Skip to content

Tribunal fédéral (ATF via Uni Berne) Partie I 01.01.1896 BGE 22 I 745

1 gennaio 1896·Français·CH·fédéral (ATF via Uni Berne) Partie I·PDF·1,210 parole·~6 min·2

Testo integrale

744 B. Civilrechlspflege. 130. Utten bom 18, 6 elHembet 1896 in Sad)en @betfe gegen m:tmen6e~i.itbe m:mben. SOUtd) Urteil bom 18. 3ufi 1896 9at ba~ .ltanton~getid)t St. ®aUen in ~eftätigung be~ etftinftan3(id)en Utteif~ ben .30~. m:nton @betfe in m:mben, auf ~ege~ten bel' bo~tigen ~tmen6e9i.itbe ~nte~ ftacttrid)e ~~t.munbf~aft gefteUt. ma~ ®etid)t ftü~te pd) ba6et aur m:tt. 48 ,Btffet 2 be~ rantonafen .Q5otmunb~ fd)aft~gefe~eß, mo eine ~ebOtmunbung megen .Q5etfcl)menbung botgefeljen ift, ®egen biefe~ Uttet! erffätte unterm 9. m:uguft 1896 bel' ~eboUmäd)tigte be~ .30~. m:nton @berle butdi ~djtiftlidje @in~ gabe an bie Jtanton~getid)t~lan3rei 6i. ®aUer 9ne l1,}eitere ~e~ grünbung bie ,,~~eUation" an baß ~unbe~getid)t. SOet m:nmaft bel' m:tmenbel)i.itbe m:mhen feinetfeitß beanttagte @utljei~ung beß angefodjtenen UrteUß. SOa~ ~unbe~gertd)t 3teljt tn @rmägung: :t:te f.og. m:~l'errationßetffätung beß ,3olj. m:nton @6etfe fann t~ter ~enennung unb U:affung nad) nid)t etma aL~ ftaatßte~t~ It~er 1!MUt~ gegen baß angefod)tene lanton~gerid)triq,e UrteiL autgefaa~ i1.l~rben; e~ mü§te bodj, um hieß anneljmen 3u tonnen, 3um mmbe)ten angege~en fein, inwiefern jeneß Urten gegen ~unbe~r:d)t ~;rf~o§en. 10U.. 60nbe:n eß be3mecft bie "m:Pl'eUa~ 'ttorrocrffatung etne clgenthd)e :mettet3ie{jung be{l Urtetreß beß .ltantonßgerid)te~ an ba~ ~unbe~getid)t, mefd)' retltere~ aUt ft6er~ ~tüfung. beßfer~en auf bel' nämHd)en gefe~(fd)en ®tunblage ange~ rU,f en n:ttb. @tne fI.l[d)e :meiteroie~ung tfi nun a6er nid)t aufüffig. 91td)t m m:nmenbung eibgenömid)ell, fI.lllbern tn m:nmenbung fantonafen 91ed)te~ (jat baß Jtanton~getid)t 6t. ®aUen baß angefocl)tene, Utteil flau~gef&rrt. Unb menn aud) baß ~ullbe~gefej.) betreffenb bte l'etfonftd)e .j)Qnbrung~fä~igreit bI.lnt 22. ~rad); monat 1881 in m:rt. 5 ge)1,}iffe ~eftimmungen übet bie ~ebOt" mUllbung l.1011 .Q5oUiä9rigen ent9äft, fI.l pnb biefe, mie in lOll~ ftanter \ßta;riß feftgeljarten wotben, nid)t alß @lltfd)eibung5~ notmen, fonbern IebigHdj aIß bunbe~red)tIid)e 6d)ranfen fÜt ben fantona[en ®efe~g!'bet unb 91id)ter aufaufaffen. ?mal' aber im botIiegettben U:aUe falltonafe5 91ecl)t ma~gebenb, fo fd)Uigt bai 1. Organisation der ßundesrechtspflege. No 131. 745 ffi;ed)t~mittel bel' ~etufung, ba5 309. m:nt. @6ede etgriffen 9at, fe91 unb fann auf bejf en 11 m:~~eUation~erlriirung i/ ntd)t eingetreten )tlcrben. m:n~ tiefen ®riinben 9at ba~ ~unbe~gerid)t etfannt: m:uf bie :meiter~te9ung b~ ,309. m:nt. @6etle witb nid)t etn::: getteten. 131. Arret du 18 septembre 1896 dans La cause Tamonino contt'e V incent. A. la suite d'un article intitule « Contrats leonins » paru da~s le Peuple de Geneve du 17 aout 1895, article ~ans lequel l'auteur critiquait en termes peu moderes cert~mes clauses de conventions proposees 'par l'entrepren~ur !Ierre Tamonino a ses ouvriers, ce dermer a ouvert actIOn ~ Paul- J.-J. Vincent, editeur responsable du dit journal, en pa~em~nt de 500 francs a titre de dommages-interets en apphcatlOn des art. 50 et 55 CO. En cours d'instance i1 a en outre conclu a ce que le defendeur fut condamne a inserer le jugement a intervenir, a ses frais, dans un numero ~u Peuple de Geneve, a peine de 20 francs par chaque semame de retard. Le defendeur a conclu a liberation des fins de la demande. Par juO'ement du 26 fevrier 1896, le tribunal de premiere instance de Geneve a deboute Tamonino et l'a condamne aux depens. Ensuite d'appel, ce jugement ~ ~te confirme par arret de la Cour de justice civile du 13 JUlll 1896, communique aux parties le 20 du meme mois. . Par acte du 9 juillet, Tamonino a recouru a~ TrIbun~ federal contre les prononces des instan~es ge?eVOlSeS ~ont il demande la reforme en ce sens que le SIe ur Vmcent SOlt condamne aux reparations auxquelles le recourant a conclu en premiere instance et en appel, avec suite de tous depens. Dans son memoire en reponse Vincent a conteste la competence du Tribunal federal, attendu que la valeur litigieuse n'atteindrait pas 2000 francs.

746 B. Civilrechtsptlege. Vtt ces faits et considerant en droit: L'exception d'incompetence soulevee par l'opposant au recours apparait comme fondee. Pour que le recours fut recevable, il faudrait que l'objet du litige atteignit une valeur de 2000 fraucs au moins. Or tel n'est pas le cas. La premiere conclusion prise par le recourant devant les instances cantonales tend au paiement de 500 francs a titre de dommages-interets. La seconde tend a faire ordonner la publication dans le Peuple de Geneve du jugement a rendre, sous peine de 20 francs par semaine de retard. Pour que ces deux conclusions eussent ensemble une valeur de 2000 fr., il faudrait que la seconde representat une valeur de 1500 fr. Or rien n'etablit et l'on ne saurait admettre que la pubIication du jugement ait en soi pour le recourant une valeur pecuniaire atteignant ce chiffre. Quant a la penalite requise de 20 francs par semaine de retard apporte dans la publication du dit jugement, elle ne saurait etre prise en consideratioa pour determiner la valeur litigieuse. Sans doute, dans le cas ou l' editeur Vincent eut retarde pendant 75 semaines la publication du jugement, les penaIites encourues par lui se fussent elevees a 1500 francs. Mais c'est la. une simple hypothese et au surplus line hypothese absolument invraisemblable qui ne saurait servir de base pour la fixation de la valeur du litige. Du reste, la conclusion tendant a Ia condamnation du defendeur a la penalite indiquee concerne non pas le fond meme du Iitige, mais l'execution du juge~ent au fond dans le cas ou celui-ci serait favorable au demandeur. Par ces motifs, Le Tribunal federal prononce: Il n'est pas entre en matiere sur le recours pour cause d'incompetence. I. Organisation der Bundesrechtspflege. N' 132. 132. Sentenza dei 25 settembre 1896 nella causa Cogliati contro Demichelt:. 747 Con sentenza deI 20 luglio 1S96 il Tribunale di appello deI cantone Ticino ha pronunciato : « 10 Illibello come sopra intimato e confermato nel sen so » che la signora Cogliati e tenuta a pagare gli interessi nella » misura legale sopra la somma di fr. 15,000 a far tempo » dal giorno 17 settembre al 31 agosto 1894. » 20 Le spese giudiziarie di prima istanza, la tassa di » giustizia in questa sede in fr. 35, oltre a quelle di bollo e » di intimazione sono a carico deIIa signora Cogliati, la quale » rifondera. al signor Demicheli fr. 30 per ripetibili in questa » sede. » Appellante da questo giudizio la signora Cogliati, la quale eon ricorso in iseritto deI 2 settembre 1S96 ha conchiuso domandando; la riforma deIIa sentenza 20 luglio 1896 nel senso deI rigetto della domanda libellare e la condanua deI signor Demicheli in tntte le spese d'ufficio e ripetibili. Considerando : 10 Il 17 maggio 1889 Ia signora Giuseppina Cogliati vendeva a Demicheli una porzione di casa situata a Lugano. Il contratto, conchiuso in forma di scrittura privata, portava ehe il prezzo di vendita dovesse essere stabilito da arbitri e ehe la signora Cogliati aveva ricevllto in acconto da Demicheli la somma di fr. 15,000. Dovendo il contratto in virtu deli' art. 661 deI codice civile ticinese essere ridotto a fOrl1m notarile entro il termine di due mesi, il 4 lllglio 1889 le parti si accordarono per prolungarne l'efficacia legale per altri due mesi. Allo spirare di questo nuovo termine, rifilltandosi la signora Cogliati di prestarsi all' esecuzione den' atto notarile, il compratore, G. Battista Demicheli, intentavale azione davanti i tribunali ticinesi per obbligarvela. La causa ebbe la sua soluzione con sentenza deI Tribunale di appello 17 luglio 1894 in base aHa qllale la signora Cogliati venne obbligata aU' e;ezione dell' istrumento di vendita. N el frattempo, il 25 novembre 1890, gli arbitri nominati dalle parti avevano

BGE 22 I 745 — Tribunal fédéral (ATF via Uni Berne) Partie I 01.01.1896 BGE 22 I 745 — Swissrulings