Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 04.07.2011 C-2442/2009

4 luglio 2011·Français·CH·CH_BVGE·PDF·3,409 parole·~17 min·1

Riassunto

Droit à la rente | Assurance-invalidité (décision du 20 novembre 2008)

Testo integrale

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l Cour III C­2442/2009 Arrêt   d u   4   juillet   2011 Composition Vito Valenti (président du collège),  Stefan Mesmer et Michael Peterli, juges, Yannick Antoniazza­Hafner, greffier. Parties A._______,   recourante,  contre Office de l'assurance­invalidité pour les assurés  résidant à l'étranger (OAIE), avenue Edmond­Vaucher 18,  case postale 3100, 1211 Genève 2,    autorité inférieure.  Objet Assurance­invalidité (décision du 20 novembre 2008).

C­2442/2009 Page 2 Faits : A.  La  recourante  A._______,  ressortissante  portugaise  née  le  […]  1958,  œuvre en Suisse de 1984 à 1997 en qualité d'employée de maison (pces  16 p. 2 n° 3.4; TAF 20 p. 1 s.). De retour au Portugal, elle est engagée en  dernier lieu du 30 mai 1998 au 30 novembre 1999 comme aide dans un  ménage  composé  d'un  couple  âgé  (pces  2  p. 2;  11  p. 3).  Souffrant  de  divers  problèmes  de  santé  (état  dépressif,  pathologie  ostéoarticulaire  dégénérative,  suivi  d'un  traitement  suite  au  diagnostic  probable  de  tuberculose pulmonaire [pces 13, 32, 44­45]), elle présente une demande  de  prestations  auprès  de  l'Office  de  liaison  portugais  le  22  mars  2007  (pce  1  p. 7  n° 14),  lequel  transmet  la  requête  à  l'Office  de  l'assurance­ invalidité pour  les assurés  résidant à  l'étranger  (ci­après: OAIE) en avril  2008.  Par  décision  du  5 mars  2008  (pce  4),  les  institutions  de  sécurité  sociale portugaises mettent  l'assurée au bénéfice d'une rente d'invalidité  à partir du 22 mars 2007 pour cause d'incapacité permanente globale de  60% selon la législation topique (voire aussi pces 1 p. 4, TAF 1 p. 7). B.  Lors de la procédure d'examen de la demande, l'OAIE verse notamment  au dossier un questionnaire pour assurés  travaillant dans  le ménage du  26 juin 2008 (pce 9), un questionnaire à l'assuré du 26 juin 2008 (pce 11)  et des rapports médicaux des 22 novembre 2007 (pce 12), 21 décembre  2007  (pces  13  et  20  [2  rapports  médicaux  datés  du  même  jour]),  26  décembre 2007 (pce 14), 14 janvier 2008 (pce 15), 22 janvier 2008 (pce  17),  29  janvier  2008  (pce  18  [rapport  signé  par  le  Dr B._______]),  28  février 2008 (pce 16 [rapport médical détaillé E 213]), 17 juillet 2008 (pce  23­23.1  [prise de position du service médical de  l'OAIE avec évaluation  de la capacité à effectuer les tâches ménagères]), 31 juillet 2008 (pce 25)  et  3  septembre  2008  (pce  27  [prise  de  position  du  service médical  de  l'OAIE]). C.  Le  5  septembre  2008  (pce  28),  l'OAIE  informe  l'assurée  qu'il  entend  rejeter sa demande de prestations. Selon lui, il ressort du dossier qu'il n'y  a pas une incapacité de travail suffisante, pendant une année, au sens du  droit  des  assurances  sociales  suisse  et  que  l'accomplissement  des  travaux habituels  est  toujours exigible dans une mesure  suffisante pour  exclure le droit à une rente. Il  impartit à l'intéressée un délai de 30 jours  dès réception dudit acte pour former ses objections par écrit.

C­2442/2009 Page 3 D.  Par  acte  du  24  septembre  2008  (pce  30),  l'assurée  fait  part  de  son  désaccord quant au projet de décision et prie l'administration de requérir  de la documentation médicale auprès de l'Office de liaison portugais. Par  acte du 1er octobre 2008 (pce 46), les autorités portugaises font parvenir  à  l'autorité  inférieure  plusieurs  certificats  déjà  versés  au  dossier  et  des  rapports médicaux des 19 octobre 2006  (pce 31), 7 mars 2007  (pce 32  [version dactylographiée à  la pce TAF 25 p. 8]), 16 mars 2007 (pce 33),  29  janvier  2008  (44­45  [rapport  signé  par  le  Dr C._______;  version  dactylographiée à  la pce TAF 25 p. 5]), 8 septembre 2008 (pce 42) et 2  octobre 2008 (pce 43). E.  Par  décision  du  20  novembre  2008  (pce  49),  l'autorité  inférieure,  se  fondant sur une prise de position de service médical du 4 novembre 2008  (pce 48), rejette la demande de prestations en reprenant la motivation du  projet de décision. Elle précise que  la nouvelle documentation médicale  produite  par  l'assurée  suite  au  projet  de  décision  a  confirmé  ses  conclusions antérieures. F.  Par acte du 30 mars 2009 notifié à  l'autorité  inférieure  (pce TAF 1 voire  aussi  pce  TAF  14  p. 3),  l'assurée  prétend  avoir  eu  une  conversation  téléphonique avec l'administration le 17 décembre 2008 dans laquelle elle  aurait  fait  part  de  son  désaccord  quant  à  la  décision  du  20  novembre  2008  et  signalé  qu'elle  nécessitait  d'un  délai  supplémentaire  pour  produire de la documentation médicale. Soulignant que son état de santé  s'est aggravé au cours des années et qu'elle ne dispose pas des moyens  financiers pour s'adresser à un Tribunal, elle verse au dossier un acte des  institutions  de  sécurité  sociale  portugaises  du  22  janvier  2009,  des  certificats  médicaux  déjà  versés  à  la  cause  ainsi  que  des  rapports  médicaux des 4 février 2008, 30 janvier 2009 (attestation d'incapacité de  travail) et 21 mars 2009. Elle se dit également disposée à être examinée  par  les  médecins  de  l'assurance­invalidité  suisse  si  cela  s'avérait  nécessaire. G.   G.a Par ordonnance du 27 avril 2009 (pce TAF 3),  le Tribunal de céans  invite  la  recourante  a  remplir  le  formulaire  "Demande  d'assistance  judiciaire" et à  le  retourner avec  les moyens de preuve  idoines dans un  délai  de  30  jours  dès  notification  de  ladite  ordonnance.  Dans  une 

C­2442/2009 Page 4 deuxième  ordonnance  datée  du  même  jour,  le  Tribunal  administratif  fédéral  impartit  à  l'administration  un  délai  jusqu'au  8  juin  2009  pour  se  prononcer  sur  une éventuelle  tardivité  du  recours et  produire  le  dossier  de la cause. G.b  Par  courrier  du  7  mai  2009  (pce  TAF  6),  l'assurée  retourne  au  Tribunal  de  céans  le  formulaire  "Demande  d'assistance  judiciaire"  avec  les  documents  y  relatifs.  Par  ailleurs,  dans  un  courrier  du  1er  juin  2009  (pce  TAF  7),  elle  produit  un  rapport  médical  du  18  mai  2009.  Ce  document  est  envoyé  à  l'administration  par  ordonnance  du  9  juin  2009  (pce TAF 10) accordant également une prolongation du délai jusqu'au 10  août 2009 pour déposer la réponse au recours. G.c Suite à un préavis de l'autorité inférieure du 30 juin 2009 concluant à  la tardivité du recours (pce TAF 11) et aux prises de position y afférentes  de  la  recourante des 30  juillet 2009  (pce TAF 14) et 24 août 2009  (pce  TAF 19),  le  Tribunal  de  céans  s'adresse  aux  parties  comme suit. Dans  une ordonnance du 12 mars 2010 (pce TAF 21), il constate que l'assurée,  par  acte  daté  du  5  janvier  2009  (pce  TAF  19  p. 2 s.),  semble  avoir  fait  part de sa volonté de recourir contre la décision attaquée en temps utile  auprès des institutions de sécurité sociale portugaises. Pour cette raison,  il  invite  l'autorité  inférieure à déposer  sa  réponse au  recours  jusqu'au 3  mai 2010. H.  Dans  un  préavis  du  19  avril  2010  (pce  TAF  22),  l'administration,  se  fondant sur une prise de position de son service médical du 10 avril 2010  (pce TAF 53), relève que, selon les actes versés au dossier,  l'incapacité  de  l'assurée  à  accomplir  les  travaux  habituels  n'atteint  pas  40%.  Elle  propose le rejet du recours et la confirmation de la décision attaquée. I.  Par ordonnance du 6 mai 2010 (pce TAF 23), le Tribunal de céans invite  la  recourante,  dans  un  délai  de  30  jours  dès  réception  dudit  acte,  à  produire  un  certain  nombre  de  rapports  manuscrits  sous  forme  dactylographiée et à déposer une réplique. L'assurée donne suite à cette  ordonnance  par  courrier  du  31  mai  2010  (pce  TAF  25).  Contestant  l'évaluation de  la capacité de travail dans  le ménage faite par  le service  médical  de  l'OAIE  et  soulignant  qu'elle  a  dû  interrompre  son  activité  lucrative  pour  cause  de  maladie  en  1999,  elle  verse  à  la  cause  des  rapports  médicaux  anciens  sous  forme  dactylographiée,  des  rapports  médicaux  des  21,  23  et  28  mai  2010  et  un  historique  de  paiements 

C­2442/2009 Page 5 versés par les institutions de sécurité sociale portugaises pendant l'année  1999.  J.  Par  duplique  du  6  septembre  2010  (pce  TAF  27),  l'OAIE  réitère  ses  conclusions antérieures en se basant sur  les prises de positions de son  service médical des 28 juillet 2010 (pce 55) et 30 août 2010 (pce 57).  K.  Invitée  à  se  déterminer,  l'assurée  met  en  question  les  conclusions  du  service médical  de  l'OAIE  en  se  basant  sur  la  documentation médicale  produite  (mémoire du 7 octobre 2010  [pce TAF 30]). Elle  fait également  parvenir  au  Tribunal  de  céans  des  rapports  médicaux  déjà  versés  au  dossier  et  deux  actes  établis  par  les  institutions  de  sécurité  sociale  portugaises demandant à l'administration les raisons pour lesquelles une  décision de rente n'a pas encore été prononcée dans la présente affaire.  Ces  documents  sont  envoyés  à  l'autorité  inférieure  pour  connaissance  (ordonnance du 5 novembre 2010 [pce TAF 31]). Droit : 1.  1.1. Sous réserve des exceptions – non réalisées en l'espèce – prévues à  l'art. 32  de  la  loi  du  17 juin 2005  sur  le  Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF, RS 173.32), entrée en vigueur  le 1er  janvier 2007,  le Tribunal de  céans, en vertu de  l'art. 31 LTAF en relation avec  l'art. 33  let. d LTAF et  l'art.  69  al. 1  let. b  de  la  loi  fédérale  du  19  juin  1959  sur  l'assurance­ invalidité  (LAI,  RS  831.20),  connaît  des  recours  interjetés  par  les  personnes résidant à l'étranger contre les décisions concernant l'octroi de  rente d'invalidité prises par l'OAIE. 1.2.  En  vertu  de  l'art.  3  let.  dbis  PA,  auquel  renvoie  l'art.  37  LTAF,  la  procédure  en  matière  d'assurances  sociales  n'est  pas  régie  par  la  PA  dans la mesure où la loi fédérale du 6 octobre 2000 sur la partie générale  du droit des assurances sociales (LPGA, RS 830.1) est applicable. Selon  l'art.  2  LPGA,  les  dispositions  de  la  présente  loi  sont  applicables  aux  assurances  sociales  régies  par  la  législation  fédérale,  si  et  dans  la  mesure où les lois spéciales sur les assurances sociales le prévoient. Or,  l'art. 1 al. 1 LAI mentionne que les dispositions de la LPGA s'appliquent à  l'assurance­invalidité  (art.  1a à 26bis et 28 à 70), à moins que  la LAI ne  déroge à la LPGA.

C­2442/2009 Page 6 1.3.  Selon  l'art. 59  LPGA,  quiconque  est  touché  par  la  décision  ou  la  décision  sur  opposition  et  a  un  intérêt  digne  d'être  protégé  à  ce  qu'elle  soit  annulée  ou  modifiée  a  qualité  pour  recourir.  Ces  conditions  sont  remplies en l'espèce. 1.4.  Conformément  à  l'art. 60  al. 1  LPGA,  le  recours  doit  être  déposé  dans  les 30  jours suivant  la notification de  la décision sujette à  recours,  étant précisé que la forme écrite est exigée (KIESER, op. cit., art. 61 n° 43;  voire aussi art. 52 al. 1 PA). Par ailleurs, selon l'art 86 al. 1 du Règlement  (CEE)  no 1408/71 du Conseil  du  14  juin  1971  relatif  à  l'application  des  régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés, aux travailleurs non  salariés et aux membres de leur famille qui se déplacent à l'intérieur de la  Communauté  (RS 0.831.109.  268.1;  cf  supra  consid. 2),  les  demandes,  déclarations ou recours qui auraient dû être  introduits, en application de  la  législation  d'un  Etat  membre,  dans  un  délai  déterminé  auprès  d'une  autorité, d'une  institution ou d'une  juridiction de cet Etat sont  recevables  s'ils  sont  introduits  dans  le  même  délai  auprès  d'une  autorité,  d'une  institution  ou  d'une  juridiction  correspondante  d'un  autre  Etat  membre;  dans  ce  cas,  l'autorité,  l'institution  ou  la  juridiction  ainsi  saisie  transmet  sans  délai  ces  demandes,  déclarations  ou  recours  à  l'autorité,  à  l'institution  ou  à  la  juridiction  compétente  du  premier  Etat,  soit  directement, soit par  l'intermédiaire des autorités compétentes des Etats  membres  concernés;  la  date  à  laquelle  ces  demandes,  déclarations  ou  recours ont été introduits auprès d'une autorité, d'une institution ou d'une  juridiction  du  second  Etat  est  considérée  comme  la  date  d'introduction  auprès de l'autorité, de l'institution ou de la juridiction compétente pour en  connaître. En  l'espèce,  la  décision  entreprise  a  été  notifiée  à  la  recourante  le  5  décembre  2008  (pce  51  [recherche  postale  de  la  Poste  suisse]).  En  tenant compte des féries judiciaires courant du 18 décembre au 2 janvier  inclusivement  (art. 38 al. 4  let. c  LPGA),  le délai  de  recours est arrivé à  échéance  le  20  janvier  2009.  Or,  en  procédure  de  recours  devant  la  présente  instance,  l'assurée  prétend  avoir  déposé  en  temps  utile  un  recours auprès des institutions de sécurité sociales portugaises (pce TAF  19 p. 1). Ainsi, elle verse à la cause un mémoire daté du 5 janvier 2005  (pce TAF 14 p. 5  [version manuscrite]; TAF 16  [traduction]; TAF 19 p. 3  [version  dactylographiée])  dans  lequel  elle  fait  part  de  sa  volonté  de  contester  la  décision  du  20  novembre  2008.  Selon  elle,  ce  document  aurait  été  remis  en mains  propres  aux  autorité  portugaises  le  6  janvier  2009.  Elle  produit  également  une  attestation  des  autorités  portugaises  selon  laquelle  elle  aurait  déposé  auprès  d'elles  une  lettre  demandant 

C­2442/2009 Page 7 recours  le  6  janvier  2009  (pce  TAF  19  p.  2).  Par  la  suite,  le  Tribunal  administratif fédéral a transmis ces documents à l'autorité inférieure pour  connaissance en  l'invitant à déposer  son préavis et en précisant que  le  recours  semblait  avoir  été  déposé  dans  les  temps  en  conformité  avec  l'art. 86 al. 1 du Règlement (CEE) no 1408/71 du Conseil du 14 juin 1971  (ordonnance du 12 mars 2010 [pce TAF 21]). Etant donné que  l'autorité  inférieure  n'a  formé  aucune  objection  quant  à  ce  point  de  vue  (cf.  pce  TAF 22 p. 1 2ème paragraphe  [préavis du 19 avril 2010]) et compte  tenu  des  moyens  de  preuve  produits  par  la  recourante,  il  y  a  donc  lieu  de  conclure que le recours a été déposé en temps utile. Au demeurant,  les  mémoires  des  5  janvier  et  30  mars  2009  (pces  TAF  14  p. 5  [recours  auprès  des  autorités  portugaises]  et  TAF  1  p. 1  [nouveau  mémoire  de  recours auprès des autorités suisses]) manifestaient clairement la volonté  de recourir de  l'assurée et  leur motivation permettait de déterminer pour  quelles  raisons  la  décision  du  20  novembre  2008  était  contestée.  Ils  remplissaient  donc  également  les  exigences  de  formes  au  sens  de  l'art. 52  PA  (cf.  arrêt  du  Tribunal  fédéral  9C_553/2008  du  6  juillet  2009  consid. 3). Déposé en temps utile et dans les formes requises par  la  loi,  le recours est par conséquent recevable. 2.  L'accord  entre  la  Suisse  et  la  Communauté  européenne  et  ses  Etats  membres sur  la  libre  circulation des personnes du 21  juin 1999  (ALCP,  RS 0.142.112.681) est entré en vigueur le 1er juin 2002. A cette date sont  également entrés en vigueur son annexe II qui règle  la coordination des  systèmes de sécurité sociale,  le  règlement  (CEE) n° 1408/71 du 14  juin  1971 susmentionné,  s'appliquant  à  toutes  les  rentes dont  le  droit  prend  naissance  au  1er  juin  2002  et  ultérieurement  et  se  substituant  à  toute  convention  de  sécurité  sociale  liant  deux  ou  plusieurs  Etats  (art. 6  du  règlement), et enfin le règlement (CEE) n° 574/72 du Conseil du 21 mars  1972  relatif  à  l'application  du  règlement  (CEE)  n° 1408/71  (RS  0.831.109.268.11).  Selon  l'art. 3  du  règlement  (CEE)  n° 1408/71  les  ressortissants des Etats membres de la Communauté européenne et les  ressortissants suisses bénéficient de l'égalité de traitement. L'art. 80a LAI  rend expressément applicables dans la présente cause, s'agissant d'une  ressortissante  de  l'Union  européenne,  l'ALCP  et  les  règlements  (CEE)  n° 1408/71 du Conseil du 14 juin 1971 et (CEE) n° 574/72 du Conseil du  21 mars 1972 relativement à l'application du règlement (CEE) n° 1408/71  (cf.  dans  ce  contexte  la  circulaire AI  n°  292 du 10 mai  2010 de  l'Office  fédéral  des  assurances  sociales  [OFAS]).  Comme  avant  l'entrée  en  vigueur  de  l'ALCP,  le  degré  d'invalidité  d'un  assuré  qui  prétend  à  une  rente  de  l'assurance­invalidité  suisse  est  déterminé  exclusivement 

C­2442/2009 Page 8 d'après  le  droit  suisse,  étant  précisé  que  la  documentation médicale  et  administrative  fournie  par  les  institutions  de  sécurité  sociale  d'un  autre  Etat membre doit être prise en considération (art. 40 du Règlement [CEE]  n° 574/72 précité). 3.   3.1. La recourante a déposé sa demande de prestations le 22 mars 2007.  Dans ce contexte, il sied de rappeler que le droit applicable est déterminé  par  les  règles  en  vigueur  au  moment  où  les  faits  juridiquement  déterminants  se  sont  produits,  le  juge  n'ayant  pas  à  prendre  en  considération les modifications du droit ou de l'état de fait postérieures à  la date déterminante de  la décision  litigieuse (ATF 129 V 4 consid. 1.2).  Par  conséquent,  le  droit  à  une  rente  de  l'assurance­invalidité  doit  être  examiné au regard de l'ancien droit pour la période jusqu'au 31 décembre  2007 et, après le 1er janvier 2008, en fonction des modifications de la LAI  consécutives à la 5ème révision de cette loi, étant précisé que, pour le droit  à  une  rente  de  l'assurance­invalidité  suisse  objet  du  présent  litige,  l'application des nouvelles dispositions de la 5ème révision de la LAI pour  la période du 1er  janvier au 25 juillet 2008, date de la décision attaquée,  ne serait pas plus favorable à la recourante (cf. arrêt du Tribunal fédéral  9C_942/2009  du  15  mars  2010  consid. 3.1).  Par  conséquent,  sauf  indication contraire, les dispositions citées ci­après sont celles en vigueur  jusqu'au 31 décembre 2007. 3.2.  En  dérogation  à  l'art.  24  LPGA,  l'art.  48  al.  2  LAI  prévoit  que  si  l'assuré  présente  sa  demande  de  rente  plus  de  douze  mois  après  la  naissance du droit,  les prestations ne sont allouées que pour  les douze  mois précédant  le dépôt de  la demande. Concrètement  le Tribunal peut  se  limiter  à  examiner  si  le  recourant  avait  droit  à  une  rente  le  22 mars  2006 (12 mois avant  le dépôt de  la demande) ou si  le droit à une rente  était  né  entre  cette  date  et  le  20  novembre  2008,  date  de  la  décision  attaquée  marquant  la  limite  dans  le  temps  du  pouvoir  d'examen  de  l'autorité  de  recours  (ATF  129  V  1  consid.  1.2;  ATF  129  V  222,  consid. 4.1; ATF 121 V 362 consid. 1b). 4.  Selon les normes applicables, tout requérant, pour avoir droit à une rente  de  l'assurance­invalidité  suisse,  doit  remplir  cumulativement  les  conditions suivantes: d'une part être invalide au sens de la LPGA et de la  LAI (art. 8 LPGA; art. 4, 28, 29 al. 1 LAI); d'autre part compter une année  entière au moins de cotisations (art. 36 al. 1 LAI). La recourante a versé 

C­2442/2009 Page 9 des  cotisations  à  l'AVS/AI  pendant  plus  d'une  année  au  total  (cf.  supra  let. A) et remplit donc la condition de la durée minimale de cotisations. Il  reste à examiner si elle est invalide. 5.  L'invalidité au sens de la LPGA et de la LAI est l'incapacité de gain totale  ou partielle qui est présumée permanente ou de  longue durée, qui peut  résulter d'une infirmité congénitale, d'une maladie ou d'un accident (art. 8  LPGA et 4 al. 1 LAI). Selon l'art. 7 LPGA, est réputée incapacité de gain  toute diminution de l'ensemble ou d'une partie des possibilités de gain de  l'assuré sur un marché du travail équilibré dans son domaine d'activité, si  cette  diminution  résulte  d'une  atteinte  à  sa  santé  physique, mentale  ou  psychique  et  qu'elle  persiste  après  les  traitements  et  les  mesures  de  réadaptation exigibles. Aux termes de l'art. 28 al. 1 LAI  l'assuré a droit à  un quart de rente s'il est  invalide à 40% au moins, à une demi­rente s'il  est invalide à 50% au moins, à trois quarts de rente s'il est invalide à 60%  au  moins  et  à  une  rente  entière  s'il  est  invalide  à  70%  au  moins.  Conformément  à  l'art. 29  al. 1  LAI,  le  droit  à  une  rente  naît  dès  que  l'assuré présente une  incapacité durable de 40% au moins  (lettre a) ou  dès qu'il  a  présenté,  en moyenne,  une  incapacité de  travail  de 40% au  moins  pendant  une  année  sans  interruption  notable  (lettre  b;  voir  ATF  121  V  264  consid. 6).  D'après  la  jurisprudence  constante  du  Tribunal  fédéral, la lettre a s'applique si l'état de santé de l'assuré est stabilisé et a  acquis  un  caractère  essentiellement  irréversible,  la  lettre  b  si  l'état  de  santé  est  labile,  c'est­à­dire  susceptible  d'une  amélioration  ou  d'une  aggravation  (ATF  111  V  21  consid.  2).  Au  vu  des  atteintes  dont  est  victime  la  recourante,  la  lettre  b  de  cette  disposition  est  applicable  en  l'espèce. 6.   6.1. La notion d'invalidité, dont il est question à l'art. 8 LPGA et à l'art. 4  LAI, est de nature juridique/économique et non pas médicale (ATF 116 V  246 consid. 1b). En d'autres  termes,  l'assurance­invalidité suisse couvre  seulement  les  pertes  économiques  liées  à  une  atteinte  à  la  santé  physique  mentale  ou  psychique  ­  qui  peut  résulter  d'une  infirmité  congénitale, d'une maladie ou d'un accident  ­ et non  la maladie en  tant  que telle. Selon l'art. 16 LPGA, applicable par le renvoi de l'art.  28a al. 1  LAI,  pour  évaluer  le  taux  d'invalidité,  le  revenu  que  l'assuré  aurait  pu  obtenir s'il n'était pas invalide est comparé, en application de la méthode  dite  générale,  avec  celui  qu'il  pourrait  obtenir  en  exerçant  l'activité  qui  peut  être  raisonnablement  exigée  de  lui  après  les  traitements  et  les 

C­2442/2009 Page 10 mesures  de  réadaptation  sur  un marché  de  travail  équilibré.  L'invalidité  des  assurés  âgés  de  20  ans  ou  plus  qui  n'exerçaient  pas  d'activité  lucrative  avant  d'être  atteints  dans  leur  santé  physique,  mentale  ou  psychique et dont on ne saurait exiger qu'ils exercent une telle activité est  déterminée selon l'art. 8 al. 3 LPGA qui dispose que ces personnes sont  réputées  invalides  si  l'atteinte  les  empêche  d'accomplir  leurs  travaux  habituels  (art. 28a  al. 2  LAI  et  27  RAI)  telles  les  tâches  domestiques  (méthode spécifique). 6.2. Le choix de la méthode d'évaluation de l'invalidité (méthode générale  de  la  comparaison  des  revenus,  méthode  spécifique,  méthode  mixte)  dépendra du statut du bénéficiaire potentiel de la rente: assuré exerçant  une activité lucrative à temps complet, assuré non actif, assuré exerçant  une activité lucrative à temps partiel. On décidera que l'assuré appartient  à l'une ou l'autre de ces trois catégories en fonction de ce qu'il aurait fait  dans  les  mêmes  circonstances  si  l'atteinte  à  la  santé  n'était  pas  survenue.  Pour  les  assurés  travaillant  dans  le  ménage,  il  y  a  lieu  d'examiner  si  l'assuré,  étant  valide,  aurait  consacré  l'essentiel  de  son  activité à son ménage ou à une occupation lucrative, cela à la lumière de  sa situation personnelle,  familiale, sociale et professionnelle. Ainsi, pour  déterminer, voire circonscrire, le champ d'activité probable de l'assuré, s'il  était demeuré valide, on  tiendra compte d'éléments  tels que  la situation  financière  du  ménage,  l'éducation  des  enfants,  l'âge  de  l'assuré,  ses  qualifications  professionnelles,  sa  formation  ainsi  que  ses  affinités  et  talents personnels (ATF 117 V 195 consid. 3b, arrêts du Tribunal  fédéral  I 930/05  du  15 décembre 2006  consid. 3.1  et  I 603/04  du  5 septembre 2005 consid. 3). 6.3.  6.3.1.  Conformément  à  la  jurisprudence,  une  enquête  ménagère  effectuée au domicile de la personne assurée constitue en règle générale  une base appropriée et suffisante pour évaluer  les empêchements dans  l'accomplissement  des  travaux  habituels  en  raison  d'une  atteinte  à  la  santé. En rapport avec sa valeur probante, il est essentiel que le rapport  d'enquête ait été établi par une personne qualifiée ayant connaissance de  la situation locale et des limitations et handicaps résultant des diagnostics  médicaux.  Il  y  a  par  ailleurs  lieu  de  tenir  compte  des  indications  de  l'assuré  et  de  consigner  dans  le  rapport  les  éventuelles  opinions  divergentes  des  participants.  Enfin,  le  texte  du  rapport  doit  apparaître  plausible,  être  motivé  et  rédigé  de  manière  suffisamment  détaillée  par  rapport  aux  différentes  limitations,  de même qu'il  doit  correspondre  aux 

C­2442/2009 Page 11 indications  relevées  sur  place  (arrêt  du  Tribunal  fédéral  I 733/06  du  16  juillet 2007 consid. 4.2.1 et les références citées). Même si, compte tenu  de sa nature, l'enquête économique sur le ménage est en premier lieu un  moyen  approprié  pour  évaluer  l'étendue  d'empêchements  dus  à  des  limitations physiques, elle garde cependant aussi valeur probante lorsqu'il  s'agit  d'estimer  les  empêchements  que  l'intéressé  rencontre  dans  ses  activités habituelles en raison de troubles d'ordre psychique. En présence  de tels troubles, et en cas de divergences entre les résultats de l'enquête  économique sur le ménage et  les constatations d'ordre médical relatives  à  la  capacité  d'accomplir  les  travaux  habituels,  celles­ci  ont,  en  règle  générale,  plus  de  poids  que  l'enquête  à  domicile.  Une  telle  priorité  de  principe est  justifiée par  le fait qu'il est souvent difficile pour la personne  chargée  de  l'enquête  à  domicile  de  reconnaître  et  d'apprécier  l'ampleur  de  l'atteinte  psychique  et  les  empêchements  en  résultant.  Pour  l'application  du  droit  dans  le  cas  concret,  cela  signifie  qu'il  convient  d'évaluer à la lumière des exigences développées par la jurisprudence la  valeur probante des avis médicaux et du rapport d'enquête économique  sur  le ménage,  puis,  en présence de prises de position  assorties  d'une  valeur  probante  identique,  d'examiner  si  elles  concordent  ou  se  contredisent.  Dans  cette  seconde  hypothèse,  elles  doivent  être  appréciées  au  regard  de  chacune  des  questions  particulières,  plus  de  poids  devant  cependant  être  accordé  aux  rapports  médicaux  dans  la  mesure où il s'agit d'évaluer un aspect médical (arrêts du Tribunal fédéral  9C_108/2009  du  29  octobre  2009  consid. 4.1  et  les  références  citées,  9C_512/2010 du 14 avril 2011 consid. 2.2.2). 6.3.2. Si on peut admettre qu'en raison de circonstances liées au domicile  à  l'étranger  d'un  assuré,  l'évaluation  de  l'invalidité  dans  les  travaux  habituels  soit  effectuée  avec  le  concours  d'un  médecin  et  non  d'un  enquêteur  qualifié,  encore  faut­il  que  le  praticien mandaté  à  ce  titre  se  détermine  de  manière  circonstanciée  et  détaillée  sur  les  limitations  alléguées  par  la  personne  concernée,  en  principe  après  entretien  avec  cette  dernière  (arrêt  du  Tribunal  fédéral  I 733/06  du  16  juillet  2007  consid. 4.2;  arrêts  du  Tribunal  administratif  fédéral  C­5517/2007  du  5  janvier  2010  consid. 12.4.1;  C­5593/2008  du  29  septembre  2010  consid. 11.5). 7.   7.1. Conformément au principe inquisitoire qui régit la procédure dans le  domaine  des  assurances  sociales  (art.  43  LPGA),  l'administration  est  tenue  de  prendre  d'office  les  mesures  d'instruction  nécessaires  et  de 

C­2442/2009 Page 12 recueillir  les  renseignements  dont  elle  a  besoin.  En  particulier,  elle  doit  mettre  en  oeuvre  une  expertise  lorsqu'il  apparaît  nécessaire  de  clarifier  les aspects médicaux du cas  (ATF 117 V 282). Si  l'administration ou  le  juge,  se  fondant  sur  une  appréciation  consciencieuse  des  preuves  fournies  par  les  investigations  auxquelles  ils  doivent  procéder  d'office,  sont  convaincus  que  certaines  faits  présentent  un  degré  de  vraisemblance  prépondérante  et  que  d'autres  mesures  probatoires  ne  pourraient  plus  modifier  cette  appréciation,  il  est  superflu  d'administrer  d'autres  preuves  (appréciation  anticipée  des  preuves;  UELI  KIESER,  ATSG­Kommentar,  2ème  édition,  Zurich  2009,  art.  42  n°  19 p.  536; ATF  122 II 469 consid. 4a). Une telle manière de procéder ne viole pas le droit  d'être  entendu  selon  l'art.  29  al.  2  Cst  (Sozialversicherungsrecht  [SVR]  2001 IV n° 10 p. 28). Le tribunal établit avec la collaboration des parties  les  faits déterminants pour  la solution du  litige;  il administre  les preuves  nécessaires et les apprécie librement. Selon la jurisprudence, le juge qui  estime que  les  faits ne sont pas suffisamment élucidés peut  renvoyer  la  cause  à  l'administration  pour  complément  d'instruction  si  celle­ci  a  constaté  les  faits  de  façon  sommaire,  dans  l'idée  que  le  tribunal  les  éclaircirait comme il convient en cas de recours (arrêt du Tribunal fédéral  9C_162/2007 du 3 avril 2008 consid. 2.3. et les références citées). 7.2.  En  matière  d'appréciation  des  preuves,  le  juge  doit  examiner  objectivement  tous  les  documents  à  disposition,  quelle  que  soit  leur  provenance, puis décider s'ils permettent de porter un  jugement valable  sur  le  droit  litigieux.  Il  ne  peut  écarter  un  rapport médical  au  seul motif  qu'il est établi par le médecin interne d'un assureur social, respectivement  par  le médecin  traitant  (ou  l'expert  privé) de  la personne assurée,  sans  examiner autrement sa valeur probante. Dans une procédure portant sur  l'octroi  ou  le  refus  de  prestations  d'assurances  sociales,  le  Tribunal  fédéral  a  récemment  précisé  que  lorsqu'une  décision  administrative  s'appuie  exclusivement  sur  l'appréciation  d'un  médecin  interne  à  l'assureur  social  et  que  l'avis  d'un médecin  traitant  ou d'un expert  privé  auquel on peut également attribuer un caractère probant laisse subsister  des  doutes  même  faibles  quant  à  la  fiabilité  et  la  pertinence  de  cette  appréciation, la cause ne saurait en principe être tranchée en se fondant  sur  l'un ou sur  l'autre de ces avis et  il y a  lieu de mettre en oeuvre une  expertise  par  un  médecin  indépendant  (arrêt  du  Tribunal  fédéral  8C_306/2010 du 25  février 2001 consid. 6; ATF 135 V 465 consid. 4.6).  Cette règle jurisprudentielle s'applique notamment lorsque l'administration  fonde  sa  décision  sur  une  prise  de  position  de  son  service  médical  rendue  sur  la  base  des  actes  du  dossier  sans  examen  personnel  de 

C­2442/2009 Page 13 l'assuré  (arrêt  du  Tribunal  fédéral  9C_689/2010  du  19  janvier  2011  consid. 3.1.3 ss). 8.  En  l'espèce,  la  recourante  estime  avoir  droit  à  une  rente  d'invalidité  et  semble  implicitement  contester  le  statut  de  ménagère  retenu  par  l'administration  dès  lors  qu'elle  signale  avoir  dû  cesser  son  activité  lucrative  en  1999  pour  cause  de maladie  (pces  11  p. 3  n° 7a;  TAF  25  p. 1). L'objet du litige porte donc sur le statut de la recourante, ainsi que  sur  la  méthode  d'évaluation  de  l'invalidité,  et  la  question  de  savoir  si  l'assurée présente un taux d'invalidité suffisant pour ouvrir  le droit à une  rente. 9.  En ce qui concerne le statut de l'assurée, il est admis que cette dernière a  cessé  d'exercer  une  activité  lucrative  depuis  1999.  La  recourante  fait  valoir que, dès cette date, des problèmes de santé  l'auraient empêchée  d'accomplir  toute  profession  (pce  TAF  25  p. 1).  Il  ressort  aussi  de  ses  allégations qu'elle aurait continué à travailler en l'absence d'une atteinte à  la santé. Comme moyen de preuve, elle verse au dossier un "historique  des paiements" (pce 25 p. 9 ss) ─ en précisant que cette documentation  démontre  le  versement  de  prestations  de  la  part  des  institutions  de  sécurité  sociale  portugaises  de  juin  à  novembre  1999  pour  cause  de  maladie ─  et  cite  un  rapport  du Dr C._______ mentionnant  qu'il  a  suivi  pendant  longtemps  l'assurée  avant  de  la  mettre  en  contact  avec  un  psychiatre  en  2003  (cf.  à  ce  sujet  supra  consid. 10.1   et  10.2).  Contrairement  à  ce  que  prétend  l'administration,  ces  documents  permettent de douter que l'assurée a volontairement mis fin à son activité  lucrative  pour  s'adonner  à  la  conduite  du  ménage.  Quoiqu'il  en  soit,  même  si  l'on  devait  retenir  que  la  recourante  a  choisi  d'exercer  une  activité ménagère dès 1999,  rien ne permettrait  sans autre de  conclure  que ce statut serait  toujours actuel en novembre 2009  lors du prononcé  de  la  décision entreprise. En effet,  il  ressort  du dossier  que  l'assurée a  travaillé  pendant  de  nombreuses  années  dans  le  passé  (pce  TAF  20).  Dans  ce  contexte,  il  apparaît  tout  à  fait  probable,  en  l'état  du  dossier,  qu'elle  ait  opté  pour  la  reprise  d'une  activité  lucrative  en  2009  dès  lors  qu'elle  n'était  âgée  que  de  51  ans  au  moment  déterminant,  que  son  enfant, né le 23 mai 1979, ne vit plus au domicile conjugal (cf. pces 1 p. 6  n° 12.1;  9  p. 1  n° 1)  et  que  son  mari  est  au  chômage,  ce  qui  manifestement pèse sur les finances du couple (pce 6 p. 3 ss). Au vu de  l'ensemble de ces éléments, il appert que l'autorité inférieure a enfreint le  principe inquisitoire en se prononçant en l'état du dossier sur le statut de 

C­2442/2009 Page 14 l'assurée ainsi que sur l'application en l'espèce de la méthode spécifique  pour  l'évaluation  de  l'invalidité  (cf.  supra  consid.  6.2).  Bien  plutôt,  et  compte tenu des indice sérieux ressortant du dossier, elle était tenue de  procéder  à  des  investigations  complémentaires  et  à  motiver  de  façon  circonstanciée  pour  quelles  raisons  elle  s'écartait  des  allégations  de  l'assurée  et  retenait  le  statut  de  ménagère.  Par  ailleurs,  dans  le  cas  d'espèce, la détermination précise du statut de la recourante est un point  déterminant,  du  moment  que  son  incapacité  au  travail  ou  dans  les  travaux habituels n'apparaît pas nécessairement être  la même au vu de  l'ensemble des actes de  la cause à  leur état actuel  (cf. consid. 10 ss ci­ après). 10.  En ce qui concerne  l'état de santé  respectivement  la capacité de  travail  de la recourante, il sied de mettre en évidence la documentation médicale  qui suit. 10.1. Dans un rapport du 29  janvier 2008 (pces 44­45; pce TAF 25 p. 5  [rapport dactylographié]), le Dr C._______ indique que la patiente souffre  de  longue  date  d'un  trouble  du  système  nerveux  central  avec  crises  dépressives  réactionnelles  mixtes  de  traitement  difficile.  Après  avoir  longtemps  suivi  l'assurée,  il  lui  a  finalement  conseillé  de  prendre  consultation  auprès  d'un  psychiatre  au  vu  des  récidives.  Il  précise  que,  depuis  quelque  temps,  l'assurée  présente  des  insomnies,  phobies  et  difficultés  dans  ses  relations  avec  les  gens  qui  l'entourent.  En  outre,  il  relève des  troubles ostéoarticulaires au niveau de  la  colonne vertébrale  qui  entravent  l'assurée  dans  l'accomplissement  de  petits  et  moyens  efforts et qui ne sont pas toujours atténués par les traitements prescrits. Il  indique également que l'assurée souffre d'une tendinite de Quervain. Une  opération  ayant  été  réalisée  sans  grand  succès  pour  cette  raison,  elle  continue  d'être  handicapée  de  la main  droite  avec  difficulté  à  saisir  les  ustensiles  de  cuisine,  ce  qui  la  gêne  considérablement  dans  la  vie  domestique. Dans un rapport du 18 mai 2009 (pce TAF 7 p. 3; cf. aussi  pce  TAF  7  p. 2  [traduction]),  il  informe  que,  en  sus  des  affections  précitées,  l'assurée  a  subi  une  opération  pour  cause  de  cancer  au  poumon et  qu'elle  a  également  suivi  un  traitement  de 9 mois  en  raison  d'une  tuberculose  pulmonaire.  Selon  lui,  la  patiente  présente  par  conséquent une incapacité de travail totale pour toute profession. 10.2.  Dans  des  rapports  médicaux  des  7  mars  2007  (pce  32  [voire  version dactylographiée à  la pce TAF 25 p. 8],  29  janvier  2008  (pce 18  [voire version dactylographiée à la pce TAF 25 p. 6]), 2 octobre 2008 (pce 

C­2442/2009 Page 15 43) et 23 mai 2010 (pce TAF 25 p. 3), le Dr B._______, psychiatre traitant  de  l'assurée, se prononce comme suit sur  l'état de santé de sa patiente  qu'il  mentionne  suivre  depuis  juin  2003.  Ayant  initialement  retenu  le  diagnostic  de  névrose  dépressive  très  iatrogénique  (rapport  du  7  mars  2007  [pce  32]),  il  fait  ensuite  part  d'une  dépression majeure  récurrente  (rapport du 29 janvier 2008 [pce 18]). Le rapport du 2 octobre 2008 (pce  43)  indique  par  ailleurs  que  l'état  de  santé  tend  à  s'aggraver  suite  à  l'apparition  de  nouvelles  pathologies  organiques.  Mettant  en  évidence  une  humeur  dépressive,  une  anxiété  marquée,  une  anhédonie,  une  asthénie,  une  auto­image  de  soi  dévalorisée,  une  sensation  subjective  d'incapacité  et  des  insomnies,  il  est  d'avis  que  l'assurée  est  inapte  à  exercer toute profession. 10.3. Un rapport médical détaillé E 213 du 28 février 2008 (pce 16 faisant  suite  à un examen personnel  de  l'assurée  le  21  février  2008),  pose  les  diagnostics de dépression majeure récurrente, de tuberculose pulmonaire  en  traitement  et  de  pathologie  ostéoarticulaire  dégénérative  avec  douleurs lors de la mobilisation de la colonne vertébrale et des membres  supérieurs  (pce  16  p. 5  et  8).  Le médecin mandaté  se  limite  à  indiquer  que  l'assurée présente une  incapacité de  travail  totale au Portugal sans  prendre  position  sur  la  capacité  de  travail  de  cette  dernière  dans  une  activité adaptée (pce 16 p. 8­10 n° 9­11.6 laissés vides). 10.4. Plusieurs  rapports médicaux  font part  d'un  traitement de  l'assurée  de  9  mois  en  2008/début  2009  pour  cause  de  tuberculose  et  d'une  opération réalisée le 30 juillet 2008 suite à la découverte d'un cancer au  poumon sans signe de métastases  (certificats des 22  janvier 2008  [pce  17], 31 janvier 2008 [pce 19], 31 juillet 2008 [pce 25], 21 mars 2009 [pce  TAF 1 p. 5], 28 mai 2010 [pce TAF 25 p. 2]). 10.5. Finalement, un rapport du 4 février 2008 signé par le Dr D._______  (pce  TAF  1  p.  10)  et  un  rapport  du  8  septembre  2008  rédigé  par  le  Dr E._______  (pce  42)  font  part  de  la  présence  de  kystes  biliaires  hépatiques chez l'assurée. 10.6.  Selon  le  service  médical  de  l'OAIE,  la  documentation  médicale  précitée  n'est  pas  de  nature  à  rendre  vraisemblable  une  maladie  incapacitante  de  l'assurée  au  sens  de  la  LAI.  Ainsi,  selon  le  Dr F._______, spécialiste en orthopédie et traumatologie, le traitement de  la tuberculose pulmonaire serait habituellement bien supporté et resterait  compatible  avec  une  activité  professionnelle  ou  ménagère,  d'autant  qu'aucune baisse significative de l'état général n'est rapportée. L'atteinte 

C­2442/2009 Page 16 ostéoarticulaire montrerait à l'examen clinique qu'une légère limitation de  la  mobilité  et  n'aurait  ainsi  pas  de  caractère  incapacitant.  Il  en  va  de  même de la tendinite de Quervain qui ne serait en soi pas handicapante.  Finalement,  les  rapports  succincts  du  psychiatre  traitant  ne  rendraient  pas  plausible  la  présence  d'une  maladie  psychiatrique  grave  avec  influence  significative  sur  la  capacité  de  travail  (rapports  des  17  juillet  2008 [pce 23] et 14 novembre 2008 [pce 48]). Dans des rapports des 10  avril  2010  (pce  53)  et  28  juillet  2010  (pce  55),  le  Dr G._______,  spécialiste en médecine interne, souligne que la découverte d'un cancer  du  poumon  ne  modifie  pas  les  prises  de  position  antérieures  de  son  confrère,  dès  lors  que  les  cellules  cancéreuses  ont  été  extraites  par  opération  en  juillet  2008,  qu'une  opération  subséquente  n'a  pas  été  nécessaire  et  qu'il  ne  s'agissait  pas  d'une  tumeur  particulièrement  agressive. Finalement, le Dr H._______, spécialiste en psychiatrie, relève  que  la  symptomatologie  mise  en  évidence  par  le  Dr B._______  lui  fait  retenir  un  trouble  dépressif  récurrent  de  sévérité  légère  à  moyenne,  d'autant que l'assurée n'a  jamais été soumise à une hospitalisation pour  des  raisons  psychiatriques  et  qu'elle  ne  présente  pas  des  idées  d'indignité  et  de  ruine.  Ces  constats  ne  permettraient  donc  pas  de  conclure à une incapacité de travail dans les travaux ménagers. 11.  11.1. Cela  étant,  il  appert  que  l'évaluation  de  la  capacité  de  travail  de  l'assurée  rendue  par  le  service  médical  de  l'OAIE  n'est  nullement  corroborée par  les avis des spécialistes portugais s'étant exprimés en la  matière. Quoiqu'en disent  les Drs F._______, G._______ et H._______,  le  Tribunal  de  céans  ne  saurait  sans  autre  méconnaître  toute  valeur  probante  à  l'avis  des  Drs  B._______  et  C._______.  Certes,  le  Dr B._______, psychiatre traitant de l'assurée, n'est pas très précis en ce  sens  qu'il  se  limite  à  retenir  le  diagnostic  de  dépression  majeure  sans  indiquer  la  sévérité  du  trouble  selon  une  classification  reconnue  des  maladies.  Il  fait  néanmoins  part  d'un  traitement  n'apparaissant  pas  être  léger au vu de la quantité des antidépresseurs prescrits à la recourante et  de leur dosage (cf. pce 18) et du fait qu'il a été administré de longue date  sans  amélioration  notable.  Par  ailleurs,  le  Dr B._______  signale  une  péjoration  de  l'état  de  santé  suite  à  l'apparition  de  la  tuberculose  et  du  cancer du poumon (pce 43), ce qui semble plausible compte  tenu de  la  situation  concrète  de  la  recourante  au  moment  déterminant.  Dans  ces  circonstances  et  compte  tenu  de  la  jurisprudence  susmentionnée  (cf.  supra  consid. 7.2),  on  ne  saurait  sans  autre  donner  la  préférence  à  la  prise de position du Dr H._______ du 30 août 2010 (pce 57), dès lors que 

C­2442/2009 Page 17 ce  praticien  n'a  pas  examiné  lui­même  l'assurée,  qu'il  se  base  sur  les  constats  du  Dr B._______  –  que  le  Dr F._______  qualifie  d'insuffisants  (pce 48) – et qu'il  prend position uniquement sur  l'exigibilité de  l'activité  de  ménagère,  ce  qui,  en  l'état  du  dossier,  n'apparaît  pas  suffisant,  un  complément  d'instruction  quant  au  statut  de  la  recourante  s'avérant  nécessaire en  l'espèce, comme cela a été exposé au considérant   9 du  présent arrêt. Par ailleurs, en ce qui concerne  les atteintes somatiques,  on  note  que  l'affirmation  succincte  du  Dr F._______  selon  laquelle  les  troubles  dégénératifs  au  rachis  n'entraîneraient  que  des  limitations  fonctionnelles  légères  n'est  nullement  confirmée  par  les  constats  du  rapport  E 213  du  28  février  2008  et  les  rapports  du  Dr C._______.  Ici  également,  une  prise  de  position  d'un  médecin  neutre  s'avère  donc  indispensable pour faire toute la lumière sur l'état de santé de l'assurée et  sa capacité de travail.  11.2.  Au  demeurant,  dans  la  mesure  où  l'administration  a  déterminé  l'invalidité  de  l'assurée  en  se  basant  sur  la méthode  spécifique  valable  pour  les  personnes  travaillant  dans  le ménage  (point  qui  devra  encore  faire l'objet d'un examen complémentaire vu l'issue de la cause [cf. supra  consid. 9]),  on  note  que  les  données  versées  au  dossier  n'étaient  pas  suffisantes  pour  se  prononcer  valablement  sur  le  taux  d'invalidité  de  la  recourante.  En  effet,  quand  bien  même  l'assurée  s'estimait  incapable  d'accomplir  les  activités  ménagères  (cf.  questionnaire  pour  assurés  travaillant dans le ménage du 26 juin 2008 rempli par la recourante [pce  9]),  l'administration  n'a  pas  procédé  à  une  enquête  ménagère  et  s'est  contentée  de  verser  à  la  cause  une  prise  de  position  succincte  de  son  service médical du 17 juillet 2008 (pce 23.1) dans lequel le Dr F._______  ne se détermine pas de façon circonstanciée sur les limitations alléguées  par  l'assurée  et  rend  son  appréciation  sans  avoir  eu  contact  avec  l'assurée ou s'être  confronté d'une manière suffisamment détaillée avec  ses allégations, sans que  les prises de positions ultérieurement versées  au  dossier  au  stade  du  recours  par  les  Dr  G._______  et  H._______  puissent  combler  cette  lacune,  notamment  parce  que  ces  praticiens  se  fondent  aussi  sur  un  état  de  faits  incomplet  et  sans  entretien  avec  l'assurée (cf. pour le surplus le consid. 11.1 du présent arrêt). 12.  Eu égard à tout ce qui précède, il appert que la documentation versée au  dossier  ne  permet  pas  de  se  prononcer  valablement  sur  le  statut  de  la  recourante, son état de santé et sa capacité de travail respectivement sa  capacité  d'exercer  les  travaux  habituels.  Il  se  justifie  dès  lors,  en  application de l'art. 61 PA, de renvoyer la cause à l'OAIE pour instruction 

C­2442/2009 Page 18 complémentaire comprenant notamment  la détermination du statut de  la  recourante (laquelle devra être invitée à se prononcer sur la question et à  produire  la  documentation  qui  pourrait  éventuellement  se  révéler  indispensable) ainsi que la réalisation d'une expertise médicale avec pour  le  moins  le  concours  d'un  rhumatologue  et  d'un  psychiatre.  Le  cas  échéant, et compte tenu de l'évolution de l'état de santé de la recourante  dans  le  temps,  l'administration  veillera  également  à  procéder  à  toute  autre  mesure  utile  pour  déterminer  valablement  la  capacité  de  travail  effective  de  la  recourante  dans  la  période  déterminante  (cf.  notamment  supra consid. 10.4  relatif à un suivi médical pour cancer et  tuberculose;  voire aussi consid. 11.2). L'ensemble du dossier sera par la suite soumis  au service médical de l'OAIE pour examen. Enfin, une nouvelle décision  sera prise. 13.  Vu  l'issue de  la  cause,  il  n'est  pas perçu de  frais  de procédure  (art.  63  PA). Par conséquent, la demande implicite d'assistance judiciaire partielle  est sans objet. 14.  La recourante ayant agi sans avoir  recours à un représentant et n'ayant  pas  démontré  avoir  eu  à  supporter  des  frais  indispensables  et  relativement  élevés,  il  ne  lui  est  pas  allouée  une  indemnité  à  titre  de  dépens  (art. 64  al. 1  PA  et  art. 7  ss  du  règlement  du  21  février  2008  concernant  les  frais,  dépens  et  indemnités  fixés  par  le  Tribunal  administratif fédéral [FITAF, RS 173.320.2]). Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce : 1.  Le  recours  est  partiellement  admis  en  ce  sens  que  la  décision  du  20  novembre  2008  est  annulée  et  la  cause  renvoyée  à  l'OAIE  pour  instruction  complémentaire  au  sens  des  considérants  et  nouvelle  décision. 2.  Il n'est pas perçu de frais de procédure. 3.  La demande d'assistance judiciaire partielle est sans objet. 4.  Il n'est pas alloué de dépens.

C­2442/2009 Page 19 5.  Le présent arrêt est adressé : – à la recourante (Recommandé avec avis de réception) – à l'autorité inférieure (n° de réf.) – à l'Office fédéral des assurances sociales. Le président du collège : Le greffier : Vito Valenti Yannick Antoniazza­Hafner Indication des voies de droit : Pour autant que les conditions au sens des art. 44 ss, 82 ss, 90 ss et 100  de la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF, RS 173.110) soient  remplies,  la  présente  décision  peut  être  attaquée  devant  le  Tribunal  fédéral,  Schweizerhofquai  6,  6004  Lucerne,  par  la  voie  du  recours  en  matière de droit public, dans les trente jours qui suivent la notification. Le  mémoire doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve  et être signé. La décision attaquée et les moyens de preuve doivent être  joints  au  mémoire,  pour  autant  qu'ils  soient  en  mains  de  la  partie  recourante (voir art. 42 LTF). Expédition :

C-2442/2009 — Bundesverwaltungsgericht 04.07.2011 C-2442/2009 — Swissrulings