Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 21.10.2011 C-2792/2010

21 ottobre 2011·Français·CH·CH_BVGE·PDF·3,296 parole·~16 min·1

Riassunto

Droit à la rente | prestations AI; décision du 15 mars 2010

Testo integrale

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l Cour III C­2792/2010 Arrêt   d u   2 1   octobre   2011 Composition Madeleine Hirsig­Vouilloz (présidente du collège), Michael Peterli, Franziska Schneider, juges, Audrey Bieler, greffière. Parties A.________, recourant,  contre Office de l'assurance­invalidité pour les assurés  résidant à l'étranger (OAIE), avenue Edmond­Vaucher 18, case postale 3100,  1211 Genève 2,    autorité inférieure.  Objet Droit à une rente AI (décision du 15 mars 2010).

C­2792/2010 Page 2 Faits : A.  A.________, né le […] 1953, ressortissant espagnol, a travaillé en Suisse  en  tant  que  maçon  entre  1986  et  1992,  années  durant  lesquelles  il  a  cotisé à l'assurance­vieillesse et invalidité suisse (AVS/AI; OAIE pces 3 et  6). De retour en Espagne,  l'assuré a  travaillé comme maçon entre 1995  et le 7 mai 2009 (OAIE pce 2). B.  Le 7 août 2009, A.________ dépose une demande de rente AI auprès de  l'office de l'assurance­invalidité pour les assurés résidant à l'étranger (ci­ après: l'OAIE) par l'intermédiaire de l'institut de sécurité sociale espagnol  (ci­après:  l'INSS;  OAIE  pces  1  à  3).  Dans  le  cadre  de  la  procédure,  l'assuré produits les documents suivants: – un questionnaire à l'assuré et un questionnaire à l'employeur, remplis  le  1er  octobre  2009,  dont  il  ressort  que  l'assuré  a  travaillé  entre  le  1er novembre 2007 et le 28 février 2009 en tant que maçon salarié en  Espagne,  50 heures  par  semaine  pour  un  salaire  mensuel  de  EUR 2'887.09 (OAIE pces 8 et 9). – un rapport médical du 7 octobre 2008 établi par le Dr B.________ de  l'hôpital  de  X.________,  diagnostiquant  chez  l'assuré  par  IRM  une  rupture complète avec rétraction du tendon sus­épineux à 1,7 cm du  sommet  huméral,  ainsi  qu'une  rupture  des  fibres  du  tendon  infra­ épineux,  une  luxation médiale  et  antérieure  du  tendon  de  la  portion  long  du  biceps  dans  son  segment  intra­articulaire,  ainsi  qu'une  dégénérescence  et  la  rupture  presque  complète  des  tendons  sous­ scapulaire et une arthrose acromio­claviculaire (OAIE pce 10). – un  rapport médical  du  24  février  2009  établi  par  le  Dr C.________,  médecin  au  service  traumatologique  de  l'hôpital  de  X.________,  indiquant  que  l'assuré  a  subi  une  acromioplastie  le  23  février  2009  avec des suites opératoires satisfaisantes. Le médecin signale avoir  rencontré une coiffe impossible à suturer (OAIE pce 11). – un formulaire E 213 du 7 août 2009, établi par la Dresse D.________,  médecin de  l'INSS, qui  constate chez  l'assuré une  rupture complète  de  la  coiffe  des  rotateurs  droits  avec  impossibilité  de  suture  et  une  grave  limitation  de  la  mobilité  de  l'épaule  gauche.  La  praticienne  déclare  l'assuré  totalement  incapable  de  travailler  dans  son  activité  habituelle  de  maçon,  mais  ne  se  prononce  pas  sur  sa  capacité 

C­2792/2010 Page 3 résiduelle  de  travail  dans  des  activités  de  substitution  légères.  En  outre, elle relève que l'assuré est considéré comme invalide depuis le  mois de juin 2009 par l'assurance invalidité espagnole (OAIE pce 12). C.  Dans  sa  prise  de  position  médicale  du  4  novembre  2009,  le  Dr E.________,  médecin  de  l'OAIE,  diagnostique  chez  l'assuré  une  périarthropathie  de  l'épaule  droite  suite  à  une  rupture  de  la  coiffe  des  rotateurs droits pour laquelle celui­ci a subi une acromioplastie en février­ mars 2009. Le praticien  retient depuis  le 7 octobre 2008 une  incapacité  de travail de 70% dans son activité habituelle de maçon et une capacité  de  travail  complète  dans  des  activités  de  substitutions  adaptées  à  son  état de santé, soit des activités ne nécessitant pas de port de charges de  plus de 5 kg ou de travaux lourds ou d'être exposé au froid et à l'humidité,  à  savoir  comme  surveillant  de  parking/musée,  vendeur  par  correspondance,  vendeur  de  billet,  commissionnaire,  réceptionniste,  standardiste/téléphoniste  ou  comme  employé  de  saisie/scannage  de  données (OAIE pce 14). D.  Par projet de décision du 29 décembre 2009, l'OAIE propose le rejet de la  demande  de  prestations  AI  de  l'assuré  et  retient  sur  la  base  de  l'évaluation  de  l'invalidité  effectuée  le  15  décembre  2009,  une  perte  de  gain  de  35%,  taux  insuffisant  pour  ouvrir  le  droit  à  une  rente  (OAIE pces 15 et 16). E.  Par opposition du 10 mars 2010, reçue le 15 mars 2010,  l'assuré relève  souffrir  de  douleurs  intenses  à  chaque  mouvement  de  l'épaule  ce  qui  l'handicape dans sa vie quotidienne. En outre, il souligne que son niveau  d'étude  ne  lui  permet  pas  de  trouver  un  travail  du  type  décrit  par  le  médecin de l'OAIE et fait remarquer que l'assurance invalidité espagnole  lui  reconnaît une  incapacité de  travail  complète  (OAIE pce 20).  Il  se dit  prêt  à  être  soumis  à  une  expertise médicale  si  nécessaire.  En  outre,  il  produit les documents suivants: – un  rapport  médical  du  24  février  2010  établi  par  la  Dresse F.________, indiquant chez l'assuré de fortes douleurs suite à  une  acromioplastie  de  la  coiffe  des  rotateurs  de  l'épaule  droite  qui  n'ont pas pu être suturés, une limitation très importante de la mobilité  de  l'épaule  droite  et  une  incapacité  à  lever  le  bras  de  plus  de  45° 

C­2792/2010 Page 4 entraînant  une  incapacité  générale  pour  les  actes  du  quotidien  (OAIE pce 18). – une attestation de l'INSS indiquant que l'assuré est au bénéfice d'une  rente entière d'invalidité pour une  incapacité  totale de  travailler dans  son activité habituelle depuis le mois de juin 2009 (OAIE pce 19). F.  Par décision du 15 mars 2010, l'OAIE rejette la demande de prestation AI  de l'assuré, au motif que des activités de substitution adaptées à son état  de santé restent exigibles à 100%, avec pour conséquence une perte de  gain de seulement 35%,  taux  insuffisant pour ouvrir  le droit à une  rente  (OAIE pce 17). G.  Par courrier du 23 mars 2010, l'OAIE informe l'assuré que ladite décision  a déjà été notifiée au moment de la réception de ses observations et que  ces dernières ne pouvaient plus être prises en compte (OAIE pce 21). H.  Le  19  avril  2010,  A.________  interjette  recours  auprès  du  Tribunal  administratif  fédéral  (ci­après:  le  TAF  ou  le  Tribunal)  et  conclut  à  l'annulation de la décision querellée et implicitement à l'octroi d'une rente  invalidité. Il invoque la violation de son droit d'être entendu au motif que la  décision sur opposition est à son sens insuffisamment motivée quant au  calcul de son degré d'invalidité. L'assuré souligne qu'un degré d'invalidité  d'au moins 70% lui a été reconnu en Espagne depuis  le 22 juin 2009 et  demande subsidiairement à être examiné par un médecin de l'OAIE. De  plus,  le  recourant  avance  que  son  état  de  santé  s'est  notablement  détérioré  et  joint  un  rapport  médical  du  26  mars  2010,  établi  par  la  Dresse F.________,  indiquant  qu'il  souffre  de  douleurs  très  importantes  dans tout le membre supérieur droit suite à une acromioplastie pour une  rupture  de  la  coiffe  des  rotateurs  de  l'épaule  droite  qui  n'a  pas  pu  être  suturée.  La  praticienne  constate  une  limitation  très  importante  de  la  mobilité de l'épaule droite et une incapacité à lever le bras de plus de 45°  entraînant  une  incapacité générale pour  les actes du quotidien. Celle­ci  relève que l'assuré est obligé de prendre des analgésiques ainsi que des  anti­inflammatoires  et  qu'un  traitement  de  physiothérapie  devrait  être  entamé (TAF pce 1 et PJ 1).

C­2792/2010 Page 5 I.  Par  réponse du 27  juillet 2010,  l'OAIE conclut au  rejet du  recours et au  maintien de la décision entreprise. L'autorité intimée relève que, selon la  jurisprudence, il n'y a pas de violation du droit d'être entendu pour défaut  de motivation si le recourant peut prendre position devant une autorité de  recours ayant le plein pouvoir de cognition. Sur  la  base  de  la  prise  de  position  de  son  service  médical  du  4 novembre 2010,  l'OAIE  retient  que  l'assuré  est  incapable  de  travailler  dans  son  activité  de  maçon  à  70%  depuis  le  7  octobre  2008,  date  à  laquelle une  rupture de  la  coiffe des  rotateurs droits  a été détectée par  IRM. L'autorité  intimée maintient que  l'assuré conserve une capacité de  travail totale dans des activités de substitution plus légères et que celui­ci  subit une perte de gain de seulement 35%, taux insuffisant pour ouvrir le  droit  à  une  rente  d'invalidité.  L'office  explique  en  détail  comment  son  service  d'évaluation  de  l'invalidité  est  arrivé  à  ce  résultat,  soit  par  la  comparaison  entre  le  salaire  moyen  suisse  d'un  ouvrier  dans  la  construction  en  2008  (salaire  valide)  et  une  moyenne  des  salaires  mensuels  suisses  dans  les  activités  de  substitution  proposée  par  le  Dr E.________, après un abattement de 20% (salaire invalide). En outre, l'OAIE note que le certificat du 26 mars 2010 du Dr F.________  n'apporte aucun élément médical nouveau attestant d'une aggravation de  l'état de santé du  recourant et ne permet pas de  remettre en cause  les  conclusions  prises  par  le  Dr E.________  le  14  novembre  2010.  Par  ailleurs, selon l'autorité intimée, le dossier est déjà suffisamment étayé et  un  nouvel  examen  médical  du  recourant  n'est  pas  nécessaire  (TAF pce 5). J.  Par  réplique  du  9  septembre  2010,  le  recourant  maintient  les  conclusions  prises  dans  son  mémoire  de  recours  (TAF  pce  8).  Il  joint  notamment  un  rapport médical du 25 juin 2010, établi par le Dr G.________, indiquant que le  recourant  présente  des  douleurs  chroniques  en  raison  d'une  grave  dégénérescence  et  d'une  rupture  de  la  coiffe  des  rotateurs  droits  diagnostiquée  en  2008  et  opérée  par  acromioplastie  en  février  2009,  sans  avoir  abouti  à  une  réparation  des  tendons.  Le  praticien  signale  que  le  recourant suit un traitement analgésique et qu'il montre une perte marquée de  la  force  dans  le membre  supérieur  droit  avec  de  graves  répercussions  d'un  point  de  vue  fonctionnel,  l'handicapant  dans  les  activités  quotidiennes,  l'empêchant de soulever le bras et de soulever des poids.

C­2792/2010 Page 6 K.  Invité  à  verser  une  avance  de  frais  d'un  montant  de  Fr. 300.­­,  le  recourant  s'est  acquitté  de  cette  somme  les  19  et  29  septembre  2010  (TAF pces 6, 9 et 11). L.  Par  duplique  du  14  octobre  2010,  l'OAIE  constate  que  le  nouveau  certificat médical du Dr G.________ n'apporte aucun élément nouveau et  confirme  le  diagnostic  déjà  établi.  L'autorité  intimée  maintient  ses  précédentes conclusions (TAF pce 15). M.  Par  ordonnance  du  25  octobre  2010,  le  Tribunal  porte  un  double  de  la  duplique  de  l'autorité  inférieure  à  la  connaissance  du  recourant  (TAF pce 16). Droit : 1.  1.1. Sous réserve des exceptions – non réalisées en l'espèce – prévues à  l'art. 32  de  la  loi  du  17 juin 2005  sur  le  Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF, RS 173.32), entrée en vigueur  le 1er  janvier 2007,  le Tribunal, en  vertu de l'art. 31 LTAF en relation avec l'art. 33 let. d LTAF et l'art. 69 al. 1  let. b de la loi fédérale du 19 juin 1959 sur l'assurance­invalidité (LAI, RS  831.20),  connaît  des  recours  interjetés  par  les  personnes  résidant  à  l'étranger  contre  les  décisions  concernant  l'octroi  de  rente  d'invalidité  prises par l'Office AI pour les assurés résidant à l'étranger (OAIE). 1.2.  Conformément  à  l'art. 3  let. dbis  PA,  la  procédure  en  matière  d'assurances sociales n'est pas régie par la PA dans la mesure où la loi  fédérale du 6 octobre 2000 sur la partie générale du droit des assurances  sociales  (LPGA,  RS  830.1)  est  applicable.  Conformément  à  l'art. 1 al. 1 LAI,  les  dispositions  de  la  LPGA  s'appliquent  à  l'assurance­ invalidité (art. 1a à 26bis et 28 à 70), à moins que la LAI ne déroge à la  LPGA. 1.3.  Selon  l'art. 59  LPGA,  quiconque  est  touché  par  la  décision  ou  la  décision  sur  opposition  et  a  un  intérêt  digne d'être  protégé à  ce  qu'elle  soit  annulée  ou  modifiée  a  qualité  pour  recourir.  Ces  conditions  sont  remplies en l'espèce.

C­2792/2010 Page 7 1.4.  Déposé  en  temps  utile  dans  les  formes  requises  par  la  loi  (TAF pce 1)  et  le  recourant  s'étant  acquitté  de  l'avance  de  frais  (TAF pces 6, 9 et 11), il est entré en matière sur le fond (art. 60 LPGA et  52 PA). 2.  Le  TAF  applique  le  droit  d'office,  sans  être  lié  par  les  motifs  invoqués  (art. 62  al.  4  PA)  ni  par  l'argumentation  juridique  développée  dans  la  décision  entreprise  (PIERRE  MOOR,  Droit  administratif,  vol. II,  2e éd.,  Berne  2002,  ch. 2.2.6.5,  p. 265).  La  procédure  est  régie  par  la maxime  inquisitoire,  ce  qui  signifie  que  le  TAF  définit  les  faits  et  apprécie  les  preuves  d'office  et  librement  (art.  12  PA).  Les  parties  doivent  toutefois  collaborer à  l'établissement des faits (art. 13 PA) et motiver  leur recours  (art.  52 PA). En conséquence,  l'autorité  saisie  se  limite en principe aux  griefs  soulevés  et  n'examine  les  questions  de  droit  non  invoquées  que  dans  la  mesure  où  les  arguments  des  parties  ou  le  dossier  l'y  incitent  (ATF 122 V 157 consid. 1a, ATF 121 V 204 consid. 6c; Jurisprudence des  autorités administratives de la Confédération [JAAC] 61.31 consid. 3.2.2;  ANDRÉ MOSER/ MICHAEL BEUSCH / LORENZ KNEUBÜHLER, Prozessieren vor  dem Bundesverwaltungsgericht,  Bâle  2008,  p. 22  n. 1.55;  ALFRED KÖLZ/  ISABELLE HÄNER, Verwaltungsverfahren und Verwaltungsrechtspflege des  Bundes, 2e éd. Zurich 1998 n. 677). 3.  3.1. L'accord entre la Suisse et la Communauté européenne et ses Etats  membres sur  la  libre  circulation des personnes du 21  juin 1999  (ALCP,  RS 0.142.112.681) est entré en vigueur le 1er juin 2002. A cette date sont  également entrés en vigueur son annexe II qui règle  la coordination des  systèmes de sécurité sociale, le règlement (CEE) n° 1408/71 du Conseil  du 14 juin 1971 relatif à l'application des régimes de sécurité sociale aux  travailleurs salariés, aux travailleurs non salariés et aux membres de leur  famille  qui  se  déplacent  à  l'intérieur  de  la  Communauté  (RS 0.831.109.268.1), s'appliquant à toutes les rentes dont le droit prend  naissance  au  1er  juin  2002  et  ultérieurement  et  se  substituant  à  toute  convention  de  sécurité  sociale  liant  deux  ou  plusieurs  Etats  (art. 6 du règlement), et enfin le règlement (CEE) n° 574/72 du Conseil du  21 mars 1972  relatif  à  l'application du  règlement  (CEE) n° 1408/71  (RS  0.831.109.268.11).  Selon  l'art. 3  du  règlement  (CEE)  n° 1408/71  les  ressortissants des Etats membres de la Communauté européenne et les  ressortissants suisses bénéficient de l'égalité de traitement.

C­2792/2010 Page 8 3.2. Selon l'art. 20 ALCP, sauf disposition contraire découlant de l'annexe  II,  les accords de sécurité sociale bilatéraux entre  la Suisse et  les Etats  membres de la Communauté européenne sont suspendus dès l'entrée en  vigueur du présent accord, dans la mesure où la même matière est régie  par  le  présent  accord.  Dans  la  mesure  où  l'accord,  en  particulier  son  annexe  II  qui  régit  la  coordination  des  systèmes  d'assurances  sociales  (art. 8 ALCP) ne prévoit pas de disposition contraire,  l'organisation de la  procédure  de même  que  l'examen  des  conditions  à  l'octroi  d'une  rente  d'invalidité suisse ressortissent au droit interne suisse. 3.3. Selon l'art. 2 LPGA, les dispositions de ladite loi sont applicables aux  assurances sociales régies par la législation fédérale si et dans la mesure  où  les  lois spéciales sur  les assurances sociales  le prévoient. L'art. 80a  LAI  rend  expressément  applicables  dans  la  présente  cause,  s'agissant  d'un ressortissant de l'Union européenne, l'ALCP et les règlements (CEE)  n° 1408/71 du Conseil du 14 juin 1971 et (CEE) n° 574/72 du Conseil du  21 mars 1972 relativement à l'application du règlement (CEE) n° 1408/71. 3.4. De jurisprudence constante  l'octroi d'une rente étrangère d'invalidité  ne  préjuge  pas  l'appréciation  de  l'invalidité  selon  la  loi  suisse  (arrêt  du  Tribunal  fédéral  I 435/02 du 4 février 2003 consid. 2; Revue à l'intention  des caisses de compensation  [RCC] 1989 p. 330). Même après  l'entrée  en  vigueur  de  l'ALCP,  le  degré  d'invalidité  d'un  assuré  qui  prétend  une  rente  de  l'assurance­invalidité  suisse  est  déterminé  exclusivement  d'après le droit suisse (ATF 130 V 253 consid. 2.4). 4.  L'examen du droit à des prestations AI est régi par la teneur de la LAI au  moment de  la décision entreprise, eu égard au principe selon  lequel  les  règles  applicables  sont  celles  en  vigueur  au  moment  où  les  faits  juridiquement déterminants se sont produits (ATF 130 V 445 consid. 1.2).  Les  dispositions  de  la  5ème  révision  de  la  LAI  entrées  en  vigueur  le  1er janvier  2008  (RO  2007  5129)  sont  donc  applicables  à  la  présente  cause. 5.  Tout requérant doit remplir cumulativement les conditions suivantes pour  avoir droit à une rente de l'assurance­invalidité suisse: – être invalide au sens de la LPGA/LAI et

C­2792/2010 Page 9 – compter trois années de cotisation (art. 36 LAI), dont au moins une en  Suisse, auprès d'une assurance sociale assimilée d'un Etat membre  de  l'Union européenne (UE) ou de  l'Association européenne de  libre  échange (AELE) (FF 2005 p. 4291; art. 45 du règlement 1408/71). En l'occurrence, le recourant remplit la condition liée à la durée minimale  de cotisations. Il reste dès lors à examiner si l'intéressé peut­être qualifié  d'invalide au sens de la LAI. 6.  6.1. Aux  termes  de  l'art.  8  LPGA,  est  réputée  invalidité  l'incapacité  de  gain totale ou partielle qui est présumée permanente ou de longue durée.  L'art. 4  LAI  précise  que  l'invalidité  peut  résulter  d'une  infirmité  congénitale,  d'une maladie ou d'un accident.  L'al.  2 de cette disposition  mentionne  que  l'invalidité  est  réputée  survenue  dès  qu'elle  est,  par  sa  nature  et  sa  gravité,  propre  à  ouvrir  droit  aux  prestations  entrant  en  considération. Par  incapacité  de  travail  on  entend  toute  perte,  totale  ou  partielle,  résultant  d'une  atteinte  à  la  santé  physique,  mentale  ou  psychique,  de  l'aptitude  de  l'assuré  à  accomplir  dans  sa  profession  ou  son  domaine  d'activité  le  travail  qui  peut  raisonnablement  être  exigé  de  lui.  En  cas  d'incapacité de  travail de  longue durée,  l'activité qui peut être exigée de  lui  peut  aussi  relever  d'une  autre  profession  ou  d'un  autre  domaine  d'activité (art. 6 LPGA). L'incapacité de gain est définie à l'art. 7 LPGA et  consiste  dans  toute  diminution  de  l'ensemble  ou  d'une  partie  des  possibilités de gain de l'assuré, sur un marché de travail équilibré, si cette  diminution  résulte  d'une  atteinte  à  sa  santé  physique,  mentale  ou  psychique  et  qu'elle  persiste  après  les  traitements  et  les  mesures  de  réadaptation exigibles. 6.2. Aux termes de l'art. 28 al. 2 LAI, l'assuré a droit à un quart de rente  s'il est invalide à 40% au moins, à une demi­rente s'il est invalide à 50%,  à trois­quarts de rente s'il est invalide à 60% et à une rente entière s'il est  invalide à 70% au moins (art. 28 al. 2 LAI). Les rentes correspondant à un  taux d’invalidité  inférieur à 50 % ne sont versées qu’aux assurés qui ont  leur domicile et leur résidence habituelle (art. 13 LPGA) en Suisse. Cette  condition doit également être remplie par  les proches pour  lesquels une  prestation est réclamée (art. 29 al. 4 LAI). Depuis  l'entrée en vigueur de  l'ALCP,  les  ressortissants  d'un  Etat  membre  de  la  Communauté  européenne  qui  présentent  un  degré  d'invalidité  de  40%  au moins,  ont 

C­2792/2010 Page 10 droit à un quart de rente s'ils ont leur domicile et leur résidence habituelle  sur le sol d'un Etat membre. 6.3.  L'art.  28  al.  1  LAI  prévoit  que  l'assuré  a  droit  à  une  rente  aux  conditions suivantes: – sa capacité de gain ou sa capacité d'accomplir ses travaux habituels  ne peut pas être  rétablie, maintenue ou améliorée par des mesures  de réadaptation raisonnablement exigibles (art. 28 al. 1 let. e LAI); – il a présenté une incapacité de travail (art. 6 LPGA) d'au moins 40%  en  moyenne  durant  une  année  sans  interruption  notable  (art. 28 al. 1 let. b LAI); – au terme de cette année, il est invalide (art. 8 LPGA) à 40 % au moins  (art. 28 al. 1 let.c LAI). 6.4. Le  droit  à  la  rente  prend  naissance  au  plus  tôt  à  l'échéance  d'une  période de six mois à compter de  la date à  laquelle  l'assuré a fait valoir  son droit aux prestations conformément à  l'art. 29 al. 1 LPGA, mais pas  avant le mois qui suit le 18e anniversaire de l'assuré (art. 29 al. 1 LAI). Concrètement, le Tribunal de céans peut ainsi se limiter à examiner si le  recourant avait droit à une rente le 7 février 2010 (6 mois après le dépôt  de  la  demande)  ou  si  le  droit  à  une  rente  est  né  entre  cette  date  et  le  15 mars  2010,  date  de  la  décision  attaquée marquant  la  limite  dans  le  temps  du  pouvoir  d'examen  de  l'autorité  de  recours  (ATF  130  V  445  consid. 1.2 et 1.2.1). 7.  7.1.  La  notion  d'invalidité  dont  il  est  question  à  l'art.  8  LPGA  et  à  l'art. 4 LAI est de nature économique/juridique et non médicale (ATF 116  V  246  consid.  1b).  En  d'autres  termes,  l'assurance­invalidité  suisse  couvre seulement  les pertes économique  liées à une atteinte à  la santé  physique et psychique, qui peut résulter d'une infirmité congénitale, d'une  maladie  ou  d'un  accident,  et  non  la  maladie  en  tant  que  telle.  Pour  évaluer  le  taux  d'invalidité,  le  revenu  que  l'assuré  aurait  pu  obtenir  s'il  n'était  pas  invalide  est  comparé  avec  celui  qu'il  pourrait  obtenir  en  exerçant  l'activité  qui  peu  raisonnablement  être  exigée  de  lui  après  les  traitements  et  les  mesures  de  réadaptation  sur  un  marché  du  travail  équilibré (art. 16 LPGA; méthode générale).

C­2792/2010 Page 11 7.2.  Selon  une  jurisprudence  constante,  bien  que  l'invalidité  soit  une  notion  juridique  et  économique,  les  données  fournies  par  les médecins  constituent néanmoins un élément utile pour apprécier les conséquences  de  l'atteinte  à  la  santé  et  pour  déterminer  quels  travaux  peuvent  être  encore  raisonnablement  exigés  de  l'assuré  (ATF  115  V  133  consid.  2,  114 V 310 consid. 3c; RCC 1991 p. 329 consid. 1c). 8.  8.1. L'art. 69 RAI prévoit que l'Office AI réunit les pièces nécessaires, en  particulier  sur  l'état  de  santé  du  requérant,  son  activité,  sa  capacité  de  travail  et  son  aptitude  à  être  réadapté,  ainsi  que  sur  l'indication  de  mesures déterminées de réadaptation; à cet effet peuvent être exigés ou  effectués  des  rapports  ou  des  renseignements,  des  expertises  ou  des  enquêtes  sur  place,  il  peut  être  fait  appel  aux  spécialistes  de  l'aide  publique ou privée aux invalides. 8.2. Le Tribunal des assurances doit examiner de manière objective tous  les moyens de preuve,  quelle  que  soit  leur  provenance,  puis  décider  si  les documents à disposition permettent de porter un jugement valable sur  le  droit  litigieux.  Avant  de  conférer  pleine  valeur  probante  à  un  rapport  médical,  il  s'assurera  que  les  points  litigieux  ont  fait  l'objet  d'une  étude  circonstanciée, que  le rapport se  fonde sur des examens complets, qu'il  prend également en considération les plaintes exprimées par la personne  examinée, qu'il a été établi en pleine connaissance de l'anamnèse, que la  description du contexte médical et  l'appréciation de la situation médicale  sont claires et enfin que les conclusions de l'expert sont dûment motivées  (ATF 125 V 352 consid. 3a et réf. cit.). 8.3.  En  matière  d'appréciation  des  preuves,  le  juge  doit  examiner  objectivement  tous  les  documents  à  disposition,  quelle  que  soit  leur  provenance, puis décider s'ils permettent de porter un  jugement valable  sur  le  droit  litigieux.  Il  ne  peut  écarter  un  rapport médical  au  seul motif  qu'il est établi par le médecin interne d'un assureur social, respectivement  par  le médecin  traitant  (ou  l'expert  privé) de  la personne assurée,  sans  examiner autrement sa valeur probante. Dans une procédure portant sur  l'octroi  ou  le  refus  de  prestations  d'assurances  sociales,  le  Tribunal  fédéral  a  récemment  précisé  que  lorsqu'une  décision  administrative  s'appuie  exclusivement  sur  l'appréciation  d'un  médecin  interne  à  l'assureur  social  et  que  l'avis  d'un médecin  traitant  ou d'un expert  privé  auquel on peut également attribuer un caractère probant laisse subsister  des  doutes  même  faibles  quant  à  la  fiabilité  et  la  pertinence  de  cette 

C­2792/2010 Page 12 appréciation, la cause ne saurait en principe être tranchée en se fondant  sur  l'un ou sur  l'autre de ces avis et  il y a  lieu de mettre en oeuvre une  expertise par un médecin  indépendant ou une expertise  judiciaire  (arrêt  du Tribunal fédéral 8C_306/2010 du 25 février 2011 consid. 6; ATF 135 V  465  consid.  4.6).  Cette  règle  jurisprudentielle  s'applique  notamment  lorsque l'administration fonde sa décision sur une prise de position de son  service médical  rendue  sur  la  base  des  actes  du  dossier  sans  examen  personnel  de  l'assuré  (arrêt  du  Tribunal  fédéral  9C_689/2010  du  19  janvier 2011 consid. 3.1.3 ss). 9.  9.1.  Dans  le  cadre  de  la  procédure  de  recours,  A.________  met  tout  d'abord en exergue un manque de motivation de la décision de l'autorité  inférieure concernant  l'évaluation de son taux d'invalidité et conclut pour  cette  raison  à  l'annulation  de  la  décision  entreprise  et  au  renvoi  à  l'autorité  inférieure  pour  nouvelle  décision.  Subsidiairement,  il  conclut  à  l'annulation  de  la  décision  querellé  et  l'octroi  d'une  rente  entière  d'invalidité sur  la base d'un degré d'invalidité de 70%, déjà  reconnu par  les  autorités  espagnoles  depuis  le  22  juin  2009.  En  sus,  le  recourant  argue que  son état  de  santé  s'est  sensiblement  détérioré  en  se  basant  sur le certificat médical du 26 mars 2010 du Dr F.________ et fait état de  douleurs  très  importantes  dans  le  membre  supérieur  droit  l'empêchant  d'effectuer tous les actes du quotidien. Plus subsidiairement, il requiert un  nouvel examen par un médecin de l'OAIE, afin de déterminer son degré  réel  d'invalidité  en  prenant  en  compte  la  dégradation  de  son  état  de  santé. 9.2. L'OAIE, de son côté, soutient que  le  recourant est, en dépit de ses  douleurs à l'épaule droite, encore en mesure d'exercer à plein temps une  activité de substitution dans des travaux légers et adaptés, de sorte qu'il  ne peut se prévaloir d'une perte de gain suffisante pour ouvrir  le droit à  une rente AI. Pour ce faire, l'office se base sur la prise de position de son  service  médical  du  4  novembre  2010,  dont  il  ressort  que  le  recourant  reste  capable  d'effectuer  des  activités  légères  de  substitution  ne  nécessitant pas de port de charges de plus de 5 kg ou de travaux lourds,  dans  le  froid  et  l'humidité  (OAIE  pce  14).  Dans  sa  réponse  du  27 juillet 2010, l'autorité inférieure répond de manière détaillée au grief du  recourant  concernant  la  violation  de  son  droit  d'être  entendu.  L'office  précise  les  calculs  de  l'évaluation  de  l'invalidité  du  recourant  ressortant  de  la décision querellée,  afin  de  réparer  un éventuel  vice de procédure  (TAF pce 5).

C­2792/2010 Page 13 10.  A titre  liminaire,  il convient de rappeler que, de  jurisprudence constante,  l'octroi d'une rente étrangère d'invalidité ne préjuge pas l'appréciation de  l'invalidité  selon  la  loi  suisse  (arrêt  du  Tribunal  fédéral  I  435/02  du  4 février 2003 consid. 2). Même après  l'entrée en vigueur de  l'ALCP,  le  degré  d'invalidité  d'un  assuré  qui  prétend  une  rente  de  l'assurance­ invalidité  suisse  est  déterminé  exclusivement  d'après  le  droit  suisse  (ATF 130 V 253 consid. 2.4; arrêt du Tribunal fédéral I 376/05 du 5 août  2005  consid. 3.1).  Il  n'est  de  ce  fait  pas  déterminant  que  l'institution  de  sécurité sociale espagnole ait reconnu à l'assuré le droit de percevoir une  rente  entière  d'invalidité  depuis  le  22  juin  2009  et  l'argumentation  du  recourant ne peut être retenue sur ce point. 11.  11.1. Tout d'abord, le recourant se plaint d'un défaut de motivation de la  décision  litigieuse,  faisant  valoir  que  les  calculs  effectués  lors  de  l'évaluation de son taux d'invalidité par l'OAIE ne lui ont aucunement été  expliqués. Ceci  revient à  invoquer une violation du droit  d'être entendu.  Or, en raison du caractère formel de ce droit – dont  la violation entraîne  en principe l'annulation de la décision attaquée sans égard aux chances  de  succès du  recours  sur  le  fond  (ANDREAS AUER/ GIORGIO MALINVERNI/  MICHEL  HOTTELIER,  Droit  constitutionnel  suisse,  vol.  II,  Les  droits  fondamentaux, 2e éd., Berne 2006, n. 1346; ATF 134 V 97) –, il convient  d'examiner ce grief en premier lieu. 11.2.  Le  droit  d'être  entendu,  inscrit  à  l'art.  29  al.  2  de  la  constitution  fédérale  de  la  Confédération  suisse  du  18  avril  1999  (Cst.,  RS  101),  comprend  le droit de s'exprimer,  le droit de consulter  le dossier,  le droit  de  faire  administrer  des  preuves  et  de  participer  à  l'administration  de  celles­ci,  le  droit  d'obtenir  une  décision  motivée  et  le  droit  de  se  faire  représenter  ou  assister  (ANDRÉ  GRISEL,  Traité  de  droit  administratif,  Neuchâtel 1984, vol.  I et II, p. 380 ss et 840 ss). Le droit d'être entendu  est  consacré, en procédure administrative  fédérale, par  les art.  26 à 28  PA (droit de consulter les pièces), les art. 29 à 33 PA (droit d'être entendu  stricto sensu) et  l'art. 35 PA  (droit d'obtenir une décision motivée), ainsi  qu'en matière d'assurance sociale aux art. 42 LPGA (droit d'être entendu)  et  52  al.  2  LPGA  (motivation  des  décisions  sur  opposition).  S'agissant  plus particulièrement du devoir pour  l'autorité de motiver sa décision,  le  but est que le destinataire puisse la comprendre et l'attaquer utilement s'il  y  a  lieu,  et  que  l'autorité  de  recours  puisse  exercer  son  contrôle.  Pour  répondre  à  ces  exigences,  il  suffit  que  l'autorité  mentionne,  au  moins 

C­2792/2010 Page 14 brièvement,  les  motifs  qui  l'ont  guidée  et  sur  lesquels  elle  a  fondé  sa  décision, de manière à ce que l'intéressé puisse se rendre compte de la  portée de celle­ci et  l'attaquer en connaissance de cause (ATF 126 I 97  consid. 2b, ATF 124 V 180 consid. 1a, ATF 123 I 31 consid. 2c). Elle n'a  toutefois  pas  l'obligation d'exposer et  de discuter  tous  les  faits, moyens  de  preuves  et  griefs  invoqués  par  les  parties.  Elle  peut  au  contraire  se  limiter  à  ceux  qui  peuvent  être  tenus  comme  pertinents  (ATF  126  I  97  consid. 2b, ATF 121 I 54 consid. 2c). 11.3.  En  outre,  le  Tribunal  note  que  l'opposition  du  10  mars  2010  déposée par  le  recourant était manifestement  tardive, eu égard au délai  de 30 jours imparti par le projet de décision du 29 décembre 2009 et n'a  pas pu être prise en compte lors de la décision querellée. Néanmoins, le  Tribunal  remarque  qu'effectivement  le  détail  des  calculs  de  la  perte  de  gain du recourant déterminants pour l'évaluation de son degré d'invalidité  ne  ressortent  pas  de  la  décision  entreprise  ou  du  projet  de  décision.  Cependant, selon la jurisprudence, une éventuelle violation du droit d'être  entendu,  pour  autant  qu'elle  ne  soit  pas  d'une  gravité  particulière,  peut  exceptionnellement  être  considérée  comme  réparée  lorsque  la  partie  lésée  a  la  possibilité  de  s'exprimer  devant  une  autorité  de  recours  jouissant  d'un  plein  pouvoir  d'examen  (Arrêt  du  TF  du  26  juillet  2011,  9C_971/2011 consid. 3.1; ATF 129 I 129 et les références citées; ULRICH  HÄFELIN/ GEORG MÜLLER/ FELIX UHLMANN, Allgemeines Verwaltungsrecht,  5e  éd.,  Zurich/Bâle/Genève  2006,  n.  1711;  ANDREAS  AUER/  GIORGIO  MALINVERNI/ MICHEL HOTTELIER,  Droit  constitutionnel  suisse,  vol.  II,  Les  droits  fondamentaux,  2e  éd.,  Berne  2006,  n.  1347  ss).  Or,  lors  de  la  procédure  de  recours,  l'OAIE  a  clairement  fait  état  des  calculs  sur  lesquels était basée sa décision du 15 mars 2010 et le recourant a eu la  possibilité de prendre position sur ces explications. 11.4.  Enfin,  il  sied  de  noter  au  surplus  qu'un  renvoi  de  la  cause  à  l'instance  inférieure  pour  des motifs  d'ordre  formel  peut  être  exclu,  par  économie de procédure, même en cas de violation grave du droit d'être  entendu,  lorsque  cela  retarderait  inutilement  un  jugement  définitif  sur  le  litige, ce qui n'est pas, notamment, dans l'intérêt de l'assuré dont le droit  d'être entendu a été  lésé  (ATF 132 V 387 consid. 5.1; arrêt du Tribunal  administratif  fédéral  C­6355/2009  consid.  4.3.1  du  4 mars  2010).  Il  y  a  lieu dès lors de considérer que le vice invoqué est réparé en l'espèce et  de  renoncer  au  renvoi  de  l'affaire  à  l'autorité  inférieure  en  raison  de  ce  vice.

C­2792/2010 Page 15 12.  12.1. In casu, A.________ a présenté une demande de rente d'invalidité  le  7 août  2009,  en  raison  d'une  rupture  de  la  coiffe  des  rotateurs  de  l'épaule  droite.  Le  Tribunal  relève  que  les  médecins  consultés  sont  unanimes  sur  le  diagnostic  de  périarthropathie  due  à  une  rupture  de  la  coiffe des  rotateurs droits, ainsi que sur  les  limitations  fonctionnelles du  recourant  qui  en  découlent.  Il  ressort  que  l'intéressé  a  subi  une  acromioplastie le 23 février 2009 sans qu'il ait été possible de suturer les  ligaments, entraînant ainsi une limitation importante de la mobilité de son  épaule droite, ainsi qu'une incapacité à lever le bras à plus de 45% (cf. le  formulaire E 213 du 7 août  2009 de  la Dresse D.________,  la  prise de  position  médicale  du  4 novembre 2009  du  Dr E.________,  les  rapports  médicaux de la Dresse F.________ des 24 février 2010 et 26 mars 2010  (OAIE pces 12, 14, 18 et TAF pce 1 P.J. 1). 12.2. Le recourant produit en procédure de recours un certificat médical  du  25  juin  2010  du Dr G.________  et  fait  valoir  que  son  état  de  santé  s'est  notablement  détérioré.  Toutefois,  le  Tribunal  souligne  que  le  diagnostic  posé  par  le  Dr G.________,  est  quasiment  identique  à  celui  déjà  posé  par  les  Drs E.________  et  F.________  et  que  le  nouveau  certificat  ne  se  prononce  pas  sur  la  capacité  résiduelle  de  travail  du  recourant. En effet, le Dr G.________ fait état de douleurs chroniques en  raison  d'une  grave  dégénérescence  et  d'une  rupture  de  la  coiffe  des  rotateurs  droits  suite  à  une  acromioplastie  n'ayant  pas  abouti  à  une  réparation des tendons. Il signale que le recourant est dans l'obligation de  prendre  un  traitement  analgésique  et  relève  une  perte  marquée  de  la  force  dans  le  membre  supérieur  droit,  empêchant  le  recourant  de  soulever le bras et de soulever des lourdes charges. Or,  ces  conclusions  ne  différent  en  rien  de  celles  ressortant  du  rapport  E 213, ainsi  que de  la prise de position du Dr E.________, médecin de  l'OAIE  (cf.  supra  consid.  12).  Ainsi,  force  est  de  constater,  à  l'instar  de  l'OAIE  dans  sa  duplique  du  14 octobre  2010  (TAF pce 15),  que  le  certificat  médical  du  Dr G.________  n'apporte  aucun  élément  médical  nouveau permettant de remettre en cause les conclusions de son service  médical. 12.3. De plus,  le Tribunal  relève que  le  certificat  du Dr G.________ est  postérieur  à  la  décision  entreprise  et  que,  selon  une  jurisprudence  constante, les faits qui se sont produits postérieurement à une décision et  qui ont une influence sur l'état de santé de l'assuré doivent normalement 

C­2792/2010 Page 16 ouvrir  une  nouvelle  procédure  d'examen  d'un  éventuel  droit  aux  prestations  (ATF  129  V  4  consid.  1.2,  127  v  366  consid.  1b).  Exceptionnellement,  les  autorités  d'assurance­invalidité  peuvent  –  pour  des  raisons  d'économie  de  procédure  –  aussi  prendre  en  considération  les événements survenus après  le prononcé d'une décision, à condition  qu'ils soient établis de manière suffisamment précise et dans  la mesure  où ils servent à la constatation rétrospective de la situation antérieure à la  décision elle­même (ATF 130 V 138 consid. 2.1 et réf. cit.). 12.4.  Au  vu  de  ce  qui  précède,  le  Tribunal  de  céans  se  doit  ainsi  de  rejeter  la  conclusion  subsidiaire  du  recourant  tendant  à  ce  qu'il  soit  soumis à un nouvel examen médical en Suisse, le dossier étant, comme  on l'a vu, suffisamment étayé. 13.  13.1. S'agissant de  la capacité de  travail du  recourant dans son activité  habituelle  et  dans  une  activité  de  substitution  adaptée  à  son  état  de  santé,  le  Tribunal  remarque  qu'un  désaccord  subsiste  sur  l'étendue  de  l'incapacité de travail du recourant dans son activité habituelle de maçon.  En  effet,  il  ressort  du  formulaire  E  213  du  7  août  2009  de  la  Dresse D.________  que  le  recourant  est  totalement  incapable  de  travailler  en  tant  que  maçon.  La  praticienne  ne  prend  cependant  pas  position sur  la capacité  résiduelle de  travail de  l'intéressé et se borne à  souligner  qu'il  est  au  bénéfice  d'une  rente  invalidité  dans  son  pays  de  résidence.  13.2.  D'un  autre  côté,  le  Dr E.________,  médecin  de  l'OAIE,  estime  l'incapacité de travail du recourant dans son activité habituelle de maçon  à 70% dès le 7 octobre 2008, date du premier rapport médical établissant  l'atteinte à la santé du recourant, mais retient une capacité résiduelle de  travail totale dans des activités plus légères ne nécessitant pas de port de  charges  de  plus  de  5  kg  ou  de  travaux  lourds,  comme  surveillant  de  parking/musée,  vendeur  par  correspondance,  vendeur  billet,  commissionnaire,  réceptionniste,  standardiste/téléphoniste  ou  comme  employé de saisie/scannage de données (OAIE pce 14). 13.3.  La  Dresse F.________  et  le  Dr G.________,  quant  à  eux,  ne  prennent pas position sur la capacité résiduelle de travail du recourant et  mentionnent  simplement  une  incapacité  générale  de  celui­ci  dans  les  actes quotidiens (OAIE pce 18 et TAF pces 1 et 8).

C­2792/2010 Page 17 14.  14.1.  Selon  la  jurisprudence,  le  juge  doit  tenir  compte  du  fait  que  le  médecin  traitant  est  généralement  enclin,  en  cas  de  doute,  à  prendre  parti pour son patient en raison de la relation de confiance qui l'unit à ce  dernier  (ATF  125  V  353  consid.  3b/cc  et  les  réf.  cit.;  ULRICH MEYER­ BLASER, Bundesgesetz über  Invalidenversicherung,  in: Rechtssprechung  des Bundesgerichts zum Sozialversicherungsrecht, Zurich 1997, p. 230). De  plus,  si  l'administration  ou  le  juge,  se  fondant  sur  une  appréciation  consciencieuse des preuves fournies par les investigations auxquelles ils  doivent procéder d'office, sont convaincus que certaines faits présentent  un  degré  de  vraisemblance  prépondérante  et  que  d'autres  mesures  probatoires ne pourraient plus modifier cette appréciation,  il est superflu  d'administrer d'autres preuves  (appréciation anticipée des preuves; UELI  KIESER, ATSG­Kommentar, 2e éd., Zurich 2009, art. 42 n° 19 p. 536; ATF  122 II 464 consid. 4a).  14.2. En l'espèce, le médecin de l'OAIE s'est basé essentiellement sur le  rapport orthopédique du 24  février 2009 de  la Dresse F.________, ainsi  que sur  le rapport E 213 du 7 août 2009 de la Dresse D.________ pour  apprécier l'état de santé du recourant (OAIE pce 14). Il s'agit de rapports  médicaux  détaillés,  faisant  l'objet  d'une  étude  circonstanciée  et  se  fondant sur des examens complets. Ceux­ci concordent en tous points et,  s'ils  ne  se  prononcent  pas  sur  la  capacité  résiduelle  de  travail  du  recourant  ou  seulement  de manière  incomplète,  ils  font  clairement  état  des  limitations  fonctionnelles  du  recourant,  soit  essentiellement  une  mobilité de l'épaule droite limitée et une perte de force dans le bras droit  empêchant  le  recourant  de  lever  le  bras  droit  à  plus  de  45%.  Par  conséquent,  le  Tribunal  estime  que  le  Dr E.________,  médecin  généraliste, pouvait sans autre se baser sur ces  rapports médicaux afin  d'apprécier la capacité résiduelle de travail du recourant. 14.3. Le  recourant n'ayant  fourni  aucune pièce médicale  susceptible de  remettre en cause l'appréciation émise par le Dr E.________, l'autorité de  céans  n'a  pas  de  motifs  de  s'écarter  des  conclusions  du  médecin  de  l'OAIE, fondées sur une analyse attentive des données médicales et des  résultats  d'examens  objectifs  au  dossier.  En  effet,  au  vu  de  ce  qui  précède,  il  apparaît  au  Tribunal  hautement  vraisemblable  que,  si  le  recourant est incapable de poursuivre son activité de maçon et empêché  d'effectuer certains actes du quotidien, il reste capable de travailler dans 

C­2792/2010 Page 18 des activités de substitution plus légères n'impliquant pas de lever le bras  droit plus haut que l'épaule. 15.  Partant, le Tribunal, à l'instar de l'autorité inférieure, retient que l'intéressé  est  incapable à hauteur de 70% de  travailler dans son ancienne activité  de  maçon,  mais  que  celui­ci  reste  apte  à  travailler  à  100%  dans  une  activité de substitution légère, sans port de charge ni travaux lourds, dans  un environnement qui n'est pas soumis au froid et à  l'humidité depuis  le  7 octobre 2008. 16.  16.1. Selon l'art. 16 LPGA, pour évaluer le taux d'invalidité, le revenu que  l'assuré aurait  pu obtenir  s'il  n'était  pas  invalide est  comparé avec celui  qu'il  pourrait  obtenir  en exerçant  l'activité qui peut  raisonnablement être  exigée de  lui, après  les  traitements et  les mesures de  réadaptation, sur  un marché du travail équilibré. 16.2. Le gain d'invalide est une donnée  théorique, même s'il est évalué  sur  la  base  de  statistiques. Ces  données  servent  à  fixer  le montant  du  gain que  l'assuré pourrait obtenir, sur un marché équilibré du  travail, en  mettant  pleinement  à  profit  sa  capacité  résiduelle  de  travail  dans  un  emploi adapté à son handicap (arrêt du Tribunal fédéral I 85/05 du 5 juin  2005 consid. 6 et arrêt du Tribunal  fédéral  I 222/05 du 13 octobre 2005  consid. 6). Ce gain doit être comparé au moment déterminant avec celui  que  la  personne  valide  aurait  effectivement  pu  réaliser  au  degré  de  la  vraisemblance  prépondérante  si  elle  était  en  bonne  santé  (ATF  129  V  222  consid.  4.3.1).  Le  gain  de  personne  valide  doit  être  évalué  de  manière  aussi  concrète  que  possible  si  bien  qu'il  convient,  en  règle  générale,  de  se  référer  au  dernier  salaire  que  l'assuré  a  obtenu  avant  l'atteinte  à  la  santé,  ou,  à  défaut  de  salaire  de  référence,  au  salaire  théorique qu'il aurait pu obtenir selon  les salaires théoriques statistiques  disponibles. 16.3. La comparaison de revenus doit s'effectuer sur le même marché du  travail  (ATF 110 V 273 consid. 4b; arrêt du Tribunal  fédéral  I 222/05 du  13 octobre 2005 consid. 6.1). S'agissant d'assurés  résidant à  l'étranger,  en raison de la disparité des niveaux de rémunération et des coûts de la  vie généralement entre la Suisse et leur pays de résidence, on ne saurait  retenir le montant du dernier salaire obtenu par l'intéressé dans son Etat  de  résidence  pour  être  comparé  avec  un  revenu  théorique  statistique 

C­2792/2010 Page 19 suisse. Dans ces situations, les rémunérations retenues par les enquêtes  suisses sur la structure des salaires (ESS) peuvent aussi servir à fixer le  montant des revenus que l'assuré aurait pu obtenir s'il n'était pas invalide. 16.4. Le  revenu  d'invalide  doit  être  évalué  avant  tout  en  fonction  de  la  situation professionnelle concrète de l'intéressé. En l'absence d'un revenu  effectivement réalisé, la jurisprudence considère que le revenu d'invalide  peut  être  évalué  sur  la  base  des  statistiques  salariales  (ATF  126  V  75  consid. 3b/aa et bb). La mesure dans laquelle les salaires ressortant des  statistiques doivent être réduits, dépend de l'ensemble des circonstances  personnelles  et  professionnelles  du  cas  particulier  (limitations  liées  au  handicap, âge, années de service, nationalité/catégorie d'autorisation de  séjour et taux d'occupation) et résulte d'une évaluation dans les limites du  pouvoir  d'appréciation.  Une  déduction  globale maximum  de  25%  sur  le  salaire  statistique  permet  de  tenir  compte  des  différents  éléments  qui  peuvent influencer le revenu d'une activité lucrative (ATF 126 cité consid.  5b/aa­cc). La déduction, qui doit être effectuée globalement, résulte d'une  évaluation  et  doit  être  brièvement  motivée  par  l'administration.  Le  juge  des  assurances  sociales  ne  peut,  sans  motif  pertinent,  substituer  son  appréciation à celle de l'administration (ATF 126 cité consid. 6). 17.  17.1.  In  casu,  il  s'agit  de  comparer  les  revenus  de  A.________  en  fonction de ce qu'ils étaient, ou auraient pu être, le 7 février 2010 ( 6 mois  après  le  dépôt  de  la  demande  (art  29  al.  1  LPGA;  ATF  129  V  222  consid. 4.3.1 et 4.4; ATF 128 V 174). En l'occurrence, pour fixer le revenu  sans invalidité, il faut se baser sur le salaire d'un ouvrier spécialisé dans  la  construction. Selon  l'ESS 2008,  table TA1,  niveau  3,  il  en  résulte  un  salaire  mensuel  de  Fr.  5'602.­­,  après  indexation  (cf.  tableau  B  10.  2,  Evolution des salaires, La Vie économique 9­2011, p. 95), on obtient un  revenu  mensuel  de  Fr.  5'719.64  en  2009  ([5'605  x  102.1]/100)  et  de  Fr. 5'765.40  en  2010  ([5'719.64  x100.8]/100)  pour  40h/sem.,  soit  Fr. 5'996.­­  pour  41.6h/sem.  (temps  de  travail  hebdomadaire  dans  ce  secteur en 2010; Table B 9.2, in: La Vie économique 9­2011, p. 94). 17.2. Le  salaire  après  invalidité  doit  également  être  fixé  sur  la  base de  l'ESS  2008,  indexé  à  l'année  2010.  Les  activités  de  substitution  proposées  par  le  médecin  de  l'OAIE,  exigibles  à  100%  dès  le  7 octobre 2008, ne nécessitant pas de port de charges de plus de 5 kg ni  de  travaux  lourds,  ou  d'être  exposé  au  froid  et  à  l'humidité,  sont  des  activités  de  substitution  adaptées,  en  tant  que  surveillant  de 

C­2792/2010 Page 20 musée/parking,  vendeur  par  correspondance,  vendeur  de  billet,  commissionnaire,  réceptionniste,  standardiste  ou  comme  employé  de  saisie de données/scannage (OAIE pce 14). Dès lors, afin de déterminer le salaire après invalidité du recourant, il sied  de  se  baser  sur  le  salaire  moyen  d'un  ouvrier  effectuant  des  activités  simples et répétitives, ne nécessitant pas de connaissances spécifiques,  dans le domaine des services collectifs et personnels, dans le commerce  en  général,  dans  le  commerce  de  détail,  ainsi  que  dans  des  activités  administratives  simples.  Selon  l'ESS  2008,  table  TA1,  niveau  4,  il  en  résulte un salaire mensuel moyen de Fr. 4'471.75 pour 40h/sem. ([4'291  +  4'569  +4'436  +  4'591]  /  4).  Après  indexation,  il  en  résulte  un  salaire  mensuel  d'invalide  pour  40h/sem.  de  Fr.  4'565.65  pour  l'année  2009  ([4'471.75 x 102.1]/100), et de Fr. 4'602.20 pour l'année 2010 ([4'565.65 x  100.8] /100; Table B 10.2, Evolution des salaires, in: La Vie économique  9­2011, p. 95). Dès lors,  le Tribunal retient un salaire mensuel d'invalide  pour  l'année  2010  de  Fr.  4'786.30  pour  41.6h/sem.  (temps  de  travail  hebdomadaire moyen  en  2010;  table B.  9.2.,  in:  La Vie  économique  9­ 2011, p. 94). Compte  tenu  de  l'âge  du  recourant  (55  ans  au moment  de  la  décision)  entreprise, et de ses restrictions personnelles aux activités légères, sans  port de charge de plus de 5 kg ou travaux lourds, il se justifie d'opérer, à  l'instar  de  l'administration,  une  réduction  du  salaire  d'invalide  de  20%,  l'abaissement maximal admis par la jurisprudence étant de 25% (ATF 126  V 728 consid. 5). Le revenu d'invalide d'A.________ se monte ainsi à Fr.  3'829.05. 17.3. La comparaison du salaire avant invalidité de Fr. 5'996.­­ avec celui  après  invalidité  de  Fr.  3'829.05,  fait  apparaître  une  perte  de  gain  de  36.13% ([5'996 – 3'829.05] x 100 : 5'996). Ce taux étant inférieur à 40%, il  n'ouvre  pas  le  droit  à  un  quart  de  rente,  conformément  à  ce  qui  a  été  retenu par décision du 15 mars 2010 (cf. art. 28 al. 2 LAI). 17.4. Dans ce cadre, il est utile de relever que, selon un principe générale  valable  en  assurances  sociales,  l'assuré  a  l'obligation  de  diminuer  le  dommage  et  doit  entreprendre  de  son  propre  chef  tout  ce  qu'on  peut  raisonnablement  attendre  de  lui  afin  d'atténuer  autant  que  possible  les  conséquences de son invalidité (ATF 123 V 96 consid. 4 c, 115 V 53, 114  V  285  consid.  3,  11  V  239  consid.  2a;  ULRICH  MEYER­BLASER,  Zum  Verhältnismässigkeitsgrundsatz  im  staatlichen  Leistungsrecht,  thèse, 

C­2792/2010 Page 21 Berne 1985, p. 131). Il convient notamment de souligner que ni l'âge, ni la situation familiale ou  économique, en particulier un marché de l'emploi local restreint, un arrêt  prolongé  de  l'activité  professionnelle  ne  constituent  un  critère  relevant  pour l'octroi d'une rente d'invalidité. Ces circonstances bien que pouvant  compromettre  la  reprise  d'une  activité  ne  peuvent  être  prises  en  considération  dans  l'évaluation  de  l'invalidité  (arrêt  du  Tribunal  administratif fédéral I 175/04 du 28 janvier 2005 consid. 3; Jurisprudence  et  pratique  administrative  des  autorités  d'exécution  de  l'AVS/AI  (VSI)  1999 p. 247 consid. 1, 1998 p. 296 consid. 3b). 17.5. Au vu de ce qui précède, le recours du 19 avril 2010 doit être rejeté  et la décision du 15 mars 2010 de l'autorité inférieure confirmée. 18.  Les  frais  de  procédure,  fixés  à  Fr. 300.­­,  sont  mis  à  la  charge  du  recourant  (art. 63  al. 1  PA,  applicable  par  le  truchement  de  l'art. 37  LTAF). Vu l'issue du litige, il n'est pas alloué de dépens (art. 7 al. 1 a contrario du  règlement du 21 février 2008 concernant  les frais, dépens et  indemnités  fixés par le Tribunal administratif fédéral [FITAF, RS 173.320.2]).

C­2792/2010 Page 22 Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce : 1.  Le recours est rejeté. 2.  Les frais judiciaires, fixés à Fr. 300.­­, sont compensés avec l'avance de  frais déjà versée. 3.  Il n'est pas alloué de dépens. 4.  Le présent arrêt est adressé : – au recourant (Recommandé A+R) – à  l'autorité  inférieure  (n° de réf.  AI  __/___.____.____.__ ;  recommandé) – à l'Office fédéral des assurances sociales. La présidente du collège : La greffière : Madeleine Hirsig­Vouilloz Audrey Bieler Indication des voies de droit : La  présente  décision  peut  être  attaquée  devant  le  Tribunal  fédéral,  Schweizerhofquai 6, 6004 Lucerne, par la voie du recours en matière de  droit public, dans les trente jours qui suivent la notification (art. 82 ss, 90  ss et 100 de  la  loi  fédérale du 17 juin 2005 sur  le Tribunal  fédéral  [LTF,  RS 173.110]). Le mémoire doit indiquer les conclusions, les motifs et les  moyens de preuve, et être signé. La décision attaquée et les moyens de  preuve doivent être joints au mémoire, pour autant qu'ils soient en mains  du recourant (art. 42 LTF). Expédition :

C-2792/2010 — Bundesverwaltungsgericht 21.10.2011 C-2792/2010 — Swissrulings