Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 16.09.2011 C-2223/2011

16 settembre 2011·Italiano·CH·CH_BVGE·PDF·1,048 parole·~5 min·1

Riassunto

Rendite | Assicurazione vecchiaia e superstiti, decisione su opposizione del 15 febbraio 2011

Testo integrale

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l     Corte III C­2223/2011 Sen tenza   d e l   1 6   sett emb r e   2011 Composizione Giudice unico: Francesco Parrino;  Cancelliere: Dario Croci Torti. Parti A._______,  patrocinato dall'avv. Giuseppe Sessa,  Via Antinori (Parco Vittoria) n.16, IT­84084 Fisciano, ricorrente,  Contro Cassa svizzera di compensazione, avenue Edmond­ Vaucher 18, casella postale 3100, 1211 Ginevra 2,    autorità inferiore.  Oggetto Assicurazione vecchiaia e superstiti, decisione su  opposizione del 15 febbraio 2011.

C­2223/2011 Pagina 2 Fatti: A.  Mediante  decisione  del  28  luglio  2010,  la  Cassa  svizzera  di  compensazione  (CSC)  ha  erogato  in  favore  di  A._______,  cittadino  italiano,  nato  il  ,  una  rendita  ordinaria  dell'assicurazione  svizzera  per  la  vecchiaia,  a  decorrere  dal  1°  luglio  2010  (doc.  111).  L'importo  della  prestazione, Fr. 1'058.­ mensili, era stato calcolato in base ad una durata  contributiva di 23 anni e 6 mesi, un reddito annuo medio determinante di  Fr.  62'928.­  ed  una  scala  rendite  23.  Alla  quarta  pagina  del  provvedimento  erano  indicati  gli  anni  di  contribuzione,  il  reddito  conseguito  anno  per  anno  e  la  durata  contributiva  per  ogni  anno  (doc.  108). B.  L'interessato ha formulato opposizione contro il suddetto provvedimento il  18 agosto 2010 contestando la durata di contributiva (soprattutto dal 1966  al 1968) ed un presunto mancato conteggio di doppio lavoro effettuato dal  1990  al  1995  (doc.  122). Con  lettera  dell'8  novembre  2010,  la CSC ha  invitato l'interessato a fornire le prove circa i suoi permessi di lavoro e di  residenza  in  Svizzera,  nonché  eventuali  fogli  paga,  certificati  di  lavoro,  ecc. Con scritto del 1° dicembre 2010,  l'interessato ha precisato che dal  1966  al  1968  era  al  beneficio  di  un  permesso A  in  genere  da marzo  a  dicembre,  mentre  dal  1969  al  1995  avrebbe  lavorato  sempre  per  la  stessa ditta di G._______ (FR) con permesso B. Dopo ricerche, la CSC è  venuta  a  conoscenza,  dall'Ufficio  controllo  abitanti  di  G.________  che  A._______  ha  risieduto  con  permesso  A  dal  1967  al  1981,  mentre  il  permesso B sarebbe stato rilasciato il 28 marzo 1981 e trasformato in C il  28 marzo 1986 fino al 31 dicembre 1994, data di partenza (doc. 151). Mediante  decisione  su  opposizione  del  15  febbraio  2011,  la  CSC  ha  respinto  l'istanza  dell'opponente  ed  ha  confermato  la  precedente  decisione del 28 luglio 2010 (doc. 156). C.  Con  il  ricorso  depositato  il  31  marzo  2011,  A._______,  rappresentato  dall'avv.  Sessa,  ribadisce  di  aver  lavorato  con  permesso A  dal  1966  al  1968,  mentre  di  aver  lavorato  con  permesso  B  dal  1969  in  poi.  Interpellato  in  proposito,  il  Servizio  della  popolazione  e  della migrazioni 

C­2223/2011 Pagina 3 del Cantone di Friburgo, il 18 febbraio 2011, ha confermato la precedente  certificazione (doc. 163). D.  Nelle  sue osservazioni  ricorsuali  dell'8  giugno 2011,  la CSC propone  la  reiezione  dell'impugnativa  con  argomenti  di  cui,  per  quanto  occorra,  si  riferirà nei considerandi in diritto del presente giudizio. Con ordinanza del 16 giugno 2011, il TAF ha invitato la parte ricorrente a  volersi pronunciare  in merito alla  risposta di  causa dell'amministrazione,  entro 30 giorni dal ricevimento dell'ordinanza stessa. L'interpellata non ha  esercitato il suo diritto di replica.  Diritto: 1.  In  virtù  dell'art.  31  della  legge  del  17  giugno  2005  sul  Tribunale  amministrativo  federale  (LTAF,  RS  173.32),  questo  tribunale  giudica  i  ricorsi  contro  le  decisioni  ai  sensi  dell'art.  5  della  legge  federale  del  20  dicembre  1968  sulla  procedura  amministrativa  (PA,  RS  172.021)  emanate dalle autorità menzionate all'art. 33 LTAF, riservate le eccezioni  di  cui  all'art.  32.  In  particolare,  le  decisioni  rese  dalla  CSC  concernenti  l'assicurazione per  la vecchiaia e per  i superstiti possono essere portate  innanzi al TAF conformemente all'art. 85bis cpv. 1 della legge federale del  20  dicembre  1946  sull'assicurazione  per  la  vecchiaia  e  per  i  superstiti  (LAVS, RS 831.10). 2.  2.1. In virtù dell'art. 3 lett. dbis PA la procedura in materia di assicurazioni  sociali non è disciplinata dalla PA nella misura in cui è applicabile la legge  federale  del  6  ottobre  2000  sulla  parte  generale  del  diritto  delle  assicurazioni  sociali  (LPGA,  RS  830.1).  Giusta  l'art.  1  LAVS  le  disposizioni  della  LPGA  sono  applicabili  alla  prima  parte  della  LAVS,  sempre che la presente legge non preveda espressamente una deroga. 2.2. Secondo l'art. 59 LPGA ha diritto di ricorrere chiunque è toccato dalla  decisione o dalla decisione su opposizione ed ha un  interesse degno di  protezione  al  suo  annullamento  o  alla  sua  modificazione.  Queste  condizioni sono adempiute nella specie.

C­2223/2011 Pagina 4 2.3. Il ricorso è tempestivo e rispetta i requisiti minimi prescritti dalla legge  (art. 60 LPGA e 52 PA). Il gravame è dunque ammissibile, nulla ostando  all'esame del merito dello stesso. 3.  3.1.  Il  1°  giugno  2002  sono  entrati  in  vigore  l'Accordo  tra  la  Confederazione svizzera, da una parte, e la Comunità europea ed i suoi  Stati  membri,  dall'altra,  sulla  libera  circolazione  delle  persone  del  21  giugno  1999  (ALCP,  RS  0.142.112.681)  ed  il  correlato  Allegato  II  che  regola  il  coordinamento  dei  sistemi  di  sicurezza  sociale  nonché  il  Regolamento (CEE) n° 1408/71 del Consiglio del 14 giugno 1971 relativo  all'applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori subordinati, ai  lavoratori  autonomi  e  ai  loro  familiari  che  si  spostano  all'interno  della  Comunità  (RS  0.831.109.268.1)  come  pure  il  corrispondente  Regolamento di applicazione (Regolamento CEE n° 574/72 del Consiglio  del 21 marzo 1972 relativo all'applicazione del Regolamento n° 1408/71,  RS 0.831.109.268.11). Si tratta di una normativa che si applica a tutte le  rendite  il  cui  diritto  sorge  a  far  data  dal  1°  giugno  2002  o  successivamente e che sancisce il principio della parità di trattamento tra  cittadini che risiedono in uno Stato membro della Comunità europea ed i  cittadini svizzeri (art. 3 e 6 del Regolamento CEE n° 1408/71). 3.2.  Giusta  l'art.  20  ALCP,  salvo  disposizione  contraria  contenuta  nell'allegato II, gli accordi bilaterali tra la Svizzera e gli Stati membri della  Comunità  europea  in  materia  di  sicurezza  sociale  vengono  sospesi  a  decorrere dall'entrata in vigore del presente Accordo qualora il medesimo  campo  sia  disciplinato  da  quest'ultimo.  Nella misura  in  cui  l'Accordo,  in  particolare  l'Allegato  II  che  regola  il  coordinamento  dei  sistemi  di  sicurezza  sociale  (art.  8  ALC),  non  prevede  disposizioni  contrarie,  l'organizzazione  della  procedura  come  pure  l'esame  delle  condizioni  di  ottenimento di una rendita di vecchiaia o superstiti svizzera sono regolate  dal diritto interno svizzero (DTF 130 V 257 consid. 2.4). 3.3.  L'art.  153a  LAVS  sancisce  espressamente  l'applicabilità  nella  presente  procedura,  trattandosi  di  un  cittadino  che  risiede  nell'Unione  europea, dell'ALCP e dei Regolamenti (CEE) n° 1408/71 del Consiglio del  14  giugno  1971  e  (CEE)  n°  574/72  del  Consiglio  del  21  marzo  1972  relativo all'applicazione del Regolamento n° 1408/71. 4. 

C­2223/2011 Pagina 5 4.1.  L'oggetto  dell'impugnativa  concerne  la  durata  contributiva.  L'interessato fa valere di avere versato contributi per un periodo superiore  a quello ritenuto dall'amministrazione, mentre la stessa ribadisce un totale  contributivo di 23 anni e 6 mesi. 4.2.  Va rilevato che per ogni assicurato obbligato a pagare i contributi è  tenuto  un  conto  individuale  sul  quale  sono  annotate  le  indicazioni  necessarie  per  il  calcolo  delle  rendite  ordinarie  (art.  30ter  LAVS).  La  registrazione nel conto individuale dell'assicurato comprende, fra l'altro, il  reddito  annuo  in  franchi,  l'anno di  contribuzione e  la  durata  contributiva  espressa  in  mesi  (art.  140  dell'ordinanza  sull'assicurazione  per  la  vecchiaia e per i superstiti del 31 ottobre 1947 [OAVS, RS 831.101]).  4.3.    Per  determinare  il  periodo  di  contribuzione  relativo  agli  anni  compresi  tra  il  1948  ed  il  1968,  il  Tribunale  federale  delle  assicurazioni  (TFA; ora Tribunale federale, TF) ha stabilito che, in assenza di certificati  di  lavoro  attestanti  la  durata  esatta  dell'attività,  occorre  servirsi  esclusivamente delle tavole pubblicate a tal fine (DTF 107 V 7). In effetti, i  conti  individuali  che  si  riferiscono  al  periodo  anteriore  al  1969  non  contengono la registrazione della durata contributiva in mesi. 5.  5.1.  Per l'art. 141 cpv. 3 OAVS, se non è domandato nessun estratto del  conto  o  nessuna  rettificazione,  o  se  la  richiesta  di  rettificazione  è  stata  respinta, la rettificazione delle registrazioni fatte nel conto individuale può  essere richiesta, al momento in cui si verifica l'evento assicurato, soltanto  quando  gli  errori  di  registrazione  siano  evidenti  o  debitamente  provati.  Secondo  la  giurisprudenza,  si  può  operare  una  rettifica  qualora  sia  rapportata  la  prova  assoluta  che  un  datore  di  lavoro  ha  effettivamente  trattenuto  i  contributi  AVS  sui  redditi  versati  o  che  una  convenzione  di  salario netto ­ mediante la quale le parti hanno convenuto che i contributi  alle  assicurazioni  sociali  sono  a  carico  esclusivamente  del  datore  di  lavoro  ­  è  stata  conclusa  (DTF  130  V  335  consid.  4.1).  La  rettifica  del  conto  individuale  comprende  tutta  la  durata  di  contribuzione  dell'assicurato,  ivi compresi gli anni caduti  in prescrizione giusta  l'art. 16  cpv. 1 LAVS (RCC 1984 p. 184 e 459). 5.2.  La  regola  in  tema  di  prova  indicata  dall'art.  141  cpv.  3  OAVS,  secondo  cui  la  rettifica  delle  iscrizioni  nel  momento  in  cui  si  verifica  l'evento  assicurato  pretende  la  prova  piena,  non  esclude  in  ogni  modo  l'applicazione del principio  inquisitorio, di modo che questa deve essere 

C­2223/2011 Pagina 6 fornita  secondo  le  regole  usuali  sull'assunzione  e  l'onere  della  prova  prevalenti  nell'ambito  delle  assicurazioni  sociali,  l'obbligo  di  collaborare  della parte essendo  in questo caso accresciuto (DTF 117 V 265 consid.  3d). 5.3.  In materia di prova della durata contributiva, il TFA ha precisato che  nel caso in cui venga documentato che lo straniero era al beneficio di un  permesso C,  oppure  un  permesso  di  tipo  B  (annuale),  occorre  ritenere  una durata contributiva completa (sentenza del TFA H 94/84 del 24 luglio  1985).  In  altre  parole,  il  permesso  di  tipo  B  è  assimilato  a  domicilio  in  Svizzera  ai  sensi  dell'art.  24  cpv.  2  del  Codice  civile:  di  conseguenza,  giusta l'art. 1a lett. a LAVS, l'interessato è da ritenersi persona assicurata  per  tutta  la durata di validità del permesso, sempre che abbia versato  il  contributo minimo annuale  di  cui  agli  articoli  28  e  50 OAVS.  In  caso  di  permesso  stagionale  (A)  solo  le  tavole  surriferite  sono  applicabili,  in  assenza di certificati di lavoro (cfr. sentenza del TFA H 90/97 del 22 aprile  1998). Nella  sentenza  H  195/01  del  17  luglio  2002,  la  massima  autorità  giudiziaria ha  rinviato gli atti all'amministrazione affinché completasse  in  modo  preciso  l'istruttoria.  Il  TFA  ha  in  sostanza  ritenuto  come  sia  necessario  indagare  su  ogni  elemento  atto  a  determinare  la  durata  di  contribuzione  e  la  contribuzione  stessa,  se  necessario,  presso  l'autorità  cantonale (p. es. l'Ufficio cantonale degli stranieri) e, se ancora esistenti,  presso  gli  ex  datori  di  lavoro.  A  questo  proposito  il  TFA  si  è  espresso  nelle sentenze H 161/01 del 21 agosto 2001, H 163/01 del 25 settembre  2001 e H 336/01 del 26 aprile 2002. 6.  6.1.  Il  ricorrente  non  ha  prodotto  documenti  che  dimostrino  un'attività  lucrativa  nel  nostro  Paese  più  lunga  di  quella  ritenuta  dalla  Cassa,  nonostante  l'espresso  invito  di  quest'ultima  con  lettera  dell'8  novembre  2010.  In  quest'ultimo  scritto  l'amministrazione  invitava  l'assicurato  a  produrre  tutto  quanto  fosse  ancora  eventualmente  in  suo  possesso  riguardante la sua attività nel nostro Paese, come per esempio, copia dei  permessi  di  lavoro  o  di  soggiorno,  copia  dei  fogli  paga  o  i  certificati  di  lavoro.  L'interpellato,  con  risposta  del  1°  dicembre  2010,  si  è  limitato  a  ricordare il datore di lavoro ed i periodi. 6.2.  Ora,  l'amministrazione,  sulla  scorta  delle  indicazioni  fornite  dall'assicurato, ha effettuato nuove ricerche. Il Comune di G._______ ha 

C­2223/2011 Pagina 7 informato che dai suoi registri risulta che il nominato è stato al beneficio di  un permesso stagionale fino al 1981 (doc. 151 del 27 dicembre 2010); poi  ha beneficiato del permesso B (annuale) da marzo 1981 a marzo 1986 ed  infine  del  permesso  C.  Questa  circostanza  è  stata  confermata  con  vidimazione  dell'Ufficio  cantonale  della  popolazione  ed  immigrazione  di  Friburgo del 31 gennaio 2011 ed il 18 febbraio 2011 (doc. 163). Dal canto  suo,  l'insorgente  non  ha  fornito  una  prova  contraria  a  quanto  sopra  certificato.  Visto  quanto  precede,  non  si  giustificano  ulteriori  approfondimenti probatori. 6.3. La durata  d'assicurazione,  controllata  anche  in  questa  sede,  risulta  esatta. Per gli anni 1963/68 è stata applicata la tabella 37 (settore edile,  uomini).  Per  il  seguito  e  sino  al marzo  1981  fa  stato  quanto  iscritto  sui  conti  individuali.  Dal  1981  in  poi  conta  il  fatto  che  l'interessato  era  al  beneficio di un permesso annuale e poi di domicilio. 7.  7.1.  In  queste  circostanze  il  ricorso  deve  essere  respinto  e  l'impugnata  decisione  confermata.  Il  ricorso,  manifestamente  infondato,  può  essere  risolto da un giudice unico in applicazione dell'art. 85bis cpv. 3 LAVS. 7.2. Non sono prelevate spese processuali e, visto l'esito del ricorso, non  sono riconosciute indennità per spese ripetibili. 

C­2223/2011 Pagina 8 Per questi motivi, il Tribunale amministrativo federale pronuncia: 1.  Il ricorso è respinto. 2.  Non si prelevano spese processuali. 3.  Non si assegnano indennità per spese ripetibili. 4.  Comunicazione a: – Rappresentante del ricorrente (raccomandata A/R)  – autorità inferiore (n. di rif. ; raccomandata) – Ufficio federale delle assicurazioni sociali, Berna (raccomandata) Il giudice unico: Il cancelliere: Francesco Parrino Dario Croci Torti Rimedi giuridici: Contro  la presente decisione può essere  interposto  ricorso  in materia di  diritto pubblico al Tribunale federale, Schweizerhofquai 6, 6004 Lucerna,  entro un termine di 30 giorni dalla sua notificazione (art. 82 e segg., 90 e  segg. e 100 della  legge sul Tribunale  federale del 17 giugno 2005 [LTF,  RS  173.110]).  Gli  atti  scritti  devono  contenere  le  conclusioni,  i motivi  e  l'indicazione dei mezzi di prova ed essere firmati. La decisione impugnata  e  –  se  in  possesso  della  parte  ricorrente  –  i  documenti  indicati  come  mezzi di prova devono essere allegati (art. 42 LTF). Data di spedizione:

C-2223/2011 — Bundesverwaltungsgericht 16.09.2011 C-2223/2011 — Swissrulings