Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 16.02.2012 A-133/2011

16 febbraio 2012·Français·CH·CH_BVGE·PDF·536 parole·~3 min·1

Riassunto

Taxe sur la valeur ajoutée | TVA; aLTVA; (1er semestre 2009/décision d'irrecevabilité)

Testo integrale

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l     Cour I A­133/2011 Arrêt   d u   1 6   février   2012 Composition Salome Zimmermann (présidente du collège),  Michael Beusch, Daniel Riedo, juges, Marie­Chantal May Canellas, greffière. Parties X._______SA,***,   recourante,  contre Administration fédérale des contributions AFC,  Division principale de la taxe sur la valeur ajoutée,  Schwarztorstrasse 50, 3003 Berne,    autorité inférieure Objet TVA; aLTVA; (1er semestre 2009/recours contre une  décision d'irrecevabilité).

A­133/2011 Page 2 Vu le décompte complémentaire (DC) *** du 9 février 2010, par lequel l'AFC  – constatant que X._______SA n'avait pas remis son décompte relatif au  premier semestre 2009 – a estimé sa créance correspondant à la période  fiscale précitée à Fr.  5'000.­  de  taxe  sur  la  valeur  ajoutée,  plus  intérêts  moratoires,  la poursuite  introduite par  l'AFC contre X._______SA à  la suite du non­ paiement de cette créance et l'opposition formée par X._______ SA, la  décision  de  l'AFC  du  11  mai  2010  astreignant  X._______  SA  à  acquitter  la  créance  fiscale  en  cause  et  levant  l'opposition  frappant  le  commandement de payer précité, la  réclamation  formulée  le  19 mai  2010 par X._______ SA  contre  cette  décision,  l'invitation  adressée  par  l'AFC  à  X._______  SA  afin  que  cette  dernière  régularise  sa  réclamation,  dans  la  mesure  où  celle­ci  se  révélait  dépourvue de motivation, la décision de l'AFC du 23 novembre 2010, aux termes de laquelle elle a  déclaré la réclamation de X._______ SA irrecevable, faute de motivation,  et mis les frais de procédure par Fr. 400.­ à la charge de X._______ SA, le recours adressé par X._______ SA au Tribunal administratif fédéral le  6  janvier 2011, dans  lequel  la  recourante explique n'avoir  réalisé aucun  chiffre  d'affaires  durant  le  premier  semestre  2009  et  conclut,  en  substance,  à  l'annulation  de  la  décision  entreprise  et  à  sa  radiation  du  registre des contribuables TVA, l'ordonnance  par  laquelle  le  Tribunal  administratif  fédéral  a  invité  la  recourante  à  régulariser  son  recours,  dépourvu  de  motivation  topique,  dans un délai échéant le 24 janvier 2011, le courrier de la recourante du 18 janvier 2011, dans lequel elle explique  notamment qu'elle a rempli par zéro et remis à l'AFC son décompte relatif  au premier semestre 2009 en date du 15 juin 2010, ce dont l'AFC n'a pas  tenu compte, la décision  incidente du Tribunal de céans du 23 mai 2011, prononçant  que la langue de la procédure sera le français,

A­133/2011 Page 3 la  réponse de  l'autorité  inférieure du 10 novembre 2011, aux  termes de  laquelle celle­ci conclut, au vu des éléments avancés par la recourante, à  ce  que  le  Tribunal  administratif  fédéral  admette  le  recours  quant  à  la  question  de  la  recevabilité  de  la  réclamation  et  lui  renvoie  l'affaire  pour  nouvelle décision quant au fond, et considérant que  le  Tribunal  administratif  fédéral  connaît  des  recours  contre  des  décisions au sens de l'art. 5 de la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la  procédure  administrative  (PA,  RS  172.021),  rendues  notamment  par  l'AFC  en matière  de  taxe  sur  la  valeur  ajoutée,  de  sorte  qu'il  est  –  en  l'occurrence ­ valablement saisi, que  la  présidente  de  la  Chambre  II  de  la  Cour  I,  à  savoir  Salome  Zimmermann remplace dans la présente affaire le juge Pascal Mollard en  tant que présidente du collège, que  le  recours dont  il  s'agit en  l'occurrence a été  interjeté dans  le délai  légal, que, compte tenu de l'écriture de régularisation du 18 janvier 2011,  l'on peut considérer qu'il contient une motivation suffisante, et qu'il remplit  par ailleurs  les conditions de  forme de sorte qu'il  s'avère en  tous points  recevable, que l'objet de la contestation – à savoir la décision sur réclamation du 23  novembre  2010  –  concerne  exclusivement  la  recevabilité  de  la  réclamation  qui,  de  l'avis  de  l'AFC,  serait  dépourvue  de  la  motivation  nécessaire, qu'ainsi,  dans  la  mesure  où  la  recourante  conclut  à  sa  radiation  du  registre  des  contribuables  et  à  l'arrêt  du  contrôle  administratif,  ses  conclusions sortent de l'objet de la contestation et s'avèrent irrecevables,  que, cela étant, il apparaît – à la lecture du recours et de l'écriture du 18  janvier  2011  –  que  la  recourante  conteste  également  le  caractère  irrecevable de sa réclamation, de sorte qu'il peut être entré en matière sur  sa  conclusion  implicite  tendant  à  l'annulation  de  la  décision  du  23  novembre 2010, de même que sur celle, explicite,  relative à  l'annulation  des frais de procédure de Fr. 400.­ mis à sa charge, que  l'AFC a  déclaré  la  réclamation  irrecevable  car,  d'une  part,  cet  acte  était dépourvu d'une motivation suffisante et, d'autre part,  cette carence  n'avait pas été comblée dans le délai imparti à cette fin,

A­133/2011 Page 4 que,  toutefois,  l'AFC  n'a  pas  remarqué  que  la  recourante  avait,  dans  l'intervalle, remis son décompte relatif au 1er semestre 2009 par zéro, ce  qui  signifiait  que  la  recourante  estimait  n'avoir  réalisé  aucun  chiffre  d'affaires imposables durant la période en question, qu'ainsi  que  l'AFC  elle­même  le  concède,  la  remise  de  ce  décompte –  rempli par zéro – constitue une motivation certes sommaire, mais en soi  suffisante pour régulariser la réclamation du 19 mai 2010 (cf. réponse de  l'AFC du 10 novembre 2011), que,  comme  elle  le  soutient  elle­même,  l'AFC  aurait  donc  dû  entrer  en  matière sur la réclamation qui s'avérait dès lors recevable (cf. réponse de  l'AFC du 10 novembre 2011), qu'il  faut  donc  annuler  la  décision  sur  réclamation  de  l'AFC  du  23  novembre  2010  qui  refuse  à  tort  d'entrer  en matière  sur  la  réclamation  jugée  irrecevable  et  met  à  la  charge  de  la  recourante  des  frais  de  procédure fixés à Fr. 400.­, que  le recours doit, à cet égard, être admis et  l'affaire renvoyée à  l'AFC  afin qu'elle se prononce au fond sur cette réclamation, que,  vu  l'issue  de  la  cause,  les  frais  de  procédure  devant  la  présente  instance seront  laissés à  la  charge de  l'Etat  et  l'avance sur  les  frais de  procédure de Fr. 1'100.­  restituée à  la  recourante, sitôt  l'entrée en  force  du présent prononcé (art. 63 al. 1 et 2 PA), que  la  recourante,  qui  n'est  pas  représentée  par  un  mandataire  professionnel, n'allègue pas qu'elle a dû faire face à des frais accessoires  consécutifs à  la présente procédure d'une ampleur particulière, de sorte  qu'il ne sera pas alloué de dépens (art. 9 et 13 du règlement du 21 février  2008  concernant  les  frais,  dépens  et  indemnités  fixés  par  le  Tribunal  administratif fédéral [FITAF, RS 173.320.2] a contrario), le Tribunal administratif fédéral prononce : 1.  Le recours est admis dans la mesure où il est recevable et la décision sur  réclamation du 23 novembre 2010 est annulée. 2.  L'affaire est renvoyée à l'AFC afin qu'elle se prononce sur la réclamation  du 19 mai 2010.

A­133/2011 Page 5 3.  Les frais de procédure sont laissés à la charge de l'Etat. L'avance sur les  frais  de  procédure  de  Fr.  1'100.­  est  restituée  à  la  recourante,  sitôt  l'entrée en force du présent arrêt. 4.  Il n'est pas alloué de dépens. 5.  Le présent arrêt est adressé : – à la recourante (Acte judiciaire) – à l'autorité inférieure (n° de réf.***; Acte judiciaire) La présidente du collège : La greffière : Salome Zimmermann Marie­Chantal May Canellas Indication des voies de droit : La présente décision peut être attaquée devant le Tribunal fédéral, 1000  Lausanne 14, par la voie du recours en matière de droit public, dans les  trente  jours  qui  suivent  la  notification  (art. 82  ss,  90  ss  et  100  de  la  loi  fédérale  du  17 juin  2005  sur  le  Tribunal  fédéral  [LTF, RS 173.110]).  Le  mémoire  doit  être  rédigé  dans  une  langue  officielle,  indiquer  les  conclusions,  les  motifs  et  les  moyens  de  preuve,  et  être  signé.  La  décision  attaquée  et  les  moyens  de  preuve  doivent  être  joints  au  mémoire, pour autant qu'ils soient en mains du recourant (art. 42 LTF). Expédition : le 17 février 2012

A-133/2011 — Bundesverwaltungsgericht 16.02.2012 A-133/2011 — Swissrulings