Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 22.06.2011 C-2035/2011

22 giugno 2011·Français·CH·CH_BVGE·PDF·624 parole·~3 min·1

Riassunto

Cotisations | Assurance facultative (décision sur opposition du 11 mars 2011)

Testo integrale

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l Cour III C­2035/2011 Arrêt   d u   2 2   juin   2011 Composition Vito Valenti (président du collège),  Stefan Mesmer et Johannes Frölicher, juges, Yannick Antoniazza­Hafner, greffier. Parties A._______,   recourant,  contre Caisse suisse de compensation CSC, avenue Edmond­ Vaucher 18, case postale 3100, 1211 Genève 2,    autorité inférieure.  Objet Assurance facultative (décision sur opposition du 11 mars  2011).

C­2035/2011 Page 2 Vu la  déclaration  d'adhésion  à  l'assurance  facultative  déposée  le  12  août  1999  (pce  4)  auprès  des  autorités  suisses  par  le  ressortissant  suisse  A._______, le  rappel  du  28  mai  2010  concernant  les  cotisations  à  l'assurance  facultative 2008 (pce 92), par lequel l'autorité inférieure a attiré l'attention  du  recourant  sur  le  fait  que  le  montant  dû  n'avait  pas  été  versé  à  échéance et imparti à ce dernier un délai supplémentaire de 30 jours pour  s'acquitter de la somme due, la nouvelle somation du 29 juillet 2010 (pce 95) accordant à l'intéressé un  ultime délai de 30 jours, dès notification dudit acte, pour s'acquitter de la  somme  requise  et  l'avertissant  que  le  non  paiement  des  cotisations  entraîne l'exclusion de l'assurance facultative, la  décision  du  14  janvier  2011  (pce  99)  par  laquelle  l'administration  constate que  l'assuré ne s'est pas acquitté des cotisations dues dans  le  délai requis et prononce l'exclusion de l'assurance facultative, l'opposition  de  l'assuré  du  11  février  2011  (pce  103),  par  laquelle  ce  dernier  fait  valoir  qu'il  n'a  pas  été  en  mesure  de  s'acquitter  de  ses  cotisations  pour  cause  de  maladie;  il  indique  qu'il  procédera  au  versement des montants dus dès que l'administration sera revenue sur sa  décision d'exclusion, la  décision du 11 mars 2011  (pce 106),  par  laquelle  l'autorité  inférieure  rejette l'opposition de l'assuré; elle souligne que, malgré les sommations  de paiement  notifiées  à  l'intéressé,  le  solde encore dû pour  les années  2007 et 2008 d'un montant de Fr. 2'000.­ n'a toujours pas été versé ce qui  entraîne  l'exclusion  de  l'assurance  facultative,  étant  précisé  que  les  arguments  mis  en  avant  par  l'assuré  dans  l'acte  d'opposition  ne  lui  permettent pas de retenir un cas de force majeur au sens de l'art. 13 al. 4  de l'ordonnance concernant l'assurance­vieillesse, survivants et invalidité  du 26 mai 1961 (RS 831.111; ci­après: OAF), le  recours  du  4  avril  2011  (pce  TAF  1),  dans  lequel  l'assuré  fait  valoir  n'avoir  reçu  qu'un  rappel  et  que  celui­ci  ne  faisait  pas  mention  d'une  exclusion éventuelle; soulignant qu'une sanction ne peut être appliquée si  un  avertissement  n'a  pas  été  envoyé  ou  si  celui­ci  n'a  pas  été  valablement  notifié  à  son  destinataire,  il  prie  le  Tribunal  administratif  fédéral de reconsidérer la décision entreprise,

C­2035/2011 Page 3 le  préavis  du  8  juin  2011  (pce  TAF  5),  par  lequel  l'autorité  inférieure  propose au Tribunal de céans d'admettre le recours, d'annuler la décision  sur opposition du 11 mars 2011 et de lui retourner les actes de la cause  afin qu'elle fixe un bref délai à l'assuré pour régler les cotisations restées  en souffrance sous peine d'exclusion de l'assurance facultative, et considérant que, sous réserve des exceptions ­ non réalisées en l'espèce ­ prévues à  l’art. 32  de  la  loi  fédérale  du  17  juin  2005  sur  le  Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF,  RS  173.32),  le  Tribunal  de  céans,  en  vertu  de  l’art. 31  LTAF  en  relation  avec  l'art.  33  let.  d  LTAF  et  l'art. 85bis  al. 1  de  la  loi  fédérale  du  20  décembre  1946  sur  l'assurance­vieillesse  et  survivants  (LAVS, RS 831.10), connaît des recours contre les décisions prises par la  Caisse suisse de compensation (CSC). qu'en  vertu de  l'art.  3  let  dbis PA,  la procédure en matière d'assurances  sociales n'est pas régie par la PA dans la mesure où la loi fédérale du 6  octobre  2000  sur  la  partie  générale  du  droit  des  assurances  sociales  (LPGA, RS 830.1) est applicable; or, en application de l'art. 1 al. 1 LAVS,  les  dispositions  de  la  LPGA  s'appliquent  à  l'assurance­vieillesse  et  survivants, à moins que la LAVS ne déroge expressément à la LPGA, que  selon  l'art.  59  LPGA,  quiconque  est  touché  par  la  décision  ou  la  décision  sur  opposition  et  a  un  intérêt  digne  d'être  protégé  à  ce  qu'elle  soit  annulée  ou  modifiée  a  qualité  pour  recourir;  il  appert  donc  que  le  recourant remplit ces conditions en l'espèce, que, déposé en temps utile et dans les formes requises par la loi (art. 60  LPGA et 52 PA; art. 15 al. 2 de la Convention de sécurité sociale entre la  Confédération  suisse  et  l'Etat  d'Israël  du  23  mars  1984  [RS  0.831.109.449.1]), le recours est recevable, que, selon l'art. 17 al. 3 de la Convention précitée, il ne peut pas être fait  obstacle  à  la  possibilité  qu'ont  les  ressortissants  suisses  résidant  en  Israël  d'adhérer  à  l'assurance  facultative  aux  termes  de  la  législation  suisse et, en particulier, au transfert des cotisations à cette assurance et  à la perception des rentes qui en découlent, que,  selon  l'art. 17  al. 2  OAF,  l'assuré  qui  ne  paie  pas  les  cotisations  échues  recevra dans  les deux mois une sommation écrite  lui accordant  un  délai  supplémentaire  de  trente  jours;  en  cas  d'inobservation  de  ce 

C­2035/2011 Page 4 nouveau  délai,  la  caisse  de  compensation  impartira  un  dernier  délai  à  l'assuré et le rendra attentif aux conséquences du défaut de paiement, que, selon l'art. 13 al. 1 let. a OAF, les assurés sont exclus de l'assurance  facultative  s'ils  n'ont  pas  acquitté  entièrement  les  cotisations  dues  pour  une année de cotisation au 31 décembre de l'année civile suivante; à cet  égard l'art. 13 al. 2 OAF précise que, avant l'expiration du délai, la caisse  de  compensation  adressera  à  l'assuré,  sous  pli  recommandé,  une  sommation  le  menaçant  d'exclusion  de  l'assurance;  la  menace  d'exclusion peut  intervenir  lors de  l'envoi de  la sommation selon  l'art. 17  al. 2, 2ème phrase, de l'ordonnance, que,  dans  son  recours  du  4  avril  2011,  le  recourant  affirme  ne  jamais  avoir  reçu  de mise  en  demeure  l'invitant  à  s'acquitter  du  solde  dû  des  cotisations sous peine d'exclusion de l'assurance facultative, que,  dans  son  préavis  du  8  juin  2011,  l'autorité  inférieure  propose  au  Tribunal  de  céans  d'admettre  le  recours,  d'annuler  la  décision  sur  opposition du 11 mars 2011 et de lui retourner les actes de la cause afin  qu'elle fixe à l'assuré un bref délai pour régler les cotisations encore dues  pour les années de cotisation 2007 et 2008,  que,  de  ce  fait,  les  conclusions  de  l'autorité  inférieure  rejoignent  entièrement  celles  de  l'assuré  (lequel  ne  doit  donc  pas  être  entendu  préalablement à la prise du présent arrêt; cf. art. 30 al. 2 let. c PA), sans  que le Tribunal de céans ne voie de raisons pertinentes de s'en écarter,  étant précisé que les actes de la cause ne permettent pas de démontrer  la notification effective de la mise en demeure du 29 juillet 2010, qu'il n'est pas perçu de frais de procédure (art. 85bis al. 2 LAVS),  que  le  recourant  a  agi  sans  avoir  recours  à  un  représentant  et  n'a  pas  démontré  avoir  eu  à  supporter  des  frais  indispensables  et  relativement  élevés;  il ne  lui est par conséquent pas allouée une  indemnité à  titre de  dépens  (art. 64  al. 1  PA  et  art. 7  ss  du  règlement  du  21  février  2008  concernant  les  frais,  dépens  et  indemnités  fixés  par  le  Tribunal  administratif fédéral [FITAF, RS 173.320.2]), (dispositif à la page suivante),

C­2035/2011 Page 5 le Tribunal administratif fédéral prononce : 1.  Le recours est admis et la décision sur opposition du 14 janvier 2011 est  annulée.  Le  dossier  de  la  cause  est  retourné  à  l'autorité  inférieure  afin  qu'elle fixe au recourant un bref délai pour régler le solde des cotisations  dû sous peine d'exclusion de l'assurance facultative. 2.  Il n'est pas perçu de frais de procédure ni alloué de dépens. 3.  Le présent arrêt est adressé : – au recourant (Recommandé avec avis de réception; annexe : préavis  de l'autorité inférieure du 8 juin 2011 pour connaissance [pce TAF 5]) – à l'autorité inférieure (n° de réf.) – à l'Office fédéral des assurances sociales. Le président du collège : Le greffier : Vito Valenti Yannick Antoniazza­Hafner Indication des voies de droit : Pour autant que les conditions au sens des art. 44 ss, 82 ss, 90 ss et 100  de la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral (LTF, RS 173.110) soient  remplies,  la  présente  décision  peut  être  attaquée  devant  le  Tribunal  fédéral,  Schweizerhofquai  6,  6004  Lucerne,  par  la  voie  du  recours  en  matière de droit public, dans les trente jours qui suivent la notification. Le  mémoire doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve  et être signé. La décision attaquée et les moyens de preuve doivent être  joints  au  mémoire,  pour  autant  qu'ils  soient  en  mains  de  la  partie  recourante (voir art. 42 LTF). Expédition :

C-2035/2011 — Bundesverwaltungsgericht 22.06.2011 C-2035/2011 — Swissrulings