale  étroite  et  effective,  seule  susceptible de fonder la protection de la vie privée et familiale au sens de  l'art.  8  par.  1  CEDH  (cf.  à  cet  égard  les  arrêts  du  Tribunal  fédéral  2C_723/2010 du 14 février 2011 consid. 5.3; 2C_325/2010 du 11 octobre  2010 consid. 5.2.1 et 2C_710/2009 du 7 mai 2010 consid. 3.1). Aussi est­ il  mal  fondé  à  tirer  argument  de  la  protection  de  cette  disposition  conventionnelle. 8.3 En conséquence, tenant compte de l'ensemble des éléments objectifs  et subjectifs de la cause,  le Tribunal considère que l'interdiction d'entrée  prononcée  le  30  novembre  2009  est  nécessaire  et  adéquate  dans  son  principe.  Il  estime néanmoins,  compte  tenu  de  l'âge  du  recourant  et  de  ses attaches avec la Suisse, que la durée de cette mesure est excessive.  Il se justifie par conséquent de réduire la durée de cette mesure en vertu  des principes de proportionnalité et d'égalité de traitement et d'en limiter  les effets à dix ans. 9. Le Tribunal relève enfin, s'agissant de la requête du recourant tendant à  son  éventuelle  audition,  ainsi  qu'à  l'audition  d'éventuels  témoins,  que  l'état  de  fait  pertinent  apparaît  suffisamment  établi  par  les  pièces  des  dossiers afférant à  la présente cause et qu'il peut ainsi se dispenser de  procéder  à  des  mesures  d'investigation  complémentaires  dans  cette  affaire  (cf. ATF 136  I  229  consid. 5.3  p. 236s.,  ATF  130  II  169  consid. 2.3.2 et 2.3.3 p. 172s., et les références citées). Le Tribunal est à  cet  égard  fondé  à  mettre  un  terme  à  l'instruction  lorsque  les  preuves  administrées  lui  ont  permis  de  former  sa  conviction  et  que,  procédant  d'une manière non arbitraire à une appréciation anticipée des preuves qui  lui sont encore proposées, il a la certitude qu'elles ne pourraient l'amener  à  modifier  son  opinion  (cf.  arrêt  du  Tribunal  administratif  fédéral  C­ 7793/2010 du 15 juillet 2011 consid. 8 et jurisprudence citée). 10. Le  recours  est  ainsi  partiellement  admis  et  la  décision  de  l'ODM du  30  novembre  2009  est  réformée  en  ce  sens  que  les  effets  de  l'interdiction  d'entrée sont limités au 29 novembre 2019. En conséquence,  il y a  lieu de mettre des  frais réduits, d'un montant de  900 francs, à la charge du recourant (art. 63 al. 1 PA en relation avec les  art. 1 à 3 du règlement du Tribunal administratif fédéral du 21 février 2008  concernant  les  frais,  dépens  et  indemnités  fixés  par  le  Tribunal  administratif fédéral [FITAF, RS 173.320.2]). http://links.weblaw.ch/ATF-130-II-169 http://links.weblaw.ch/ATF-130-II-169 http://links.weblaw.ch/ATF-130-II-169 http://links.weblaw.ch/ATF-130-II-169 http://links.weblaw.ch/ATF-130-II-169 http://links.weblaw.ch/BVGer-C-261/2006 http://links.weblaw.ch/BVGer-C-261/2006 http://links.weblaw.ch/BVGer-C-261/2006

C­3328/2011 Page 17 Obtenant  partiellement  gain  de  cause,  il  convient  par  ailleurs  de  lui  accorder des dépens réduits (art. 64 al. 1 PA en relation avec l'art. 7 al. 2  FITAF). Au vu de l'ensemble des circonstances du cas et de l'ampleur du  travail  accompli  par  le  mandataire,  le  Tribunal  estime,  au  regard  des  art. 8ss  FITAF,  que  le  versement  de  800  francs  (TVA  comprise)  à  titre  d'indemnité  pour  les  frais  nécessaires  causés  par  le  litige  apparaît  comme équitable (cf. art. 14 al. 2 FITAF). dispositif page suivante

C­3328/2011 Page 18 Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce : 1.  Le recours est partiellement admis. 2.  Les effets de l'interdiction d'entrée prononcée le 30 novembre 2009 sont  limités au 29 novembre 2019. 3.  Des  frais de procédure  réduits, d'un montant de Fr. 900.­, sont mis à  la  charge  du  recourant.  Ce  montant  est  compensé  par  l'avance  de  Fr.  1'200.­ versée le 5 juillet 2011, dont  le solde, par Fr. 300.­, sera restitué  au recourant par la caisse du Tribunal. 4.  Il  est  alloué  au  recourant  une  indemnité  de Fr.  800.­  (TVA  comprise)  à  titre de dépens réduits, à charge de l'autorité inférieure. 5.  Le présent arrêt est adressé : – au recourant (Acte judiciaire) – à l'autorité inférieure, dossier SYMIC 1553333.0 en retour) – au  Service  de  l'état  civil  et  des  étrangers  du  canton  du  Valais,  en  copie pour information (annexe: dossier VS 63 815 en retour). L'indication des voies de droit se trouve à la page suivante. Le président du collège : Le greffier : Antonio Imoberdorf Georges Fugner

C­3328/2011 Page 19 Indication des voies de droit : Le  présent  arrêt  peut  être  attaqué  devant  le  Tribunal  fédéral,  1000  Lausanne 14, par la voie du recours en matière de droit public, dans les  trente  jours  qui  suivent  la  notification  (art. 82  ss,  90  ss  et  100  de  la  loi  fédérale  du  17 juin  2005  sur  le  Tribunal  fédéral  [LTF, RS 173.110]).  Le  mémoire  doit  être  rédigé  dans  une  langue  officielle,  indiquer  les  conclusions,  les  motifs  et  les  moyens  de  preuve,  et  être  signé.  L'arrêt  attaqué  et  les  moyens  de  preuve  doivent  être  joints  au mémoire,  pour  autant qu'ils soient en mains du recourant (art. 42 LTF). Expédition :

C-3328/2011 — Bundesverwaltungsgericht 28.02.2012 C-3328/2011 — Swissrulings