Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 03.01.2012 B-1396/2011

3 gennaio 2012·Deutsch·CH·CH_BVGE·PDF·1,381 parole·~7 min·1

Riassunto

Widerspruchssachen | Verfügung vom 24. Februar 2011 im Widerspruchsverfahren Nr. 11058 IR 689'591 TSARINE / CH 595'515 Cave Tsalline (fig.)

Testo integrale

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l     Abteilung II B­1396/2011 Urteil   v om     3 .   J a nua r   2012 Besetzung Richter David Aschmann (Vorsitz),  Richterin Maria Amgwerd, Richter Bernard Maitre, Gerichtsschreiber Philipp J. Dannacher Parteien Viti­Pro Sàrl, par Mme et M. Natalia et Antonio,  Pinho Da Conceicao, Avenue de la Gare 57, 1964 Conthey, vertreten durch Maître Michel de Palma, Etude De Palma &  Fontana, avenue de Tourbillon 3, case postale 387,  1951 Sion, Beschwerdeführerin, gegen Champagne Chanoine Frères depuis 1730, société  anonyme, avenue de Champagne, FR­51100 Reims, vertreten durch Bovard AG, Optingenstrasse 16,  3000 Bern 25, Beschwerdegegnerin, Eidgenössisches Institut für Geistiges Eigentum IGE,  Stauffacherstrasse 65/59g, 3003 Bern, Vorinstanz Gegenstand Verfügung vom 24. Februar 2011 im Widerspruchsverfahren  Nr. 11058 IR 689'591 TSARINE / CH 595'515 Cave Tsalline  (fig.).

B­1396/2011 Sachverhalt: A.  Die  Eintragung  der  am  22.  Juli  2009  für  Boissons  alcooliques  (à  l'exception  des  bières)  in  Klasse  33  hinterlegten  Marke  "Cave  Tsalline  (fig.)"  der  Beschwerdeführerin  ins  schweizerische Markenregister wurde  am 11. Januar 2010 auf swissreg.ch publiziert. Sie sieht wie folgt aus: B.  Am  12.  April  2010  erhob  die  Beschwerdegegnerin  bei  der  Vorinstanz  Widerspruch  gegen  diese  Marke  unter  Berufung  auf  ihre  internationale  Wortmarke IR 689'591 TSARINE, die am 17. März 1998 gestützt auf eine  französische  Basiseintragung  unter  anderem mit  Schutz  für  das Gebiet  der Schweiz für Vins, Vins mousseux, vins de Champagne, cidres, eaux­ de­vie,  liqueurs  et  spiritueux  in  Klasse  33  registriert  worden  war.  Zur  Begründung machte sie geltend, die angefochtene Marke beeinträchtige  ihr  älteres  Zeichen  in  seiner  Unterscheidungsfunktion  und  schaffe  eine  Verwechslungsgefahr. C.  Mit  Widerspruchsantwort  vom  21.  Juni  2010  führte  die  Beschwerdeführerin  aus,  die  zu  vergleichenden  Zeichen  seien  zwar  ähnlich  und  beide  seien  für  alkoholische  Getränke  eingetragen,  doch  hätten  die  Zeichen  unterschiedliche  Sinngehalte,  unterschiedliche  Buchstabenfolgen und einen ganz unterschiedlichen Gebrauch: Während  die  Marke  TSARINE  französischen  Champagnerproduzenten  gehöre,  werde  das  Zeichen  Cave  Tsalline  (fig.)  von  einem  Walliser  Weinproduzenten  für  ein  anderes  Kundensegment  gebraucht.  Da  die  Produzenten Wein  und Champagner  nicht  zu  verwechseln  pflegten,  sei  eine  Verwechslungsgefahr  zwischen  den  Marken  zu  verneinen.  Da  die  Beschwerdeführerin  am  Platz  "Tsallin"  bei  Conthey  einen  Weinberg  besitze, benütze sie die Bezeichnung überdies zurecht. D.  Mit  Entscheid  vom  24.  Februar  2011  hiess  die  Vorinstanz  den  Widerspruch  gut  und  verfügte  die  Löschung  der  angefochtenen Marke. 

B­1396/2011 Sie  bejahte  das  Vorliegen  einer  Verwechslungsgefahr,  da  es  für  deren  Beurteilung auf den konkreten Gebrauch der Marken nicht ankomme. E.  Mit Beschwerde vom 25. März 2011 in französischer Sprache richtete die  Beschwerdeführerin ans Bundesverwaltungsgericht die Rechtsbegehren: 1. Le recours est admis. 2. La  décision  de  l'Institut  Fédéral  de  la Propriété  Intellectuelle  du  24  février 2011 est annulée. 3. L'enregistrement de la marque "Cave Tsalline" au registre de l'Institut  fédéral de la propriété intellectuelle est confirmé en faveur de Viti­Pro  Sàrl. 4. Les  frais  de  procédure  et  de  jugement  sont mis  à  la  charge  de  la  Société Champagne Chanoine Frères SA. 5. Les dépens à raison de Frs. 5'000.­ sont alloué à Viti­Pro Sàrl. Zur  Begründung  machte  sie  geltend,  zwischen  den  Parteien  bestünde  überhaupt  keine  Verbindung.  Eine  schwache  Verwechslungsgefahr  genüge  nicht,  solange  der  durchschnittliche  Verbraucher  nicht  wahrscheinlich  irregeführt werde. Die Widerspruchsmarke sei  nicht  sehr  bekannt  und  die  angefochtene  Marke  unterscheide  sich  von  ihr  nicht  bloss  durch  die  abweichende  Mittelsilbe,  sondern  auch  durch  das  vorangestellte Wort "Cave". Der Unterschied zwischen Champagner und  Wein  sei  sodann  gross  genug,  dass  eine  Verwechslungsgefahr  in  der  Aussprache  und  im  Schriftbild  der  Zeichen  wie  in  ihrem  Sinngehalt  verhindert werde. F.  Mit  Beschwerdeantwort  vom  15.  Juni  2011  beantragte  die  Beschwerdegegnerin,  die  Beschwerde  vom  25.  März  2011  abzuweisen  und  den  angefochtenen  Entscheid  zu  bestätigen,  unter  Kostenfolge  zulasten  der  Beschwerdeführerin.  Ob  die  Widerspruchsmarke  bekannt  sei,  brauche  ebenso  wenig  geprüft  zu  werden  wie  die  unter  der  angefochtenen Marke tatsächlich vertriebenen Waren. Die angefochtene  Marke sei nach  ihrer Eintragung für alkoholische Getränke  jeder Art und  nicht  nach  ihrem  konkreten  Gebrauch  für  Walliser  Wein  zu  beurteilen,  welche  sie  im  Übrigen  auch  über  das  Internet  am  ganzen  Schweizer  Markt feilhalte.

B­1396/2011 G.  Die  Vorinstanz  beantragte  mit  Schreiben  vom  16.  Juni  2011,  unter  Verzicht  auf  eine  inhaltliche  Vernehmlassung,  die  Beschwerde  abzuweisen. H.  Auf die Durchführung einer mündlichen Verhandlung haben die Parteien  stillschweigend verzichtet. I.  Auf  die  weiteren  Vorbringen  ist,  soweit  erforderlich,  in  den  folgenden  Erwägungen einzugehen. Das Bundesverwaltungsgericht zieht in Erwägung: 1.  Das  Bundesverwaltungsgericht  ist  zur  Beurteilung  von  Beschwerden  gegen  Verfügungen  der  Vorinstanz  in  Widerspruchssachen  zuständig  (Art. 31, 32 und 33 Bst. d des Verwaltungsgerichtsgesetzes vom 17. Juni  2005 [VGG, SR 173.32]). Die Beschwerde wurde innert der gesetzlichen  Frist  von  Art.  50  Abs.  1  des  Verwaltungsverfahrensgesetzes  vom  20.  Dezember  1968  (VwVG,  SR  172.021)  eingereicht  und  der  verlangte  Kostenvorschuss  rechtzeitig  geleistet.  Als  Widerspruchsgegnerin  ist  die  Beschwerdeführerin  durch  die  angefochtene  Verfügung  besonders  berührt  und  beschwert  (Art.  48  VwVG).  Auf  die  Beschwerde  ist  darum  einzutreten. 2.  2.1.  Zeichen  sind  vom  Markenschutz  ausgeschlossen,  wenn  sie  einer  älteren  Marke  ähnlich  und  für  gleiche  oder  gleichartige  Waren  oder  Dienstleistungen  registriert  sind,  so  dass  sich  daraus  eine  Verwechslungsgefahr  ergibt  (Art.  3  Abs.  1  Bst.  c  des  Bundesgesetzes  vom  28.  August  1992  über  den  Schutz  von  Marken  und  Herkunftsangaben  [MSchG,  SR  232.11]).  Die  Beurteilung  der  Verwechslungsgefahr  richtet  sich  nach  der  Ähnlichkeit  der  Zeichen  im  Erinnerungsbild des Letztabnehmers (BGE 1221 III 378 E. 2a Boss/Boks)  und nach dem Mass an Gleichartigkeit zwischen den geschützten Waren  und  Dienstleistungen.  Zwischen  diesen  beiden  Elementen  besteht  eine  Wechselwirkung. An die Verschiedenheit der Zeichen sind umso höhere 

B­1396/2011 Anforderungen zu stellen, je ähnlicher die Produkte sind, und umgekehrt  (LUCAS  DAVID,  in:  Kommentar  zum  schweizerischen  Privatrecht,  Markenschutzgesetz Muster­ und Modellgesetz, Basel 1999, Art. 3 N. 8).  Eine  Verwechslungsgefahr  besteht,  wenn  aufgrund  der  Ähnlichkeit  der  Marke  Fehlzurechnungen  zu  befürchten  sind,  welche  das  besser  berechtigte  Zeichen  in  seiner  Individualisierungsfunktion  beeinträchtigen  (BGE  127  III  166  E.  2a  Securitas).  Dabei  ist  nicht  nur  von  einer  Verwechslungsgefahr  auszugehen,  wenn  die  angesprochenen  Verkehrskreise  zwei  Marken  nicht  auseinander  zu  halten  vermögen  (sogenannte  unmittelbare  Verwechslungsgefahr),  sondern  auch  dann,  wenn  sie  die  Zeichen  zwar  auseinander  halten  können,  aufgrund  ihrer  Ähnlichkeit  aber  unzutreffende  Zusammenhänge  vermuten  −  insbesondere  an  Serienmarken  denken,  die  verschiedene  Produktlinien  ein  und  desselben  Unternehmens  oder  verschiedener,  wirtschaftlich  miteinander  verbundener  Unternehmen  kennzeichnen  (sogenannte  mittelbare  Verwechslungsgefahr,  BGE  128  III  445  E.  3.1  Appenzeller,  BGE  122  III  384  E.  1  Kamillosan/Kamillon,  Kamillan,  je  mit  weiteren  Hinweisen). 2.2.  Der  anzuwendende  Massstab  bei  der  Beurteilung  der  Zeichenähnlichkeit  hängt  vom Schutzumfang  der  älteren Marke  ab. Der  geschützte Ähnlichkeitsbereich für schwache Marken ist dabei kleiner als  für starke. Bei schwachen Marken genügen daher bereits bescheidenere  Abweichungen  in  der  jüngeren  Marke,  um  eine  Verwechslungsgefahr  auszuschliessen  (BGE  122  II  385  E.  2a Kamillosan/Kamillon,  Kamillan;  Urteile  des  BVGer  B­5440/2008  vom  24.  Juli  2009  E.  4  jump  [fig.]/Jumpman,  B­1427/2007  vom  28.  Februar  2008  E.  6.1  Kremlyovskaya/Kremlyevka  mit  Hinweisen,  B­7492/2006  vom  12.  Juli  2007 E. 6 Aromata/Aromathera). 2.3. Nach  ständiger  Praxis  kann  eine  reine Wortmarke  auch  einer  aus  Wort­  und  Bildbestandteilen  zusammengesetzten  Marke  im  Sinne  von  Art.  3  Abs.  1 Bst.  c MSchG  ähnlich  sein.  Insbesondere  kann  durch  die  Beifügung  eines  Bildelementes  nur  dann  ein  unterschiedlicher  Gesamteindruck  erzielt werden, wenn dieses Bildelement  dominiert  und  dem Wortbestandteil nur ein untergeordneter Stellenwert zukommt (BGE  96  II  248 E.  1, Urteil  des Bundesverwaltungsgerichts B­7663/2009  vom  26.  Juli  2010  E.  2.5  ECO  CLIN/SWISS  ECO  CLEAN  [fig.]).  Bei  kombinierten Wort­/Bildmarken wird  oft  auf  das Wortelement  abgestellt,  weil dasselbe – im  Unterschied zu Bildern – gleichzeitig auch im direkten  Kundengespräch  verwendet  wird  (vgl.  ROLAND  VON  BÜREN/EUGEN 

B­1396/2011 MARBACH/PATRIK  DUCREY,  Immaterialgüter­  und  Wettbewerbsrecht,  3.  Aufl., Bern 2008, N. 655). 2.4. Gleichartigkeit  von Waren  und Dienstleistungen  bedeutet,  dass  die  massgeblichen Abnehmerkreise auf den Gedanken kommen können, die  unter  Verwendung  ähnlicher  Marken  angebotenen  Waren  würden  angesichts  ihrer  üblichen  Herstellungs­  und  Vertriebsstätten  aus  demselben Unternehmen stammen oder doch wenigstens unter Kontrolle  eines  gemeinsamen  Markeninhabers  hergestellt  (LUCAS  DAVID,  a.a.O.,  MSchG, Art. 3, N 35).  2.5.  Die  Beurteilung  der  Verwechslungsgefahr  ist  im  Widerspruchsverfahren, worauf  die Vorinstanz  zutreffend  hinweist,  nach  einhelliger  Lehre  und  Rechtsprechung  auf  den  Registereintrag  der  Marken beschränkt (Urteile des Bundesverwaltungsgerichts B­5325/2007  vom  12.  November  2007  E.  3  Adwista/Ad­vista, B­7475/  2006  vom  20.  Juni  2007  E.  5  Converse  All  Star  [fig.]/Army  tex  [fig.]  des  Bundesverwaltungsgerichts;  EUGEN  MARBACH,  in:  Roland  von  Büren/Lucas  David  [Hrsg.],  Schweizerisches  Immaterialgüter­  und  Wettbewerbsrecht,  Bd.  III/1,  Markenrecht,  2.  Aufl.,  Basel  2009,  N.  705  und  1172;  GREGOR  WILD,  in:  Michael  G.  Noth/Gregor  Bühler/Florent  Thouvenin  [Hrsg.],  Markenschutzgesetz  [MSchG],  Bern  2009,  Art. 31  N. 5;  EUGEN  BRUNNER/LAURA  HUNZIKER,  Die  Verwechslungsgefahr  von  Marken und das erhöhte Rechtsschutzbedürfnis des Markeninhabers  im  Marketing, in: INGRES, Marke und Marketing, Bern 1990, S. 330, LUCAS  DAVID,  Lexikon  des  Immaterialgüterrechts,  in:  Roland  von  Büren/Lucas  David  [Hrsg.],  Schweizerisches  Immaterialgüter­  und  Wettbewerbsrecht  [SIWR], Bd. I/3, Basel 2005, S. 355). 3.  3.1. Soweit  die Beschwerdeführerin  auf Unterschiede der  kollidierenden  Marken  in  ihrem  tatsächlichen  Gebrauch,  namentlich  die  unterschiedlichen Getränketypen, Produktionsstandorte, Flaschenformen  und Etiketten der unter den Marken aktuell vertriebenen Waren hinweist  und  daraus  Anhaltspunkte  gegen  das  Bestehen  einer  Verwechslungsgefahr  gewinnen  möchte,  ist  ihr  die  Beschränkung  des  Widerspruchsverfahrens  auf  die Registereinträge  der  zu  vergleichenden  Eintragungen  (E.  2.4)  entgegenzuhalten.  Die  Rechtsprechung  hat  das  Bestehen von Warengleichartigkeit zwischen Wein und Bier regelmässig  bejaht  (Urteile  des  Bundesverwaltungsgerichts  B­1085/2008  vom  13. 

B­1396/2011 November  2008  E.  5.2  Red  Bull/Stierbräu;  B­4159/2009  vom  25.  November  2009  E.  3.2  Efe/Eve;  Entscheid  der  Eidgenössischen  Rekurskommission für geistiges Eigentum [RKGE] vom 29. Juni 2004 E.7  veröffentlicht  in  sic!  2005  S.  129  Vismara/Vismara).  Umso  mehr  ist  vorliegend,  wie  die  Vorinstanz  korrekt  festgestellt  hat,  Warenidentität  zwischen dem Oberbegriff  "alkoholische Getränke (ausgenommen Bier)"  einerseits  und  Weinen,  Schaumweinen,  Champagner,  Most,  Likör  und  Spirituosen  anderseits  anzunehmen  sowie  auf  Warengleichartigkeit  zu  schliessen, soweit  jener Oberbegriff über diese Waren hinausreicht. Die  Beschwerdeführerin  hat  dies  implizit  anerkannt,  wenn  sie  in  der  Beschwerdeschrift  einräumt,  es  gehe  vorliegend  tatsächlich  auf  beiden  Seiten um alkoholische Getränke. 3.2. Der  Behauptung  der  Beschwerdeführerin  in  der  Beschwerdeschrift,  dass die Widerspruchsmarke  in der Schweiz nicht sehr bekannt sei, hat  die Beschwerdegegnerin in ihrer Stellungnahme nicht widersprochen. Die  Vorinstanz ist also zurecht von keinem durch besondere Verkehrsgeltung  erweiterten Schutzumfang der Widerspruchsmarke ausgegangen. Sie hat  die  Markenelemente  "Tsarine"  mit  dem  französischen  Wortsinn  "Zarin"  und  "Tsalline"  andererseits  richtigerweise  auch  nicht  als  beschreibend  und  dadurch  schutzmindernd,  sondern  als  mit  Bezug  auf  die  eingetragenen  Waren  fantasiehaft  taxiert  und  daraus  auf  einen  "normalen"  Schutzumfang  der  Widerspruchsmarke  geschlossen.  Namentlich schafft der unbekannte Flurname "Tsallin" des Weinbergs der  Beschwerdegegnerin  bei  Conthey  weder  eine  besondere  Kennzeichnungsbefugnis  noch  eine  Sprachbekanntheit  dieses  Ausdrucks, die sich in der markenrechtlichen Beurteilung berücksichtigen  liesse.  Diese Würdigung  wird  mit  der  Beschwerde  auch  nicht  in  Frage  gestellt.  Die Vorinstanz beurteilte nur den Einfluss des Markenelements "Cave" für  Wein  und  andere  in  Kellern  aufbewahrte  und  verkaufte  alkoholische  Getränke auf die Unterscheidungswirkung der angefochtenen Marke als  beschreibend,  weshalb  die  Erinnerungswirkung  dieser  Marke  sich  besonders auf das Fantasieelement "Tsalline" verlagere. Das ist nicht zu  beanstanden  und  wird  von  der  Beschwerdeführerin  auch  nicht  substanziert gerügt. 4.  Unter  diesen  Prämissen  ist  dem  Entscheid  der  Vorinstanz  auch  mit  Bezug  auf  das  Bestehen  einer  Verwechslungsgefahr  zwischen  den  zu 

B­1396/2011 vergleichenden  Marken  ohne  Weiteres  zu  folgen.  Die  bloss  schwache  grafische  Ausgestaltung  der  angefochtenen Marke  fällt  vorliegend  nicht  ins  Gewicht.  Die  Marken  stimmen  im  in  allen  Landessprachen  ungewöhnlichen und deshalb erinnerungsstarken Anlaut "Tsa­" und in der  klingenden  französischen Endung  "­ine"  überein.  Diese  Ähnlichkeit  wird  durch  die  unterschiedlichen  Mittelkonsonanten  "r"  /  "ll",  den  kaum  prägenden Schriftzug der angefochtenen Marke und das für Weine häufig  anzutreffende,  in  der  ganzen  Schweiz  sinnbekannte  und  beschreibend  wirkende  erste  Markenwort  "Cave",  das  sich  auch  sprachlich  nicht  von  der französischen Prägung des Fantasieworts "Tsalline" unterscheidet, im  Gesamteindruck der Marken nicht überwunden, zumal  in Anbetracht der  weitgehenden  Warenidentität  auch  noch  ein  strenger  Beurteilungsmassstab  anzulegen  ist  (E.  2.1).  In  ständiger  Rechtsprechung wird zwischen dreisilbigen Markenworten, die nur in ihrer  Mittelsilbe  voneinander  abweichen,  das  Bestehen  einer  Verwechslungsgefahr  bejaht  (BGE  36  II  255  Citrogen/Citrovin,  GALLUS  JOLLER,  in:  Michael  G.  Noth/  Gregor  Bühler/Florent  Thouvenin  [Hrsg.],  Markenschutzgesetz  [MSchG],  Bern  2009,  Art.   3  N. 152  mit  umfangreichen  Hinweisen).  Umso  mehr  ist  vorliegend,  trotz  des  vorangestellten  ersten  Wortes  "Cave",  bei  der  auf  einen  blossen  Mittelkonsonanten  beschränkte  Abweichung  der  erinnerungsstarke  Markenelemente das Bestehen einer Verwechslungsgefahr zu bejahen. 5.  Die Beschwerde ist darum abzuweisen und die angefochtene Verfügung  zu bestätigen. 6.  Die  Kosten  des  Beschwerdeverfahrens  sind  bei  diesem  Ausgang  der  Beschwerdeführerin aufzuerlegen und der Beschwerdegegnerin zulasten  der  Beschwerdeführerin  eine  angemessene  Parteientschädigung  zuzusprechen (Art. 63 Abs. 1 und Art. 64 Abs. 1 VwVG). 6.1.  Die  Gerichtsgebühr  ist  nach  Umfang  und  Schwierigkeit  der  Streitsache,  Art.  der  Prozessführung  und  finanzieller  Lage  der  Parteien  festzulegen (Art. 63 Abs. 4bis VwVG, Art. 2 Abs. 1 des Reglements vom  21.  Februar  2008  über  die  Kosten  und  Entschädeigungen  vor  dem  Bundesverwaltungsgericht  [VGKE,  SR  173.320.2]).  Im  Beschwerdeverfahren  vor  dem  Bundesverwaltungsgericht  ist  dafür  ein  Streitwert  zu  veranschlagen  (Art.  4  VGKE),  wobei  bei  eher  unbedeutenden  Zeichen  ein  Streitwert  zwischen  Fr.  50'000.−  und  Fr. 

B­1396/2011 100'000.−  angenommen  werden  darf  (BGE  133  III  492  E.  3.3  Turbinenfuss [3D] mit Hinweisen). Von diesem Erfahrungswert ist auch im  vorliegenden  Verfahren  auszugehen.  Es  sprechen  keine  konkreten  Anhaltspunkte  für  einen  höheren  oder  niedrigeren  Wert  der  strittigen  Marke. Die Verfahrenskosten sind auf Fr. 4'000.− festzulegen. 6.2. Die  Parteientschädigung  umfasst  die  Kosten  der  Vertretung  sowie  allfällige weitere notwendige Auslagen der Partei (Art. 8 VGKE). Gemäss  Art.  14 VGKE setzt  das Gericht  die Parteientschädigung aufgrund einer  detaillierten  Kostennote  fest,  sofern  eine  solche  eingereicht  wird.  Wird  keine  Kostennote  eingereicht,  setzt  das  Gericht  die  Entschädigung  auf  Grund  der  Akten  fest.  Vorliegend  hat  die  Beschwerdegegnerin  ihren  Aufwand  mit  Stellungnahme  vom  15.  Juni  2011  zwar  auf  Fr.  1'750.−  beziffert,  aber nicht näher detailliert.  In Anbetracht des verhältnismässig  geringen  Aufwands  erscheint  eine  Parteientschädigung  von  Fr.  1'200.−  als angemessen. 7.  Dieser  Entscheid  kann  nicht  mit  Beschwerde  ans  Bundesgericht  weitergezogen  werden  (Art.  73  des  Bundesgesetzes  über  das  Bundesgericht  vom  17.  Juni  2005,  SR  173.110)  und  ist  daher  rechtskräftig.

B­1396/2011 Demnach erkennt das Bundesverwaltungsgericht: 1.  Die  Beschwerde  wird  abgewiesen  und  die  Verfügung  vom  24.  Februar  2011 wird bestätigt. 2.  Die  Kosten  des  Beschwerdeverfahrens  von  Fr.  4'000.−  werden  der  Beschwerdeführerin  auferlegt  und mit  dem geleisteten Kostenvorschuss  von  Fr.  3'500.−  verrechnet.  Die  Differenz  von  Fr. 500.−  ist  innert  30  Tagen  ab  Erhalt  des  vorliegenden  Urteils  an  das  Bundesverwaltungsgericht zu überweisen. 3.  Der  Beschwerdegegnerin  wird  zulasten  der  Beschwerdeführerin  eine  Parteientschädigung von Fr. 1'200.− zugesprochen. 4.  Dieses Urteil geht an: – die  Beschwerdeführerin  (Einschreiben;  Beilage:  Einzahlungsschein;  Akten zurück) – die Beschwerdegegnerin (Einschreiben) – die  Vorinstanz  (Einschreiben;  Widerspruchsverfahren  Nr.  11058;  Beilage: Akten zurück). Der vorsitzende Richter: Der Gerichtsschreiber: David Aschmann Philipp J. Dannacher

B-1396/2011 — Bundesverwaltungsgericht 03.01.2012 B-1396/2011 — Swissrulings