Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 02.07.2008 B-3544/2008

2 luglio 2008·Italiano·CH·CH_BVGE·PDF·5,295 parole·~26 min·1

Riassunto

Acquisti pubblici | Aggiudicazione del progetto b709, Ristrutturazione...

Testo integrale

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l     Corte II B­3544/2008 Dec isione   incid en tale   d e l   2   luglio   2008 Composizione Giudici Francesco Brentani (presidente del collegio),  Marc Steiner, Vera Marantelli; cancelliere Corrado Bergomi. Parti 1. A._______,,   2. B._______,,   3. C._______,,   4. D._______,,   5. E._______,,   6. F._______,,   7. G._______,,   tutti patrocinati dall'Avvocato Piero Colombo, vicolo Concordia 1, casella postale 147,  6932 Breganzona,  ricorrenti,  contro 1. H.______, 2. I._______, 3. J._______, 4. K._______,,   tutti patrocinati da Studio legale e notarile Mattei,  Avv. Luigi Mattei, via Dogana 2, 6500 Bellinzona, controparti,  Ufficio federale delle costruzioni e della logistica UFCL,  Gestione progetti Svizzera tedesca, Holzikofenweg 36, 

3003 Berna,   patrocinato da L'Etude,  Avv. Denis Esseiva, Avocat, LL.M.,  21, boulevard de Pérolles, 1701 Fribourg,  autorità aggiudicatrice.  Oggetto Aggiudicazione del progetto b709, Ristrutturazione della  sede definitiva del Tribunale federale penale di  Bellinzona ­ Team di progettazione.

B­3544/2008 Pagina 3 Fatti: A.  L'11  giugno  2007  l'Ufficio  federale  delle  costruzioni  e  della  logistica  (UFCL) (in seguito: autorità aggiudicatrice, committente) ha pubblicato sul  no.  110  del  Foglio  ufficiale  svizzero  di  commercio  (FUSC)  un  bando  di  concorso  di  progetto  con  procedura  selettiva  dal  titolo  “CH­6500  Bellinzona,  Viale  Stefano  Franscini,  Progetto  (b709),  Ristrutturazione  della sede definitiva del Tribunale penale federale di Bellinzona ­ Team di  progettazione”.  Scopo  del  concorso  è  di  raccogliere  prestazioni  di  pianificazione con funzione di pianificatore generale per la ristrutturazione  / costruzione ex novo della sede definitiva del Tribunale penale  federale  di  Bellinzona  e  dell'edificio  “Pretorio”  in  prospettiva  di  un  concetto  che  consenta  uno  sfruttamento  ottimale  degli  edifici  dal  profilo  della  durata,  dello spazio e dell'esercizio. I  concorrenti  interessati  hanno  ricevuto  in  seguito  dal  committente  un  documento  di  prequalifica  datato  dell'11  giugno  2007. Con  esso  veniva  data la possibilità di inoltrare la propria candidatura. Il  committente  ha  pubblicato  nel  FUSC No.  169 del  3  settembre  2007  i  nominativi di sette team di progettazione per i quali era stata ammessa la  partecipazione  al  concorso,  adducendo  quale  motivazione  che  essi  soddisfano  al  meglio  i  requisiti  indicati  nel  bando  di  concorso  dell'11  giugno 2007. Tra  i  partecipanti  ammessi  figurano anche  i  ricorrenti  e  la  controparte. I team designati hanno ricevuto il programma della seconda  fase del concorso di progetto datato del 6 settembre 2007. I candidati ebbero occasione di porre domande all'autorità aggiudicatrice.  Quest'ultima ha risposto alle domande in un documento successivamente  trasmesso ai  candidati e datato del 19 novembre 2007. Entro  il  termine  loro impartito i sette team partecipanti hanno inoltrato in modo anonimo le  loro proposte di soluzione nonché un modello. Il  rapporto della giuria del 22  febbraio 2008 è stato comunicato ai  team  partecipanti. Nel FUSC No. 51 del 13 marzo 2008 è stata pubblicata la graduatoria dei  partecipanti  al  concorso,  compresa  la  raccomandazione  della  giuria  di 

B­3544/2008 Pagina 4 affidare  il  mandato  per  proseguo  dei  lavori  all'autore  del  progetto  vincente. Con pubblicazione nel FUSC No. 89 del 9 maggio 2008 rispettivamente  scritto  del  13 maggio  2008  il  committente  ha  aggiudicato  la  commessa  per la ristrutturazione al team di progettazione della controparte. Il team di  progettazione dei ricorrenti si è classificato al secondo posto. Con  lettera  del  14  maggio  2008  i  ricorrenti  hanno  chiesto  all'autorità  aggiudicatrice di fornire l'intero incarto relativo al concorso (ad esclusione  dei progetti dei  team classificati dal  terzo posto  in avanti), di  inoltrare  la  lettera  dei  Servizi  urbani  comunali  precedente  lo  scritto  del  20  giugno  2007  dell'Ufficio  dei  beni  culturali,  nonché  tutta  la  corrispondenza  intercorsa  con  questo  Ufficio.  Il  19  maggio  2008  il  committente  ha  inoltrato ai ricorrenti il rapporto di valutazione della giuria del 22 febbraio  2008. B.  Con ricorso del 29 maggio 2008 (data d'entrata 2 giugno 2008) dinanzi al  Tribunale  amministrativo  federale  il  Team  di  progettazione  diretto  da  A._______, titolare del progetto denominato “IUS MMVIII” e composto da  A._______, B._______, C._______, D._______, E._______, F._______ e  G._______,  tutti  rappresentati  dall'avv.  Piero  Colombo  (di  seguito  ricorrenti)  è  insorto  contro  la  decisione di  aggiudicazione pubblicata  il  9  maggio  2008.  I  ricorrenti  postulano  in  via  preliminare  il  conferimento  dell'effetto  sospensivo  al  ricorso  e  in  via  principale  l'accoglimento  del  ricorso,  l'annullamento  della  decisione  impugnata  e  l'aggiudicazione  del  progetto “b709” (ristrutturazione della sede definitiva del Tribunale penale  federale  di  Bellinzona  e  del  Pretorio)  al  Team  di  progettazione  dei  ricorrenti, protestate spese e ripetibili. Per  quanto  attiene  all'aspetto  formale,  i  ricorrenti  censurano  una  violazione  del  diritto  di  essere  sentito,  considerato  che  l'autorità  aggiudicatrice  non  ha  fatto  fronte  integralmente  alla  loro  richiesta  di  consultazione degli atti del 14 maggio 2008. In particolare essi ritengono  indispensabile la presa in visione del progetto DE IURE in scala leggibile  e valutabile nonché della lettera dell'Ufficio dei servizi urbani del Comune  di Bellinzona che interpella  l'Ufficio dei beni culturali e alla quale  l'Ufficio  dei beni culturali risponde con lettera del 20 giugno 2007. Nel merito della causa i ricorrenti fanno valere una ripetuta violazione del  bando di concorso da parte del progetto vincente. A loro avviso il progetto 

B­3544/2008 Pagina 5 DE IURE, prevedendo la demolizione completa delle ali laterali sia dell'ex  scuola  di  commercio  sia  del  Pretorio  e  mantenendo  unicamente  le  facciate  edificate  lungo  Viale  Franscini,  è  in  contrasto  con  il  bando  di  concorso, con la presa di posizione della Commissione dei beni culturali  (CBC)  (doc.  7.1  punto  1.4.1 modificato  nella  sua  seconda  fase),  con  la  corretta  gestione  dei  rischi  (doc.  7.2  punto  7),  con  le  esigenze  del  Cantone  per  quanto  concerne  il  Pretorio  (punto  1.3.2  del.  Doc.  7.1 –  risposta 41) e con il Piano Regolatore di Bellinzona (doc. 7.1 punto 4.4). I  ricorrenti  lamentano  che  i  due  corpi  ricostruiti  che  sostituiscono  le  ali  demolite  modificano  radicalmente  la  tipologia  (tre  invece  dei  due  piani  originali, tetto piatto invece di tetto a falde) e la volumetria (file di finestre  aumentano a 4 in confronto alle 3) originali e sono per questo in contrasto  con  le  indicazioni  della  CBC  e  con  il  bando  di  concorso.  I  ricorrenti  sostengono  che  nel  progetto  DE  IURE  ­  che  secondo  loro  modifica  la  tipologia  delle  ali,  aumenta  il  volume  ed  elimina  il  tetto  a  falde  ­  si  è  dovuto modificare anche  il corpo su viale Franscini, eliminando  il  tetto a  falde, costruendo un parapetto di ca. 1 m che  racchiude a sua volta un  nuovo  tetto a  falde più piccolo. Ciò si  trova  in contrasto con  il  bando di  concorso (rapporto della giuria pag. 30, punto 3 della lettera della CBC).  Inoltre  i  ricorrenti  affermano  che  il  progetto  De  IURE  occupa  la  corte  quasi  integralmente,  mantenendo  della  corte  originale  unicamente  gli  spazi  laterali,  contrariamente  al  parere  della  CBC,  la  quale  ha  stabilito  che  “è  possibile,  se  necessario  occupare  almeno  parzialmente  la  corte  centrale, naturalmente senza negare  la sua esistenza”. Questo avrebbe  come significato che l'occupazione delle corti interne deve avvenire solo a  titolo eccezionale (doc. 4). Già sulla base di questi motivi i ricorrenti fanno  valere una violazione della parità di  trattamento, dell'affidamento e della  trasparenza. I  ricorrenti  ritengono che  il progetto, proponendo  la  realizzazione di una  rampa  d'accesso  alle  autorimesse  interrate  proprio  dove  è  prevista  la  pista  ciclabile  e  pedonabile  nel  piano  regolatore,  sia  in  contrasto  con  quest'ultimo (rapporto della giuria, pag. 17). Secondo loro al progetto DE  IURE mancano non solo le vie di fuga e gli accessi, ma anche il WC per  disabili e così facendo non rispetta i requisiti del bando di concorso (doc.  7.2  cpv.  3.4.1.4:  “gli  accessi  per  disabili  devono  essere  progettati  in  conformità  alle  esigenze  dei  disabili  (sedie  a  rotelle,  impianto  per  non  udenti”).  Inoltre  i  ricorrenti  fanno  presente  che  il  bando  di  concorso  prevede  che  “l'aula  grande  e  l'aula  piccola  devono  essere  separate  mediante una parete mobile (fonoassorbente e protetta contro gli sguardi)  che può essere aperta in caso di bisogno” (doc. 7.2 punto 3.1.1.1 p. 23;  9.42,  tabella  7.2.2). Da  questa  citazione  essi  desumono  la  necessità  di 

B­3544/2008 Pagina 6 avere  due  aule  adiacenti,  eventualmente  unibili  in  una  grande  sala,  sottolineando che nel progetto DE IURE non è prevista alcuna relazione  diretta tra l'aula grande e le due aule piccole e non è possibile collegarle  o  unirle  in  caso  di  necessità.  A  detta  dei  ricorrenti  il  progetto DE  IURE  viola  in  modo  crasso  il  bando  di  concorso  anche  per  quanto  attiene  all'aspetto  dell'impiantistica.  Essi  rinviano  alla  pag.  22  della  descrizione  critica del progetto DE IURE, dove si  legge che  lo standard MINERGIE­ ECO probabilmente non è raggiunto. Per  i ricorrenti  il progetto DE IURE  prevede come unico progetto in gara lo sfruttamento del suolo come fonte  di calore, ciò che i restanti concorrenti hanno escluso. Per  quanto  attiene  alla  domanda  volta  al  conferimento  dell'effetto  sospensivo,  a  mente  dei  ricorrenti  nel  caso  concreto  non  sussistono  motivi per negarlo, poiché  il  ricorso non è manifestamente  infondato. La  violazione  irrimediabile  del  bando  di  concorso  da  parte  del  progetto  aggiudicatario  è  prima  facie  evidente  ed  insanabile.  Ciò  prevale  su  eventuali  interessi  pubblici  ad  una  delibera  immediata,  in  quanto  le  censure  sono  tali  che  il  mancato  accordo  dell'effetto  sospensivo  rende  illusorio  il  rimedio  di  diritto  in  una  situazione  dove  la  commessa  è  importante e le violazioni gravi. Infine  i  ricorrenti  chiedono  che  l'autorità  aggiudicatrice  produca  tutta  la  corrispondenza intercorsa tra  lei,  la città di Bellinzona e la Commissione  dei  Beni  Culturali  e  /  o  l'Ufficio  dei  beni  culturali,  il  bando  di  concorso  completo  e  il  rapporto  sul  progetto  “DE  IURE”  in  scala  del  bando.  Su  riserva  di  ulteriori  richieste  in  sede  di  replica  i  ricorrenti  chiedono  una  perizia  tecnica  sulle  violazioni  sollevate  per  il  progetto  DE  IURE  (salvo  rinuncia). C.  Con decisione del 2 giugno 2008  il Tribunale amministrativo  federale ha  conferito  al  ricorso  in  via  superprovvisionale  l'effetto  sospensivo  e  ha  vietato  all'autorità  aggiudicatrice  qualsiasi  misura  di  esecuzione  finché  non  si  avrà  deciso  sulla  domanda  volta  al  conferimento  dell'effetto  sospensivo. D.  In  data  16  giugno  2008  la  committente,  per  il  tramite  del  suo  rappresentante  legale,  ha  inoltrato  le  proprie  osservazioni  in  lingua  francese,  postulando  in  via  preliminare  il  rigetto  della  domanda  volta  al  conferimento dell'effetto sospensivo e nel merito la reiezione del ricorso e  la conferma della decisione impugnata.

B­3544/2008 Pagina 7 In  riferimento  alla  questione  dell'effetto  sospensivo,  la  committente  sostiene  che  il  ricorso  è  privo  di  chances  di  successo,  in  quanto  i  ricorrenti  contestano solo  l'esercizio del potere di apprezzamento senza  dimostrare che  la decisione  impugnata è arbitraria. La valutazione della  giuria, su cui si è  fondata  la committente, è stata eseguita  in maniera di  garantire un'intera obbiettività nel rispetto dell'uguaglianza di  trattamento  dei concorrenti. La valutazione è avvenuta in modo anonimo. Inoltre tra i  membri  della  giuria  figurano  specialisti  nell'ambito  delle  costruzioni  e  in  più  sono  stati  interpellati  due  esperti  esterni,  Edy  Quaglia  della  Commissione  dei  beni  culturali  e  Filippo  Gianoni,  Direttore  delle  costruzioni  della  città  di  Bellinzona.  Per  la  committente  l'interesse  pubblico  ad  un'esecuzione  immediata  dell'aggiudicazione  è  preponderante.  Da  una  parte  la  situazione  attuale  del  Tribunale  penale  federale  è  molto  delicata,  in  quanto  mancano  locali  sufficienti,  la  sala  d'udienza  non  ha  una  capienza  sufficiente  a  partire  da  un  numero  di  cinque  imputati  e  questa  situazione  provvisoria  comporta  costi  supplementari.  D'altra  parte  motivi  d'urgenza  impongono  il  rifiuto  della  domanda  volta  al  conferimento  dell'effetto  sospensivo.  L'aggiudicatario  deve  aver  terminato  imperativamente  le  prestazioni  del  progetto  preliminare  con  preventivo  di  spesa  nonché  del  progetto  principale  con  preventivo  generale  a  partire  da  oggi  fino  al  marzo  2009  (cifra  2.10  bando). Per poter cominciare  i  lavori  il Parlamento dovrà autorizzare un  credito di costruzione.  In vista di ciò  il Consiglio Federale deve disporre  del  progetto  con  il  preventivo  generale  in  modo  da  poter  integrare  le  informazioni nel Messaggio 2009. Se nel marzo 2009 le informazioni non  sono in possesso del Consiglio federale la domanda di autorizzazione del  credito  dovrà  essere  rimandata  al  2010.  Di  conseguenza  vi  sarà  un  ritardo di un anno nel programma dei lavori (costi supplementari stimati a  Fr. 117'300.­). La committente è dell'avviso che non sussiste una violazione del diritto di  essere  sentito,  in  quanto  i  ricorrenti  hanno  ottenuto  il  rapporto  di  valutazione delle offerte del 22 febbraio 2008 dove è motivato  il giudizio  della giuria. Essa  indica che  i  ricorrenti  possono accedere ai documenti  secondo  il  borderau  no.  I, ma  che  non  possono  consultare  i  documenti  giusta  il borderau no. II e III.  Infine la committente non giudica pertinenti  le censure sollevate dai ricorrenti secondo cui il progetto DE IURE abbia  violato il bando di concorso. Nella lettera d'accompagnamento alle osservazioni del 16 giugno 2008 la  committente  ha  allegato  i  borderau  degli  atti  preliminari  no.  II  e  III  e  nuovamente  rivolto  l'attenzione ai motivi di urgenza, nel senso che se  il 

B­3544/2008 Pagina 8 contratto  non  può  essere  concluso  con  il  team  aggiudicatario  ancora  questo mese di  giugno,  i  lavori  concernenti  il  Tribunale  penale  federale  saranno  ritardati  al  minimo  di  un  anno,  comportando  per  la  Confederazione  e  in  particolare  per  il  Tribunale  penale  federale  un  pregiudizio e notevoli inconvenienti. La committente rimanda alla recente  giurisprudenza  del  Tribunale  amministrativo  federale  e  del  Tribunale  federale, secondo cui l'autorità di ricorso può rifiutare l'effetto sospensivo  per motivi  d'urgenza  senza  occuparsi  delle  questioni  di merito  e  senza  tangere  la  questione  a  sapere  se  l'urgenza  invocata  é  imputabile  all'autorità aggiudicatrice. In data 16 giugno 2008 l'Ufficio federale delle costruzioni e della logistica  ha  consegnato  al  Tribunale  amministrativo  federale  gli  atti  relativi  al  borderau  II,  rendendo  attenti  che  si  tratta  di  documenti  di  carattere  confidenziale. E.  Con  scritto  del  16  giugno  2008  i  ricorrenti  hanno  prodotto  la  versione  appurata del doc. 6  in modo da trasmetterlo alle parti nonché la procura  aggiornata. F.  Con  decisione  del  20  giugno  2008  il  giudice  istruttore  ha  ordinato  la  conclusione dello scambio degli scritti per quel che concerne le proposte  procedurali. G.  Il 18 giugno 2008  le controparti hanno  formulato  le proprie osservazioni  sulla  richiesta dell'effetto  sospensivo,  proponendo  in ordine  l'irricevibilità  del  ricorso  e  nel  merito  la  reiezione  della  domanda  di  concessione  dell'effetto sospensivo, protestate tasse, spese e ripetibili. Sotto l'aspetto  formale le controparti censurano che la procura non è stata sottoscritta da  tutte  le  ditte  che  formano  il  team  ricorrente.  Inoltre  le  controparti  asseriscono  che  da  un  esame  prima  facie  della  situazione  giuridica  materiale  emerge  chiaramente  che  l'aggiudicazione  effettuata  dalla  committente  è  avvenuta  a  giusto  titolo,  per  cui  il  ricorso  non  può  che  rivelarsi manifestamente infondato. H.  Conseguentemente  all'inoltro  del  fax  dei  ricorrenti  del  23  giugno  2008,  con cui  i  ricorrenti hanno chiesto un  termine di  replica sia  in merito alla  domanda  dell'effetto  sospensivo  sia  nel  merito  del  ricorso  e  anche  la 

B­3544/2008 Pagina 9 trasmissione di diversi documenti, il giudice istruttore ha emanato in data  24  giugno  2008  una  decisione.  In  essa  si  indica  nuovamente  che  lo  scambio degli  scritti  è  terminato solo per quanto attiene alle conclusioni  procedurali  e  all'effetto  sospensivo,  mentre  ulteriori  decisioni  verranno  prese in un secondo tempo. I.  Con  scritto  del  28  giugno  2008  anticipato  via  fax  i  ricorrenti  hanno  inoltrato  ulteriori  documenti  a  contestazione  dell'urgenza  fatta  valere  dall'autorità  inferiore  e  inoltre  richiesto  di  prendere  visione  di  tutti  i  documenti,  anche  di  quelli  confidenziali.  In  particolare  essi  hanno  richiesto  la  trasmissione  dell'allegato  citato  nello  scritto  del  16  maggio  2007 dei servizi urbani comunali. J.  Ulteriori fatti e argomenti addotti dalle parti negli scritti verranno ripresi nei  considerandi qualora risultino decisivi. Diritto: 1.  La  commessa  di  cui  si  tratta  è  appaltata  dall'UFCL,  che  è  un  servizio  dell'amministrazione  generale  della  Confederazione  ai  sensi  dell'art.  2  cpv.  1  lett.  a  della  legge  federale  del  16  dicembre  1994  sugli  acquisti  pubblici (LAPub; RS 172.056.1). La presente commessa riguarda una prestazione di servizi che verte su  un  concorso  di  progetto  per  la  ristrutturazione  della  sede  definitiva  del  Tribunale  penale  federale  di  Bellinzona.  La  procedura  di  concorso  è  quella  selettiva.  I  requisiti  previsti  dalle  norme  vigenti  sono  pertanto  adempiuti  (cfr.  allegato  1  appendice  4  dell’Accordo  GATT,  ripresa  nell’allegato 1 dell’ordinanza federale dell’11 dicembre 1995 sugli acquisti  pubblici [OAPub; RS 172.056.11], art. 1 cpv. 1 lett. a e art. 5 cpv. 1 lett. b  LAPub,  nonché  art.  3  cpv.  1  OAPub  che  rimanda  all’allegato  1  dell’OAPub; cfr. anche art. 40 ss. OAPub). L'art. 6 cpv. 1 lett. b LAPub prevede che il valore stimato della commessa  pubblica da appaltare deve raggiungere nel caso di prestazioni di servizi il  valore  soglia  di  Fr.  263000.­,  esclusa  l'imposta  sul  valore  aggiunto.  D'intesa con  il Dipartimento  federale delle  finanze (DFF),  il Dipartimento  federale dell'economia (DFE) adegua periodicamente i valori soglia ai dati 

B­3544/2008 Pagina 10 dell'Accordo  GATT  (art.  6  cpv.  2  LAPub).  A  questo  proposito  è  stata  emanata  l'ordinanza  del  DFE  del  26  novembre  2007  sull'adeguamento  dei  valori  soglia  degli  acquisti  pubblici  per  il  2008  (RS  172.056.12).  Secondo l'art. 1 lett. b di tale ordinanza il valore soglia per le prestazioni  di  servizi  ammonta  a  Fr.  248950.­.  Giusta  la  pubblicazione  dell'aggiudicazione  in  FUSC  no.  89  del  9  maggio  2008  il  prezzo  della  commessa  è  di  CHF  9,3  milioni  (IVA  esclusa)  e  si  basa  sull'offerta  di  onorario secondo SIA LHO 102  / 103  / 108 e SIA LM 112 nonché sulle  attuali  stime  della  somma  di  entrambi  i  progetti  del  Tribunale  penale  federale  e  “Pretorio”  determinanti  per  il  calcolo  dell'onorario  (cifra  4.3  dell'aggiudicazione). Il concorso riguarda i due edifici “Pretorio” e “Scuola  di  commercio”;  al  termine  del  concorso  tuttavia  la  superficie  del  fondo  verrà suddivisa  in parcelle e  la Confederazione porterà avanti  le ulteriori  fasi  di  progetto  limitatamente  alla  ex­scuola  di  commercio,  mentre  il  “Pretorio”,  edificio  destinato  a  raccogliere  la  sede  del  tribunale  distrettuale,  verrà  invece  risanato  dall'Amministrazione  cantonale  del  Canton  Ticino  (cifra  2.8  del  bando  di  concorso).  Sulla  base  dell'aggiudicazione  e  del  bando  di  concorso  si  può  partire  dal  presupposto  che  il  valore  soglia nell'ambito della presente  commessa è  con ogni probabilità raggiunto, tenendo anche conto delle precisazioni nel  bando riguardo allo sviluppo e al finanziamento del progetto. La presente commessa ha quindi avuto luogo in applicazione dei disposti  di diritto federale vigenti. 2.  2.1.  Contro  le  decisioni  del  committente  aventi  come  oggetto  l'aggiudicazione è ammesso il ricorso al Tribunale amministrativo federale  (art.  29  lett.  a  i.  r.  c.  l'art.  27 cpv. 1 LAPub).  Il Tribunale amministrativo  federale statuisce sulle richieste di accordare l'effetto sospensivo (art. 28  cpv. 2 LAPub). La procedura dinanzi al Tribunale amministrativo federale  è  retta  dalla  legge  federale  sulla  procedura  amministrativa  del  20  dicembre  1968  (PA; RS 172.021),  sempre  che  la  LAPub e  la  legge  sul  Tribunale amministrativo federale del 17 giugno 2005 (LTAF; RS 173.32)  non dispongano altrimenti (art. 26 cpv. 1 LAPub e art. 37 LTAF). Il Tribunale amministrativo federale rispettivamente giusta l'art. 39 cpv. 1  LTAF  il  giudice  dell'istruzione  deve  statuire  sulla  domanda  volta  al  conferimento dell'effetto sospensivo e sulla domanda di visionare gli atti.  Nella sua giurisprudenza costante il Tribunale amministrativo federale ha  riconosciuto  ­  allacciandosi  alla  prassi  della  vecchia  Commissione  di 

B­3544/2008 Pagina 11 ricorso  in materia di acquisti pubblici  ­ che  la decisione  incidentale sulla  domanda  volta  al  conferimento  dell'effetto  sospensivo  può  essere  emessa  anche  da  un  collegio  di  tre  giudici  (decisione  incidentale  nella  causa B­743/2007, consid. 1.4.2; nota in sostanza positiva di BEYELER in  Baurecht 2/2007, pag. 86; DTAF 2007/13, consid. 1.3.2, non pubblicato;  decisione  incidentale  nella  causa  B­4719/2007  consid.  1.2.2,  decisione  incidentale nella causa B­6136/2007 consid. 4.1). 2.2.  In materia di acquisti pubblici gli offerenti esclusi dall'aggiudicazione  ovvero  in  casu  i  membri  del  consorzio  ricorrente  sono  destinatari  della  decisione di aggiudicazione  impugnata e sono direttamente  toccati dalla  stessa, per  cui  sono senz'altro  legittimati  a  ricorrere ai  sensi  dell'art.  48  PA  i.  r.  c.  l'art.  26  cpv.  1  LAPub  (decisione  incidentale  nella  causa  B­ 4719/2007, consid. 1.3 con rinvii).  Nell'atto ricorsuale la procura dell'avv. Colombo non era stata sottoscritta  né  da  F._______  né  da  G._______.  Questo  vizio  è  stato  sanato  dai  ricorrenti  con  lettera  del  16  giugno  2008  con  cui  hanno  prodotto  una  procura  aggiornata.  La  censura  sollevata  in  questo  senso  dalle  controparti è divenuta di conseguenza priva di oggetto. In riassunto si può  affermare  senz'altro  che  tutti  i  membri  di  questo  consorzio  ricorrono  congiuntamente, per cui il loro interesse ad agire è evidente. 2.3. I requisiti relativi ai termini, alla forma e al contenuto del ricorso sono  soddisfatti. Gli altri presupposti processuali sono parimenti adempiuti. Contrariamente ai dubbi  sollevati  dai  ricorrenti  con scritto del 28 giugno  2008, le procure inoltrate dal rappresentante legale delle controparti sono  in regola. Occorre  pertanto  entrare  nel  merito  del  ricorso  rispettivamente  delle  conclusioni procedurali dei ricorrenti. 3.  Oggetto  della  presente decisione  incidentale è unicamente  la  questione  dell'effetto sospensivo. A differenza dell'art. 55 cpv. 1 PA,  l'art. 28 cpv. 1 LAPub prevede che  il  ricorso  contro  le  decisioni  del  committente  non  ha  per  legge  effetto  sospensivo.  Il  Tribunale  amministrativo  federale  può,  su  richiesta,  accordare l'effetto sospensivo (Art. 28 cpv. 2 LAPub). Nel caso in esame  il ricorso contiene una conclusione corrispondente.

B­3544/2008 Pagina 12 3.1. La LAPub stessa non menziona quali sono i criteri da osservare per  la  questione  del  conferimento  o  del  diniego  dell'effetto  sospensivo.  Possono quindi essere ripresi quei principi che dottrina e giurisprudenza  hanno  sviluppato  in  riferimento  all'art.  55  PA.  Conformemente  ad  essi  occorre esaminare sulla base di una ponderazione di interessi se i motivi  a  favore  di  un'esecutorietà  della  decisione  impugnata  sono  più  gravi  di  quelli a favore della soluzione contraria (DTF 129 II 288 s. consid. 3 con  rinvii, 117 V 191 consid. 2b con rinvii; ULRICH HÄFELIN/ GEORG MÜLLER  /  FELIX  UHLMANN,  Allge¬meines  Verwaltungsrecht,  5.  edizione,  Zurigo  2006, N. a margine 1802 ff.; PIERRE MOOR, Droit administratif, Volume II,  2.  edizione,  Berna  2002,  pag.  680  s.).  L'autorità  di  ricorso  si  limita  ­  conformemente  alla  prassi  relativa  all'art.  55  PA  ­  ad  una  valutazione  “prima  facie”. Queste  riflessioni  sono  di  principio  parimenti  determinanti  anche  nell'ambito  degli  acquisti  pubblici.  Il  fatto  che  il  legislatore  della  LAPub  non  ha  concesso  al  ricorso  l'effetto  sospensivo  per  legge,  scostandosi  in  questo  modo  dalla  PA,  dimostra  soltanto  che  egli  era  consapevole della portata di questa disposizione nel diritto  in materia di  acquisti  pubblici  e  che  ha  ritenuto  necessario  un  esame  individuale  di  suddetta  questione,  ma  non  significa  che  egli  abbia  voluto  concedere  l'effetto sospensivo solamente in via eccezionale (DTAF 2007/13 consid.  2.1,  decisione  incidentale  del  Tribunale  amministrativo  federale  B­ 5865/2007  del  3  dicembre  2007  consid.  2.1  con  rinvii  alla  prassi  del  Tribunale amministrativo federale e della vecchia Commissione di ricorso  in materia di acquisti pubblici nonché alla dottrina). 3.2.  Nel  caso  in  cui  è  presentata  richiesta  di  concedere  l'effetto  sospensivo  al  ricorso,  occorre  in  una  prima  fase  esaminare  ai  sensi  di  una  valutazione  prima­facie  della  situazione  giuridica  se  il  ricorso  è  manifestamente  infondato.  In  questo  caso,  la  richiesta  di  accordare  l'effetto  sospensivo  deve  essere  respinta  a  priori.  Qualora  siano  riconosciute  possibilità  di  successo  o  permangano  dubbi  sulle  stesse,  occorre  giudicare  la  domanda  volta  al  conferimento  dell'effetto  sospensivo sulla base della ponderazione di interessi citata. All'interesse  pubblico  ad  un'attuazione  più  veloce  possibile  della  decisione  di  aggiudicazione  è  attribuita  fin  da  principio  un'importanza  considerevole,  ad  esso  non  deve  però  essere  attribuito  un  peso maggiore  già  a  priori  (DTAF B­5838/2007 del 6 dicembre 2007 consid. 3.3 con ulteriori  rinvii;  DTF 2P.103/2006 del 29 maggio 2006 consid. 4.2.1). Secondo la prassi,  nell'ambito  della  ponderazione  degli  interessi  sono  da  includere  gli  interessi del ricorrente, gli interessi pubblici del committente ed eventuali  interessi  privati  di  terzi,  in  particolare  dei  rimanenti  partecipanti  alla  commessa. Base dell'esame deve essere ­ anche in considerazione degli 

B­3544/2008 Pagina 13 obiettivi dell'Art. XX par. 2 e 7 lett. a dell'Accordo sugli appalti pubblici del  15 aprile 1994,  in vigore per  la Svizzera dal 1° gennaio 1996 (RU 1996  609  ss.)  ­  la  concessione  di  una  tutela  giudiziaria  efficiente  e  l'impedimento di situazioni che rendono illusorio il rimedio di diritto (DTAF  2007/13,  consid.  2.2.,  decisione  incidentale  della  CRAP  del  22  agosto  2006 nella causa 2006­011 consid. 2c). 4.  4.1.  Nella  lettera  d'accompagnamento  alle  osservazioni  sull'effetto  sospensivo e nelle stesse osservazioni il committente rimanda all'urgenza  dell'affare, sottolineando che se il contratto non può essere concluso con  il team aggiudicatario ancora entro il mese di giugno, i lavori concernenti  il Tribunale penale federale subiranno un ritardo di almeno un anno e che  questo  slittamento  dei  termini  comporterà  per  la  Confederazione  e  in  particolare  per  il  Tribunale  penale  federale  un  pregiudizio  e  degli  inconvenienti  di  notevole  entità.  Secondo  la  cifra  2.10  del  bando,  le  scadenze sono state fissate come segue: “Inizio  della  pianificazione:  probabilmente  da  giugno  2008;  Progetto  preliminare incl.  la stima dei costi: giugno 2008 – ottobre 2008; Progetto  di  costruzione  incl.  preventivo:  novembre  2008  ­  febbraio  2009;  Esecuzione a partire da marzo 2009.”. Conformemente  alle  spiegazioni  dell'autorità  aggiudicatrice  nelle  osservazioni  al  ricorso  e  nella  lettera  di  accompagnamento  alle  stesse,  per poter cominciare i lavori il Parlamento dovrà autorizzare un credito di  costruzione.  Il  Consiglio  Federale  deve  disporre  del  progetto  con  il  preventivo  generale  in  modo  da  poter  integrare  le  informazioni  nel  Messaggio  2009.  Se  nel  marzo  2009  le  informazioni  non  sono  in  possesso del Consiglio federale la domanda di autorizzazione del credito  dovrà  essere  rimandata  al  2010. Di  conseguenza,  a mente  dell'autorità  aggiudicatrice, vi sarà un ritardo di un anno nel programma dei lavori con  costi supplementari  importanti per  la Confederazione (Fr. 377'860.­ costi  per  l'affitto di diversi  locali  che occupa  la sede provvisoria del Tribunale  penale  federale, Fr. 1'190'000.­  all'anno per  trovare soluzioni alternative  in  caso  la  sala  delle  udienze  attuale  non  è  sufficiente,  Fr.  117'300.­  equivalenti al rincaro del costo previsto di costruzione del 4,6% per anno,  se l'inizio dei lavori di costruzione subisce un ritardo di un anno).

B­3544/2008 Pagina 14 4.2. L'interesse pubblico ad un'esecuzione immediata di un progetto è un  aspetto  che  di  regola  è  considerato  e  di  principio  andrebbe  trattato  nell'ambito della ponderazione degli interessi, sempre che al ricorso sono  attribuite  certe  probabilità  di  successo.  Poiché  l'autorità  aggiudicatrice  chiede di respingere direttamente la domanda sull'effetto sospensivo per  motivi d'urgenza e senza che ci si soffermi sulle conclusioni e motivazioni  ricorsuali, si giustifica anticipare l'esame della sua richiesta. 4.3. Il committente motiva la sua richiesta adducendo che nel suo caso è  applicabile  la  giurisprudenza  della  vecchia  Commissione  di  ricorso  in  materia  di  acquisti  pubblici  nonché  quella  recente  del  Tribunale  amministrativo federale e del Tribunale federale. Va  innanzitutto  rilevato  che  nelle  decisioni  citate  dal  committente  ­  contrariamente a quanto egli vuol far credere ­ le autorità di ricorso adite  hanno  sì  respinto  la  domanda  volta  al  conferimento  dell'effetto  sospensivo  basandosi  su  una  ponderazione  di  interessi  a  favore  della  stazione appaltante, tuttavia, prima di eseguire tale ponderazione, esse si  sono ogni volta occupate ad affrontare  la questione se  il  ricorso appare  manifestamente  infondato  sulla  base  di  un  esame  prima  facie  della  questione  giuridica  materiale  (cfr.  BRK  2001­014,  consid.  2d  s.,  CRM  2005­003, consid. 2, DTF del 29 maggio 2006 2P.103/2006 consid. 4.2 e  15 giugno 2007 2C.131/2007, DTAF B­5838/2007 consid. 6 e 7). Secondo  la  giurisprudenza  della  vecchia  commissione  di  ricorso  in  materia di acquisti pubblici si distinguono due tipi di urgenza che devono  essere  comprovati  nell'ambito  di  una  richiesta  volta  al  conferimento  dell'effetto sospensivo. Da un lato l'urgenza che fa apparire inaccettabile  al  committente  l'attesa  della  decisione  sull'effetto  sospensivo,  dall'altro  l'urgenza  che  comporta  il  rigetto  della  domanda  dell'effetto  sospensivo  sulla base di una ponderazione di interessi (BRK 2001­014, consid. 2b). Il  primo  tipo  di  urgenza  ha  un  carattere  qualificato  (“qualifiziert”)  e  si  riferisce  in  primo  luogo  all'urgenza  di  concludere  il  contratto  immediatamente.  Per  poter  adempiere  al  concetto  di  urgenza  la  prassi  presuppone una situazione simile ad uno stato di necessità  (BRK 2001­ 014,  consid.  2b).  Nel  caso  in  esame  non  si  presenta  tuttavia  la  stessa  costellazione come richiesto dalla giurisprudenza in materia. L'argomentazione  dell'autorità  aggiudicatrice  solleva  diverse  questioni  e  per questo non è in grado di convincere pienamente. L'aggiudicazione qui  impugnata  ha  avuto  luogo  in  un  momento  che  fa  apparire  già  a  priori  illusoria  l'intenzione  di  poter  concludere  il  contratto  con  il  team 

B­3544/2008 Pagina 15 aggiudicatario  ancora  prima  della  fine  di  giugno  2008.  Anche  se  la  domanda  sull'effetto  sospensivo  avesse  dovuto  essere  respinta  unicamente  a  causa  dell'urgenza  nell'ambito  della  ponderazione  degli  interessi, l'autorità aggiudicatrice avrebbe dovuto considerare che non era  realistico  che  l'esame  della  situazione  da  parte  dell'autorità  di  ricorso  avvenisse ancora prima della fine di giugno 2008. D'altra  parte  anche  gli  argomenti  portati  che  vertono  sui  costi  supplementari  e  sull'infrastruttura  provvisoria  indiscutibilmente  insoddisfacente non riescono a convincere totalmente. Per quanto attiene  ai  costi  supplementari  fatti  valere  per  l'affitto  di  sale  alternative,   le  allegazioni  non  sembrano  sostanziate  in  modo  tanto  sufficiente  da  far  apparire  preponderante  l'interesse  ad  un'immediata  esecutorietà  della  decisione.  Per  quanto  riguarda  i  rimanenti  costi  che  l'autorità  aggiudicatrice  rivendica  e  che  sono  apparentemente  parecchio  minori  rispetto ai costi per l'affitto di sale alternative, essi non appaiono decisivi  in  rapporto  ai  costi  complessivi  del  progetto.  Per  quanto  concerne  l'infrastruttura  insufficiente  del  Tribunale  penale  federale  ed  il  relativo  problema di sicurezza si deve partire dal  fatto, che si é potuto superare  detta  situazione  fino  al  momento  attuale,  benché  ciò  sia  stato  reso  possibile  solo  con  i  mezzi  finanziari  menzionati  dall'autorità  aggiudicatrice. Anche questo aspetto non parla però a favore dell'urgenza  rivendicata. Inoltre si deve prendere in considerazione in modo realistico  la  possibilità  che  la  decisione  sull'effetto  sospensivo  potrà  essere  impugnata  dinanzi  al  Tribunale  federale.  E  infine  bisogna  anche  osservare  che  l'autorità  aggiudicatrice  non  espone  in  maniera  convincente,  se  e  in  che  misura  il  temuto  ritardo  di  un  anno  nell'esecuzione  dipende  unicamente  dal  fatto  che  sia  stato  possibile  concludere  il  contratto  ancora  prima  della  fine  di  giugno  2008  o  eventualmente qualche giorno o settimana più tardi. 4.4.  Del  resto  va  rilevato  che  la  stazione  appaltante  dovrebbe  già  considerare  nella  fase  di  pianificazione  della  commessa  la  possibilità  di  un  ricorso  contro  la  decisione  di  aggiudicazione.  In  altre  parole,  nell'ambito di un'operazione relativa agli acquisti pubblici,  lo svolgimento  della procedura d'appalto e di un'eventuale procedura di  ricorso devono  essere  pianificati  nel  limite  del  possibile  a  lungo  termine  così  che  di  principio  non  può  verificarsi  un'urgenza  (PETER GALLI  / ANDRÉ MOSER  /  ELISABETH  LANG  /  EVELYNE  CLERC,  Praxis  des  öffentlichen  Beschaffungsrechts,  Zurigo­Basilea­Ginevra  2007,  n.  876  con  ulteriori  rinvii alla prassi e alla dottrina, nota a pié di pagina 1819). In casu, nelle  sue  osservazioni  il  committente  ha  apparentemente  previsto  la 

B­3544/2008 Pagina 16 conclusione  del  contratto  per  la  fine  di  giugno  2008,  malgrado  ciò  non  emerga esplicitamente dal bando di concorso,  il quale si  limita a  fissare  l'inizio  della  pianificazione  “probabilmente  da  giugno  2008”.  Se  si  considera  che  la  decisione  di  aggiudicazione  è  stata  pubblicata  il  9  maggio  2008  è  legittimo  che  sorgano  dei  dubbi  circa  la  questione  se  il  committente ha incluso la durata di un'eventuale procedura di ricorso nel  pianificare i termini di attuazione della commessa. Nelle sue osservazioni  il  committente  non  ha  pertanto  addotto  per  quali  motivi  non  ha  potuto  tenere conto  in modo maggiore della durata di una procedura di  ricorso  nella pianificazione dei termini (cfr. BEAT DENZLER / HEINRICH HEMPEL, Die  aufschiebende  Wirkung  –  Schlüsselstelle  des  Vergaberechts,  in:  Aktuelles  Vergaberecht  2008,  edito  da  JEAN­BAPTISTE  ZUFFEREY  e  HUBERT  STÖCKLI,  pag.  312  ss,  in  particolare  pag.  333,  numero  54).  In  queste  circostanze  non  può  essere  dato  seguito  alla  sua  richiesta  di  negare  l'effetto  sospensivo  senza  una  valutazione  prima­facie  degli  aspetti materiali del ricorso. Il  committente  espone  le  eventuali  ripercussioni  negative  di  un  ritardo  nell'attuazione  della  commessa,  ponendo  l'accento  sui  costi  supplementari  che  egli  stesso  nonché  il  Tribunale  penale  federale  dovranno  apparentemente  sopportare.  Questo  aspetto  verte  inequivocabilmente sugli interessi pubblici e sarà preso in considerazione  in  modo  più  approfondito  qualora  una  ponderazione  degli  interessi  in  gioco dovesse rivelarsi necessaria, ovvero se dopo un esame prima facie  del ricorso quest'ultimo non apparirà manifestamente infondato. Per  i motivi  suesposti,  in particolare  in assenza di una situazione simile  ad uno stato di necessità, non appare giustificato prendere una decisione  immediata  di  rifiuto  dell'effetto  sospensivo  senza  che  prima  venga  eseguito  un  esame  prima  facie  della  situazione  giuridica  materiale  del  ricorso. Con  scritto  del  28  giugno  2008  anticipato  via  fax  i  ricorrenti  hanno  inoltrato  ulteriori  documenti  a  contestazione  dell'urgenza  fatta  valere  dall'autorità  inferiore. Considerato che da un esame degli  argomenti del  committente  si  è  giunti  alla  conclusione  che  la  sola  urgenza  non  è  in  grado  di  condurre  ad  un  rigetto  della  domanda  sull'effetto  sospensivo  senza  dapprima  esprimersi  sulla  fondatezza  del  ricorso,  non  si  rivela  necessario a questo stadio occuparsi più a fondo degli allegati inviati dai  ricorrenti.

B­3544/2008 Pagina 17 5.  Alla  luce  delle  allegazioni  suesposte  va  quindi  accertato  se  il  presente  ricorso è manifestamente  infondato sulla base di una valutazione prima­ facie della situazione giuridica. In  materia  di  acquisti  pubblici  il  potere  cognitivo  del  Tribunale  amministrativo  federale  è  limitato  alla  violazione  del  diritto  federale,  compreso  l'eccesso  o  l'abuso  del  potere  d'apprezzamento  e  all'accertamento incompleto o inesatto di fatti giuridicamente rilevanti (art.  49  lit.  a  e  b  PA).  Non  può  invece  essere  addotto  il  motivo  dell'inadeguatezza (art. 31 LAPub). Il  committente  dispone  di  un  ampio margine  di  giudizio  nella  scelta  dei  criteri di idoneità e di aggiudicazione, dei mezzi di prova richiesti nonché  nella ponderazione dei criteri di aggiudicazione (DTF 125 II 86 consid. 6 ;  GAAC  68.119  consid.  d/aa).  L'autorità  di  ricorso  s'impone  tuttavia  un  certo riserbo quando si  tratta di valutare  le circostanze  locali o questioni  di  spiccato  apprezzamento  oppure  prettamente  tecniche.  L'apprezzamento del Tribunale federale amministrativo non può pertanto  sostituirsi a quello dell'ente appaltante: esso interviene quindi soltanto se  vi è un abuso o un eccesso del potere di apprezzamento. Questa Corte  riesamina pertanto  l'apprezzamento delle prestazioni  in base ai criteri di  aggiudicazione  soltanto  con  gran  ritegno,  poiché  detto  apprezzamento  presuppone  spesso  di  avere  delle  conoscenze  tecniche,  si  fonda  necessariamente  su  di  un  confronto  tra  le  diverse  offerte  ed  implica  anche,  inevitabilmente,  una  componente  soggettiva  da  parte  del  committente (DTAF B­5838/2007 consid. 4 con rinvii). 6.  Sotto l'aspetto formale, i ricorrenti rivendicano una violazione del diritto di  essere sentito,  in quanto  il committente avrebbe rifiutato  la  loro richiesta  scritta del 14 maggio 2008 di  fornire  l'intero  incarto  relativo al concorso,  ad esclusione dei progetti dei team classificati dal terzo posto in avanti e  in  particolare  “la  lettera  alla  quale  risponde  per  il  Dipartimento  del  Territorio  l'Ufficio  dei  beni  culturali  il  20  giugno  2007  ai  Servizi  urbani  comunali  Pianificazione  e  catasto  di  Bellinzona  e  in  generale  tutta  la  corrispondenza intercorsa con questo Ufficio”. 6.1. Nel quadro della procedura in materia di acquisti pubblici (procedura  di aggiudicazione giusta  la sezione 4 della LAPub)  il diritto di consultare  gli  atti  conformemente agli  art.  26­28 PA è escluso esplicitamente  sulla  base dell'art. 26 cpv. 2 LAPub. Questo vale fino alla scadenza del termine 

B­3544/2008 Pagina 18 per  presentare  ricorso  dopo  la  decisione  di  aggiudicazione.  Il  diritto  di  consultare gli atti e le deroghe a questo diritto sono applicabili solo nella  procedura di ricorso. Su richiesta, il committente deve comunicare senza  indugio  agli  offerenti  non  considerati  le  seguenti  informazioni:  (a)  la  procedura d'aggiudicazione seguita; (b) il nome dell'offerente scelto; (c) il  prezzo  dell'offerta  scelta  o  i  prezzi  inferiore  e  maggiore  delle  offerte  considerate  per  la  procedura  di  aggiudicazione;  (d)  i  motivi  essenziali  dell'eliminazione;  (e)  le  caratteristiche  essenziali  e  i  vantaggi  dell'offerta  scelta  (art.  23  cpv.  2  LAPub).  Giusta  l'art.  8  cpv.  1  lett.  d  LAPub  il  committente  tutela  la  natura  confidenziale  di  tutti  i  dati  comunicatigli  dall’offerente. Sono salve le comunicazioni che saranno pubblicate dopo  l’aggiudicazione e le informazioni previste dall’articolo 23 capoversi 2 e 3  LAPub.  Oltracciò  la  disposizione  dell'  art.  8  cpv.  1  lett.  d  LAPub  è  da  osservare per analogia anche nel procedimento di ricorso, altrimenti essa  verrebbe completamente svuotata del senso. 6.2.  Dagli  atti  si  evince  che  con  lettera  del  19  maggio  2008  in  lingua  tedesca  il  committente  ha  comunicato  ai  ricorrenti  quali  offerenti  non  considerati per  l'aggiudicazione  le  informazioni previste all'art. 23 cpv. 2  LAPub. Per quanto attiene alle informazioni giusta l'art. 23 cpv. 2 lett. a­c  (procedura  d'aggiudicazione  seguita,  il  nome  dell'offerente  scelto,  il  prezzo  dell'offerta  scelta  o  i  prezzi  inferiore  e  maggiore  delle  offerte  considerate  per  la  procedura  di  aggiudicazione)  il  committente  ha  rimandato alla pubblicazione dell'aggiudicazione del 9 maggio 2008. Da  essa  sono  effettivamente  evincibili  le  tre  informazioni  menzionate  (cfr.  cifra 1.3, 3.1 e 4.3). Per quanto invece attiene alle informazioni alle lett. d  e  e  dell'art.  23  cpv.  2  LAPub,  il  committente  rimanda  al  rapporto  della  giuria  del  22  febbraio  2008.  I  motivi  essenziali  dell'eliminazione  del  progetto dei ricorrenti sono enunciati a partire dalla pag. 32 ss., mentre le  caratteristiche  essenziali  e  i  vantaggi  dell'offerta  scelta  si  possono  evincere dalla pag. 17 e 20 ss. Da  quanto  precede,  da  un  esame  prima  facie  della  situazione  si  può  affermare che  il committente ha già  inoltrato ai  ricorrenti gli atti su cui è  fondata  la  decisione  impugnata.  Non  sono  quindi  ravvisabili  motivi  che  potrebbero  affermare  una  violazione  del  diritto  di  essere  sentito.  Il  mancato  inoltro  del  progetto  del  team  aggiudicatario  è  conforme  alla  prassi  (GALLI/MOSER/LANG/CLERC,  op.  cit.,  Nr.  898  ss.).  Per  quel  che  concerne la lettera precedente la risposta del 20 giugno 2007 dell'Ufficio  dei  beni  culturali  si  constata  che  i  ricorrenti  intendevano  la  lettera  dei  Servizi urbani comunali del 16 maggio 2007 con cui si chiedeva all'Ufficio  dei beni culturali un parere sul progetto  in questione. Avendo trasmesso 

B­3544/2008 Pagina 19 ai  ricorrenti  nuovamente  la  lettera  del  20  maggio  2007,  il  committente  sembra  non  aver  capito  di  quale  documento  i  ricorrenti  avessero  effettivamente  chiesto  una  presa  in  visione.  Tuttavia  questo  malinteso  non basta a giustificare una violazione del diritto di essere sentito,  tanto  più  che  sorgono  forti  dubbi  se  il  documento  richiesto  abbia  avuto  un  notevole  influsso  sulla  valutazione  dell'offerta  dei  ricorrenti  e  sulla  decisione impugnata. Del resto i ricorrenti hanno avuto accesso a questo  documento in sede di ricorso. 7.  Per  quanto  attiene  agli  aspetti  materiali  del  ricorso,  i  ricorrenti  fanno  valere  che  il  progetto  degli  aggiudicatari  viola  più  volte  il  bando  di  concorso  e  con  ciò  la  parità  di  trattamento,  dell'affidamento  e  della  trasparenza. 7.1.  In  primo  luogo  i  ricorrenti  fanno  presente  che  una  violazione  del  bando  di  concorso  risiede  nella  circostanza  che  il  progetto  DE  IURE  prevede la completa demolizione delle ali laterali dei due edifici ex Scuola  di Commercio e Pretorio, mantenendo unicamente le facciate lungo Viale  Franscini. Per dimostrare che secondo  loro  il bando di concorso doveva  essere interpretato nel senso che non è dato spazio ad una demolizione  delle ali  laterali  i  ricorrenti  rimandano a una serie di allegati  (bando doc.  7.1: Programma 2a fase, punti 1.4.1, 1.4.4, 4.4; bando doc. 7.10: estratto  dal  Piano Regolatore,  in  particolare  la  lettera  del  20  giugno  2007  della  Commissione  dei  beni  culturali  ad  esso  allegata,  allegato  5  al  ricorso  “Rapporto  di  pianificazione”,  punto  2.2.7  pag.  6,  7,  allegato  6  al  ricorso  concernente le domande 5, 15, 41 e 55.). 7.1.1. Al  punto  1.4.1  del  documento  7.1  del  bando  è  indicato  che  agli  architetti partecipanti al concorso è lasciata facoltà di interpretazione delle  prescrizioni edilizie e della presa di posizione dell'Ufficio dei beni culturali,  allegate  al  bando.  Il  punto  1.4.4  del  documento  7.1  del  bando  segnala  che i due edifici sono considerati beni culturali di importanza comunale e  ripete  che  sta  ai  progettisti  interpretare  il  rapporto  dell'Ufficio  dei  beni  culturali  del  20 giugno 2007  (allegato 7.10 del  bando). Al  punto 4.4  del  documento 7.1 del bando sono fissate le condizioni quadro superiori che  devono  assolutamente  essere  rispettate,  ovvero  tutte  le  leggi  e  le  ordinanze  di  diritto  federale  e  cantonale,  le  norme  di  attuazione  (legge  edilizia)  e  il  piano  regolatore  del  territorio  del  comune  politico  di  Bellinzona  e  l'inventario  delle  costruzioni  del  comune  politico  di  Bellinzona.

B­3544/2008 Pagina 20 I  ricorrenti  e  del  resto  anche  il  bando  di  concorso  attribuiscono  una  rilevanza centrale alla  lettera del 20 giugno 2007 della Commissione dei  beni  culturali  (CBC).  Per  quanto  attiene  agli  edifici  ex  scuola  di  commercio  e  Pretorio,  la  CBC  ritiene  che  “debbano  senz'altro  essere  conservati  e  valorizzati.  Ritiene  inoltre  che  le  due  ali  laterali  della  Ex  scuola  di  Commercio  vadano  conservate  nella  loro  volumetria  (ampie  modifiche  possibili  all'interno),  perché  parti  significative  della  primitiva  costruzione  ed  elementi  essenziali  della  struttura  tipologica  (ad  “u”)  dell'edificio.”. I  ricorrenti  interpretano  questo  passaggio  della  presa  di  posizione  della  CBC nel senso che la CBC in questo modo “imponesse il mantenimento  delle ali laterali” ed escludesse espressamente la demolizione completa e  conseguentemente  la  ricostruzione  delle  medesime.  L'autorità  aggiudicatrice  e  le  controparti  sono  invece  dell'opinione  che  la  presa  di  posizione del 20 giugno 2007 intendesse che solo  la volumetria delle ali  laterali,  ovvero  lo  spazio  da  esse  occupato,  deve  essere  conservato,  lasciando  libertà  di  prevedere  ampie modifiche  interne.  Per  il  Tribunale  amministrativo  federale già  il senso  letterale che può essere attribuito al  passaggio  citato  non  esclude  a  priori  l'interpretazione  data  dall'autorità  aggiudicatrice  e  dalla  controparte.  In  effetti  l'espressione  “conservare  nella  loro  volumetria”  verte  sul  mantenimento  della  medesima  distribuzione dei volumi dei fabbricati, indipendentemente dal fatto che si  tratti dell'edificio originale o di uno nuovo ricostruito. Tuttavia per stabilire  se la demolizione parziale delle ali laterali non viola il bando di concorso,  occorre esaminare se quest'interpretazione poteva essere data sulla base  delle condizioni quadro del bando. 7.1.2.  Oltre  alla  presa  di  posizione  della  CBC  il  bando  richiedeva  l'assoluta  osservanza  tra  l'altro  di  tutte  le  leggi  e  le  ordinanze  di  diritto  federale e cantonale, delle norme di attuazione (legge edilizia) e del piano  regolatore del  territorio del  comune politico di Bellinzona,  indicando che  per  quanto  attiene  ai  due  edifici  ex­scuola  di  commercio  e  Pretorio  si  tratta di beni culturali di importanza comunale. Giusta l'art. 34 delle Norme di attuazione del piano regolatore (NAPR) del  Comune di Bellinzona gli edifici ex scuola di commercio e Pretorio sono  considerati solo come beni culturali di interesse locale. Contrariamente a  quanto  vorrebbero  far  credere  i  ricorrenti,  non  si  tratta  di  beni  figuranti  nell'inventario ISOS o dell'UNESCO.

B­3544/2008 Pagina 21 Nella  legge cantonale sulla protezione dei beni cantonali del 13 maggio  1997  (Raccolta  delle  leggi  della  Repubblica  e  Cantone  Ticino  9.3.2.1)  viene  fatta  una  differenza  tra  i  beni  mobili  e  immobili  di  interesse  cantonale  (art.  24)  e  beni  immobili  di  interesse  locale  (art.  25).  Le  domande di costruzione che prevedono interventi sui beni di cui agli art.  24 e 25 devono essere inoltrate al Consiglio di Stato. Per gli interventi sui  beni giusta l'art. 24 è obbligatorio consultare preliminarmente la CBC, per  gli  interventi  sui  beni  giusta  l'art.  25  come  nel  caso  di  specie  la  consultazione preliminare della CBC ha solo carattere facoltativo, per cui,  come giustamente affermano  le  controparti  e  l'autorità  aggiudicatrice,  la  CBC  ha  solamente  una  competenza  consultiva  in  riguardo.  Di  questo  aspetto è stato ampiamente tenuto conto nella procedura in esame, tanto  è vero che gli organizzatori si sono adoperati a richiedere un parere alla  CBC e  di  assumere  la  partecipazione  dell'arch.  Edy Quaglia  della CBC  quale  esperto  consulente  nella  giuria  (cfr.  anche  rapporto  della  giuria,  pag.  15  “Inoltre  per  questi  progetti  si  ha  ritenuto  necessario  un'ulteriore  verifica da parte degli specialisti per quanto riguarda i costi e le superfici,  e da parte del Delegato della Commissione dei beni culturali per quanto  riguarda le specifiche richieste.”). In virtù del carattere consultivo e facoltativo della presa di posizione della  CBC  si  rivela  comprensibile  che  al  punto  1.4.1  del  documento  7.1  del  bando  si  prevedesse  che  “agli  architetti  che  partecipano  al  presente  concorso è  lasciata  facoltà di  interpretazione delle prescrizioni edilizie e  della  presa  di  posizione  dell'Ufficio  dei  beni  culturali”.  Nella  fase  di  domanda  e  risposta,  in  seguito  alla  domanda  5  dei  ricorrenti  su  come  interpretare  il  punto  1.4.1,  il  committente  ha  modificato  il  punto  1.1  sostituendo  la  citazione  menzionata  con  la  frase  “Gli  architetti  che  partecipano al presente concorso devono rispettare le prescrizioni edilizie  e  la  presa  di  posizione  della  Commissione  dei  beni  culturali”.  Contrariamente a quanto vogliono far credere i ricorrenti, questa modifica  non  esonera  i  concorrenti  dall'interpretare  la  presa  di  posizione  della  CBC,  né  permette  loro  di  intendere  in  modo  assoluto  che  una  demolizione delle ali laterali dei due edifici fosse completamente esclusa  senza che vi  fosse una possibilità di deroga. Alla modifica del punto 1.1  non è quindi  possibile dare  il  significato ad essa attribuito dai  ricorrenti.  Eventuali malintesi e contestazioni  in riguardo all'interpretazione da dare  alla modifica del punto 1.1 avrebbero dovuto essere risolti già nella fase  di domanda e risposta. Il comportamento dei ricorrenti a questo riguardo  appare  discutibile  e  in  contraddizione  con  il  principio  della  buona  fede  (cfr.  ROBERT WOLF,  Die  Beschwerde  gegen  Vergabeentscheide  –  Eine 

B­3544/2008 Pagina 22 Übersicht  über  die  Rechtsprechung  zu  den  neuen  Rechtsmitteln,  ZBl  2003 p. 1 ss., in particolare p. 10). All'interpretazione  data  dai  ricorrenti  si  oppone  già  in  partenza  il  Piano  Regolatore  della  Città  di  Bellinzona  allegato  al  doc.  7.10  del  bando.  In  esso,  alla  voce  “Allineamenti”  si  legge:  “Considerata  l'esistenza  del  vincolo di protezione quali Beni culturali  locali, di principio gli edifici non  possono  essere  demoliti.  Tuttavia  ­  a  dipendenza  dell'impostazione  del  progetto  ­  anche  una  nuova  costruzione  dovrà  rispettare  la  linea  di  costruzione obbligatoria lungo viale Franscini, lungo il quale vi è l'obbligo  di arredo urbano ai sensi dell'art. 10 NAPR, appena approvato dal C. d.  S.  “.  Il  Piano  regolatore  sembra  lasciare  spazio  a  deroghe  dal  principio  secondo  cui  gli  edifici  non  possono  essere  demoliti.  Di  conseguenza  emerge  da  questa  circostanza  che  il  committente,  non  avendo  mai  escluso  in  fase  di  domanda  e  risposta  un'eventuale  demolizione  e  ricostruzione  parziale  delle  due  ali  laterali,  ha  interpretato  le  esigenze  poste dal Piano regolatore in modo sostenibile e coerente e non ha dato  assolutamente adito ad un comportamento contraddittorio (cfr. risposta a  domanda  5).  Sempre  in  questa  fase  di  procedura  anche  i  concorrenti  sembrano aver  inteso il bando di concorso nel senso che il solo rispetto  della linea di costruzione obbligatoria lungo viale Franscini “non può che  sottindendere che quanto edificato ora lungo viale Franscini possa essere  demolito” (domanda 15). Dal Piano Regolatore si deduce unicamente che  deve essere osservata imperativamete la linea di costruzione obbligatoria  lungo  viale  Franscini.  Questa  condizione  sembra  comunque  essere  adempiuta dal progetto delle controparti, tanto più che gli stessi ricorrenti  sottolineano che il progetto DE IURE mantiene le facciate edificate lungo  viale Franscini. Nemmeno dal Rapporto di Pianificazione del Piano del paesaggio (doc. 5  allegato al ricorso), in particolare al punto 2.2.7 alla voce “Beni culturali” a  cui  rimandano  i  ricorrenti,  non  emergono  in  nessun  modo  indizi  che  lascino  supporre  un  divieto  assoluto  di  demolire  le  ali  laterali  dei  due  edifici in questione. 7.1.3.  Alla  luce  delle  allegazioni  suesposte  emerge  che  i  documenti  chiamati in causa (bando di concorso, documentazione del bando con le  indicazioni  sulle  norme  in  materia  di  diritto  di  costruzioni,  inclusi  Piano  regolatore  e  presa  di  posizione  della  CBC)  non  escludono  a  priori  l'interpretazione  che  il  progetto  del  team  aggiudicatario  ha  messo  alla  base  della  propria  offerta.  Al  massimo  si  può  concludere  che  veniva  esclusa unicamente la possibilità di demolire completamente i due edifici, 

B­3544/2008 Pagina 23 richiedendo  il  mantenimento  delle  ali  laterali  dei  due  edifici  solo  per  quanto  attiene  alla  loro  volumetria,  prevedendo  tuttavia  la  possibilità  di  ampie modifiche interne. A questo  riguardo va  rimarcato che nell'ambito di una procedura per un  concorso  di  progettazione  come  nel  caso  di  specie  l'ampio  potere  di  apprezzamento  di  cui  dispone  il  committente  è  messo  ancora  più  in  evidenza,  nella  misura  in  cui  per  la  decisione  di  aggiudicazione  egli  si  affida a una giuria di  esperti.  Inoltre per questo genere di  commesse si  suole concedere ai concorrenti una grande  libertà ad  inoltrare progetti  il  più  possibile  creativi,  per  cui  va  evitato  che  l'autorità  di  ricorso  adita  si  atteggi  a  giuria  superiore  (GALLI/MOSER/LANG,  Praxis  des  öffentlichen  Beschaffungsrechts, 2003, Nr. 493). La commessa in esame ha come particolarità che al momento della sua  pubblicazione  come  pure  al  momento  attuale  non  sussiste  ancora  l'autorizzazione  a  costruire.  A  differenza  di  una  commessa  pubblicata  dopo che è stato rilasciato il permesso di costruzione, non si conoscono  in modo dettagliato gli oneri e le condizioni connessi con l'autorizzazione  (cfr. MaMATTHIAS HAUSER, Umweltaspekte im Vergaberecht, in URP 2002  pag. 339­386, in particolare pag. 354 s.). Tuttavia, per quanto attiene agli  oneri  e  alle  condizioni  che  hanno  un  rapporto  con  le  norme  di  pianificazione, essi sono comunque intuibili. Infatti, nel caso di specie non  sussistono  dubbi  che  nel  bando  di  concorso  il  rispetto  delle  norme  di  pianificazione  del  territorio  rivestisse  una  condizione  essenziale.  Lo  dimostra il loro riferimento esplicito nel bando di concorso che li definisce  quali  documenti  di  gara,  come  pure  le  risposte  date  alle  domande  chiarificatorie  e  non  da  ultimo  alcuni  membri  della  stessa  giuria,  rappresentanti tra l'altro della Divisione della giustizia, Cantone Ticino, del  Dicastero delle costruzioni della Città di Bellinzona e dell'Ufficio dei beni  culturali.  Nel  caso  in  cui  un  bando  di  concorso  prevede  il  rispetto  delle  norme  di  attuazione  del  piano  regolatore,  i  progetti  devono  quindi  presentare  sufficienti  garanzie  di  realizzabilità.  La  portata  dei  vincoli  pianificatori  non può peraltro  venir  relativizzata  in  funzione del  carattere  preliminare  della  procedura  di  concorso  per  rapporto  alla  realizzazione  concreta dell'opera. Nelle fasi che seguono il concorso è  infatti possibile  affinare  la  proposta  presentata,  ma  non  correggere  delle  irregolarità  importanti. Ciò contrasterebbe con  i principi di  trasparenza e di parità di  trattamento  e  con  l'affidamento  riposto  dagli  altri  concorrenti  nelle  prescrizioni  di  gara  (JOST/SCHNEIDER/HEUSI,  Architektur­  und  Ingenieurwettbewerbe  im  Submissionsrecht,  in:  ZBl  2004  pag.  341  ss.,  pagg. 349 e 362; GALLI/MOSER/LANG, op. cit., n. 509). In caso contrario, si 

B­3544/2008 Pagina 24 rischierebbe in sostanza di premiare un progetto giudicato migliore o più  redditizio  degli  altri  grazie  anche  al  fatto  che  non  si  attiene  alle  disposizioni applicabili  (cfr. DTF 2P.260/2005 dell'8 marzo 2006, consid.  2.3). Nel  caso  di  specie  la  giuria,  in  riguardo  al  progetto  del  team  aggiudicatario, ha concluso che “l'autore...(...) in conformità al generale e  diffuso  desiderio  di  conservazione,  decide  di  conservare  le  parti  essenziali  dei  due  edifici  in  questione...(e)...di  creare  con  due  facciate  architettonicamente uguali un nuovo spazio pubblico”. In questo contesto  e sullo sfondo delle ulteriori allegazioni suesposte non sono ravvisabili  ­  perlomeno nell'ambito di un esame prima facie della situazione ­ punti di  riferimento  concreti  che  inducono  a  concludere  che  la  giuria  rispettivamente  il  committente  abbiano  interpretato  in  maniera  giuridicamente  errata  le  norme  di  pianificazione  oggetto  del  bando.  Pertanto  si  può  affermare  che  dette  norme  di  pianificazione  sono  state  contemplate  perlomeno  in  linea  di  principio.  Non  da  ultimo  va  tenuto  anche  conto  della  circostanza  che  nell'ambito  di  una  procedura  di  autorizzazione a  costruire  l'autorità  competente  può  concedere deroghe  alle disposizioni corrispondenti  (cfr. art. 59 delle norme di attuazione del  piano regolatore per la città di Bellinzona). Per  quanto  attiene  alla  demolizione  delle  ali  laterali  come  prevista  dal  progetto  degli  aggiudicatari  e  controparti  si  conclude  quindi  che  da  un  esame prima  facie non emerge che sia stata commessa una violazione  del  bando  di  concorso  né  tanto  meno  una  violazione  della  parità  di  trattamento, dell'affidamento e della trasparenza. 7.2. I ricorrenti lamentano un'ulteriore violazione del bando, in particolare  della presa di posizione della CBC. Essa consisterebbe  in una modifica  della  tipologia  in quanto  i due corpi che sostituiscono  le ali demolite dei  due  edifici  si  sviluppano  su  tre  piani  anziché  sui  due  originali,  con  una  modifica radicale relativa alle facciate che comprendono tre piani e quindi  tre file di finestre. In più il tetto a falde è sostituito da un tetto piano da cui  sporgono  due  corpi.  Con  l'accorgimento  del  tetto  piano  verrebbe  manifestamente  modificata  anche  la  volumetria.  Il  progetto  DE  IURE  è  l'unico progetto ad aver optato per la demolizione delle due ali. A tale riguardo, sia l'autorità aggiudicatrice che le controparti rimandano a  giusto  titolo  al  passaggio  decisivo  nella  presa  di  posizione  della  CBC,  dove  è  indicata  espressamente  la  possibilità  di  ampie  modifiche  all'interno,  purché  sia  rispettata  la  volumetria  (cfr.  testo  integrale  della 

B­3544/2008 Pagina 25 presa di posizione al consid. 7.1.1). Considerato che questa censura ha  un  nesso  con  quella  mossa  contro  la  demolizione  delle  ali  laterali  si  rimanda  alle  allegazioni  nel  considerando  precedente  (in  particolare  7.1.3). È  tuttavia  immaginabile che gli accorgimenti apportati nell'ambito  della  ricostruzione dei  corpi  possono avere un  influsso  sulla  volumetria,  nondimeno  nel  caso  di  specie  in  base  agli  atti  non  è  ravvisabile  che  si  tratti  di  un  influsso  notevole.  Inoltre  va  comunque  rimarcato  che  i  ricorrenti  non  indicano  in  modo  sostanziato  o  sulla  base  di  quali  documenti  in  che  cosa  consiste di  preciso  l'aumento della  volumetria.  Il  fatto  che  i  progetti  rimanenti  sembrano  aver  optato  per  una  soluzione  diversa da quella del  team aggiudicatario non deve per  forza significare  che siano violate le disposizioni previste dal bando, tanto più che come è  già  stato  osservato  precedentemente  il  bando  stesso  ha  conferito  ai  partecipanti una certa libertà di interpretazione. 7.3.  I  ricorrenti  lamentano che il progetto DE IURE avendo optato per  la  demolizione delle due ali  laterali ha dovuto modificare anche  il corpo su  viale Franscini, eliminando il tetto a falde, costruendo un parapetto di ca.  1 m che racchiude a sua volta un tetto a falde più piccolo. Anche questo  intervento sarebbe in contrasto insanabile con il bando. Anche  in  questo  caso  va  rilevato  che  la  censura  del  ricorrente  non  è  sostanziata  da  argomenti  pertinenti.  Da  un  esame  sommario  della  documentazione non si può affermare che il bando vietasse o non desse  alcun spazio ad una soluzione simile a quella del progetto DE IURE. La  scelta del  team aggiudicatario non sembra comunque aver dato adito a  reclami  nell'ambito  della  valutazione  da  parte  della  giuria.  È  infine  discutibile  se  in  virtù  degli  accorgimenti  apportati  al  tetto  come  nel  progetto DE IURE si possa già parlare di modifiche di rilievo. Se ne fosse  effettivamente stato il caso, si può senz'altro partire dal presupposto che  la  giuria  rispettivamente  il  rappresentante  della  CBC  sarebbero  intervenuti debitamente. 7.4. I ricorrenti contestano che il progetto DE IURE non si sia conformato  alla presa di posizione della CBC  in merito alle corti  interne e  in questo  modo abbia violato il bando. A loro avviso il progetto DE IURE occupa la  corte quasi integralmente e mantiene della corte originale unicamente gli  spazi  laterali,  ridotti  a  semplici  “cavedii”.  Controparti  e  autorità  aggiudicatrice  non  condividono  l'interpretazione  data  dai  ricorrenti  alla  presa  di  posizione  della  CBC  e  sono  convinti  che  era  possibile  per  i  concorrenti prevedere nei loro progetti l'occupazione parziale delle corti.

B­3544/2008 Pagina 26 Con  presa  di  posizione  del  20  giugno  2007  la  CBC  osservava:  “È  per  contro possibile sostituire o intervenire sul corpo meridionale, mediante la  realizzazione di una struttura che possa sfruttare una maggior elevazione  ed eventualmente, se necessario, occupare almeno parzialmente la corte  centrale, naturalmente senza negare la sua esistenza”. Pertanto il senso  letterale  di  questo  passaggio  non  sembra  voler  escludere  a  priori  l'utilizzazione  parziale  della  corte  interna  come  è  stato  progettato  dal  team aggiudicatario. Nel  rapporto della giuria non pare nemmeno che si  sollevino obiezioni a questo riguardo. In  questo  contesto  dà  già  adito  a  discussioni  se  questa  censura  può  essere  esaminata,  dal  momento  che  essa  sembra  vertere  su  una  questione  di  inadeguatezza.  Ma  anche  dovendo  entrare  nel  merito,  i  ricorrenti  non  possono  derivare  da  essa  nessun  vantaggio.  Invero,  per  sostanziare la loro censura, essi rinviano al rapporto della giuria Tuttavia,  come giustamente  fanno osservare  le  controparti,  l'estratto  dal  rapporto  della giuria esplicitamente menzionato si riferisce ad un progetto diverso  da quello degli aggiudicatari. Ne consegue che il rinvio al rapporto risulta  irrilevante  per  il  presente  procedimento.  Così  facendo  i  ricorrenti  non  riescono  a  dimostrare  le  loro  allegazioni.  Anche  dall'indicazione  di  un  passaggio  relativo  al  Piano  Regolatore  (doc.  7.1  punto  4.4)  a  cui  i  ricorrenti fanno appello non si possono dedurre in nessun modo elementi  concreti  in  favore della  loro argomentazione. Lo stesso si può affermare  dopo  la  lettura  delle  considerazioni  dell'arch.  Carloni  (allegato  7  al  ricorso), dove non si mette in discussione se e in che misura sono violate  le condizioni del bando. E  infine  non  è  di  ulteriore  aiuto  per  i  ricorrenti  che  il  loro  progetto  in  questo punto non sembra aver trovato un consenso lusinghiero da parte  della giuria  (cfr.  rapporto pag. 33:  “Il  linguaggio astratto  in questo  caso,  invece di legare il progetto attorno ad una corte con un'unica volumetria lo  articola  in  modo  eccessivo,  indebolendo  le  intenzioni  progettuali  prioritarie.”). 7.5.  I  ricorrenti  contestano  che  nel  progetto  DE  IURE  non  è  prevista  alcuna  relazione  diretta  tra  l'aula  grande  e  le  due  aule  piccole;  l'aula  grande  e  le  aule  piccole  si  affacciano  su  un  atrio  comune,  ma  non  è  possibile  collegarle  e  unirle  in  caso  di  necessità.  Siccome  le  aule  non  sono adiacenti, i ricorrenti sono dell'avviso che il progetto DE IURE viola il  bando di concorso. A sostegno di questa censura essi rimandano al doc.  7.2,  punto  3.1.1.1,  pag.  23,  all'allegato  9.42  della  tabella  7.2.2  e  al  rapporto della giuria alle pag. 17 e 21.

B­3544/2008 Pagina 27 Controparti e autorità  inferiore  ribattono  invece che  il progetto DE  IURE  dispone  di  un  atrio  supplementare  che  funge  da  estensione  per  l'aula  grande e l'aula piccola, collegandole. Al doc. 7.2, punto 3.1.1.1 pag. 23 si legge: “Nel limite del possibile, l'aula  grande  e  l'aula  piccola  devono  essere  separate  mediante  una  parete  mobile  (fonoassorbente  e  protetta  contro  gli  sguardi)  che  può  essere  aperta  in  caso  di  bisogno”.  È  pertanto  incomprensibile  come  mai  i  ricorrenti abbiano  tralasciato  l'espressione “Nel  limite del possibile” nella  loro  citazione della documentazione del  bando, poiché con  l'aggiunta di  questa parte di  frase  si  cambia nettamente  il  significato.  Il  fatto  che nel  progetto del team aggiudicatario le aule fossero collegate da un atrio che  funge  da  estensione  delle  due  sale  in  luogo  di  una  porta  scorrevole  poteva  quindi  ragionevolmente  essere  contemplato  dall'interpretazione  del  bando.  Se  poi  la  giuria  nel  suo  rapporto  a  pag.  19  e  21  ripete  che  “Sono  da  rielaborare  la  disposizione  delle  sale  d'udienza  inerente  all'accesso, alla funzionalità, ad un ambiente gradevole e alla flessibilità”,  con questo non è messo in dubbio che la soluzione del progetto DE IURE  stia in contravvenzione con le condizioni poste alle due aule nel bando di  concorso.  In  questo  punto  le  censure  dei  ricorrenti  si  rivelano  dopo  un  esame sommario come prive di ogni fondamento. 7.6.  I  ricorrenti  sollevano  altre  obiezioni  che  non  riguardano  più  la  ristrutturazione  degli  edifici  in  sé,  bensì  aspetti  che  hanno  solo  una  connessione indiretta con essi. A loro avviso il progetto DE IURE viola il  bando  di  concorso  ancora  in  tre  punti:  in  primo  luogo  esso  propone  la  realizzazione  di  una  rampa d'accesso  alle  autorimesse  interrate  dove  è  previsto  il  percorso  pedonabile  e  ciclabile;  in  secondo  luogo  esso  è  in  contravvenzione con le norme di legge sui disabili poiché mancherebbero  gli accessi e  le  installazioni sanitarie corrispondenti; da ultimo il progetto  DE IURE non adempie alle esigenze legate all'impiantistica. Occorre a  tale riguardo sottolineare che nel caso dei  tre punti contestati  dai ricorrenti si tratta di dettagli che non toccano il carattere del progetto  nella  sua  sostanza  e  non  sono  quindi  idonei  a  denaturare  il  progetto  originario.  Gli  aspetti  menzionati  dai  ricorrenti  si  dovranno  elaborare  in  fase esecutiva del progetto, segnatamente nell'ambito della domanda per  l'ottenimento  dell'autorizzazione  a  costruire.  Pertanto  le  censure mosse  dai ricorrenti sono premature e non sono quindi volte al successo. 8.  In riassunto, sulla base di un esame prima facie della situazione giuridica 

B­3544/2008 Pagina 28 materiale,  il  Tribunale  amministrativo  federale  giunge  alla  conclusione  che  il  ricorso è privo di probabilità di successo e quindi manifestamente  infondato.  Per  quanto  attiene  alle  critiche mosse  alla  pianificazione  dei  due edifici ex scuola di commercio e Pretorie nonché delle aule (consid.  7.1­7.5),  emerge  dagli  atti  che  le  disposizioni  contenute  nel  bando  lasciavano  spazio  all'interpretazione  data  dalle  controparti  nel  loro  progetto.  Per  quel  che  invece  concerne  gli  ulteriori  aspetti  contestati  (consid.  7.6),  non  può  essere  dato  seguito  alle  conclusioni  ricorsuali,  poiché in questo caso sembrano accettabili adattamenti nell'ambito della  fase  di  progettazione  d'esecuzione  successiva.  Di  conseguenza  la  domanda  di  conferimento  dell'effetto  sospensivo  deve  essere  respinta.  Vista  la manifesta  infondatezza del  ricorso,  si  prescinde dall'eseguire  la  ponderazione degli interessi. 9.  Con ricorso del 29 maggio 2008 i ricorrenti hanno richiesto in particolare  “la lettera alla quale risponde per il Dipartimento del Territorio l'Ufficio dei  beni culturali il 20 giugno 2007 ai Servizi urbani comunali Pianificazione e  catasto  di  Bellinzona”  e  il  rapporto  sul  progetto  “DE  IURE”  in  scala  del  bando (leggibile e valutabile), al fine di poter sostanziare tutte le censure.  Inoltre con il ricorso veniva richiesta tutta la corrispondenza intercorsa tra  il committente, la città di Bellinzona e la Commissione dei Beni Culturali e  / o  l'Ufficio dei beni culturali,  il bando di concorso completo e  il  rapporto  sul  progetto  DE  IURE  in  scala  del  bando.  Con  le  osservazioni  delle  controparti  e  del  committente  sulla  richiesta  dell'effetto  sospensivo  ai  ricorrenti  sono  stati  trasmessi  gli  elenchi  degli  atti  completi  così  come  inoltrati  dall'autorità  aggiudicatrice  e  inoltre  è  stato  comunicato  che  lo  scambio  di  scritti  riguardo  alle  conclusioni  procedurali  è  stato  concluso.  Con  fax  e  scritto  del  23  giugno  2008  i  ricorrenti  hanno  chiesto  la  possibilità  di  inoltrare  un  atto  di  replica  sia  per  quanto  riguarda  la  questione  dell'effetto  sospensivo,  sia  per  quanto  riguarda  il merito  della  causa,  su  riserva  di  accedere  a  tutti  gli  atti,  anche  quelli  definiti  confidenziali.  Con  ordinanza  del  24  giugno  2008  è  stata  portata  a  conoscenza dei  ricorrenti  una copia della  lettera dello  scritto dei Servizi  urbani comunali del 16 maggio 2007 al Dipartimento del territorio (Ufficio  dei  beni  culturali)  e  nel  contempo  si  è  riconfermato  ai  ricorrenti  che  la  chiusura  dello  scambio  di  scritti  ordinata  il  20  giugno  2008  si  riferisce  unicamente  alle  conclusioni  procedurali  rispettivamente  alla  questione  dell'effetto  sospensivo.  Con  la  stessa  ordinanza  del  24  giugno  2008  si  comunicava che ulteriori decisioni concernenti la consultazione degli atti e  l'accesso  ai  piani  e  ai modelli  nonché  un  ulteriore  scambio  di  scritti  nel  merito della causa seguiranno più tardi.

B­3544/2008 Pagina 29 La  decisione  incidentale  volta  al  conferimento  dell'effetto  sospensivo  viene  presa  di  regola  sulla  base  dell'atto  di  ricorso,  delle  osservazioni  dell'autorità  aggiudicatrice  e  di  un'eventuale  controparte  sulla  richiesta  dell'effetto sospensivo inoltrata, senza che si debba ordinare un secondo  scambio  di  scritti  (cfr.  MARC  STEINER,  Das  Verfahren  vor  Bundesverwaltungsgericht  in  Vergabesachen,  in  “Der Weg  zum Recht”,  Festschrift für Alfred Bühler, herausgegeben von MICHAEL LEUPOLD, DAVID  RÜETSCHI, DAMIAN STAUBER UND MEINRAD VETTER, Zürich 2008, pag. 425  con  rinvii  alla  giurisprudenza  del  Tribunale  federale).  La  decisione  incidentale  sull'effetto  sospensivo  che  deve  essere  presa  nel  caso  di  specie poggia in sostanza sul ricorso e sulle osservazioni delle altre parti  del procedimento concernenti  le conclusioni procedurali rispettivamete la  domanda dell'effetto sospensivo. La valutazione delle censure rivendicate  nel  ricorso  è  stata  possibile  sulla  base  dei  documenti  che  sono  stati  allegati al ricorso. La questione a sapere se e quali ulteriori atti si rivelano  determinanti  in  vista  della  decisione  nel  merito  della  causa,  rispettivamente  quali  altri  atti  che  l'autorità  aggiudicatrice  ha  definito  confidenziali  possono  accedere  all'esame  degli  atti  dei  ricorrenti,  dovrà  essere  giudicata  se  del  caso  nell'ambito  di  ulteriori misure  di  istruzione  nella causa principale. Infine  è  d'obbligo  fare  un'ultima precisazione. Con  scritto  del  28  giugno  2008  i  ricorrenti  hanno  accusato  ricevuta  della  copia  dello  scritto  dei  servizi urbani comunali del 16 maggio 2008 che era stato inviato loro con  ordinanza  del  24  giugno  2008.  Essi  lamentano  che  manca  l'allegato  menzionato  in  tale  scritto,  ossia  l'analisi  architettonica  dell'edificio  con  possibili varianti d'intervento redatta dall'architetto Domenico Cattaneo. A  tale riguardo si osserva che l'allegato allo scritto del 16 maggio 2008 non  si trova negli atti preliminari e che esso con ogni probabilità non dovrebbe  nemmeno  farne  parte,  considerato  che  l'autorità  aggiudicatrice  non  è  nella  lista dei destinatari dello scritto del 16 maggio 2008. È compito dei  ricorrenti di richiedere l'allegato di cui desiderano prendere visione presso  l'ufficio cantonale competente, se desiderano presentarlo nell'ambito della  presente  procedura.  Ulteriori  allegazioni  in  merito  a  questa  richiesta  si  rivelano superflue. 10.  Le  spese  processuali  derivanti  dalla  presente  decisione  verranno  considerate con la decisione nel merito (art. 65 cpv. 1 PA).

B­3544/2008 Pagina 30 Per questi motivi, il Tribunale amministrativo federale pronuncia: 1.  Una  copia  dello  scritto  dei  ricorrenti  del  28  giugno  2008  (allegati  compresi) viene portata a conoscenza dell'autorità aggiudicatrice e delle  controparti. 2.  La richiesta di concessione dell'effetto sospensivo è respinta. 3.  Le spese processuali verranno definite con la decisione di merito. 4.  Comunicazione a: – ricorrenti (atto giudiziario, anticipata via fax) – controparte (atto giudiziario, anticipata via fax; allegati giusta cifra 1) – autorità inferiore (n. di rif. FUCS No. 89; atto giudiziario, anticipata via  fax), allegati giusta cifra 1) I rimedi giuridici sono menzionati alla pagina seguente. Il giudice unico: Il cancelliere: Francesco Brentani Corrado Bergomi

B­3544/2008 Pagina 31 Rimedi giuridici: La presente decisione  incidentale ­ per quanto concerne  la cifra 2 del  dispositivo  ­  può  essere  impugnata  presso  il  Tribunale  federale  svizzero  entro  i  trenta  giorni  dalla  notifica  del  testo  integrale  della  decisione  (art.  100  cpv.  1  LTF),  se  essa  può  causare  un  pregiudizio  irreparabile  (art.  93  cpv.  1  lett.  a  LTF) e  se  si  pone una questione di  diritto di importanza fondamentale (art. 83 lett. f cifra 2 LTF). Data di spedizione: 3 luglio 2008 anticipata via fax

B-3544/2008 — Bundesverwaltungsgericht 02.07.2008 B-3544/2008 — Swissrulings