Skip to content
Tribunal fédéral

Arrêts de principe

Décisions marquantes destinées à la publication officielle, avec regestes dans toutes les langues.

4275 arrêts de principe

BGE 138 III 411: Vertragsrecht

4A 24/2012/BGE 138 III 411/Droit des contrats/30 mai 12/DE/ATF
DE

61. Auszug aus dem Urteil der I. zivilrechtlichen Abteilung i.S. A. gegen X. AG (Beschwerde in Zivilsachen)

BGE 138 III 512: Sachenrecht

5A 155/2012/BGE 138 III 512/Droits réels/29 mai 12/DE/ATF
DE

73. Auszug aus dem Urteil der II. zivilrechtlichen Abteilung i.S. X. gegen K. AG und Mitb. (Beschwerde in Zivilsachen)

BGE 138 III 489: Erbrecht

5A 473/2011/BGE 138 III 489/Droit des successions/29 mai 12/DE/ATF
DE

71. Auszug aus dem Urteil der II. zivilrechtlichen Abteilung i.S. A.A. und A.B. gegen B.A. und Mitb. (Beschwerde in Zivilsachen)

BGE 138 III 471: Vertragsrecht

4A 66/2012/BGE 138 III 471/Droit des contrats/29 mai 12/DE/ATF
DE

69. Auszug aus dem Urteil der I. zivilrechtlichen Abteilung i.S. X. AG und Y. AG gegen Z. AG und Mitb. (Beschwerde in Zivilsachen)

4A 729/2011: Gesellschaftsrecht

4A 729/2011/BGE 138 III 407/Droit des sociétés/25 mai 12/DE/ATF
DE

60. Auszug aus dem Urteil der I. zivilrechtlichen Abteilung i.S. Genossenschaft X. gegen B. und C. (Beschwerde in Zivilsachen)

1C 439/2011: Grundrecht

1C 439/2011/BGE 138 I 256/Droit fondamental/25 mai 12/DE/ATF
DE

24. Auszug aus dem Urteil der I. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. B. gegen Stadt Zürich und Statthalteramt des Bezirkes Zürich (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

BGE 138 IV 130: Straftaten

6B 571/2011/BGE 138 IV 130/Infractions/24 mai 12/DE/ATF
DE

19. Auszug aus dem Urteil der Strafrechtlichen Abteilung i.S. Staatsanwaltschaft des Kantons Solothurn gegen X. und Mitb. (Beschwerde in Strafsachen)

BGE 138 IV 148: Strafprozess

1B 254/2012/BGE 138 IV 148/Procédure pénale/24 mai 12/DE/ATF
DE

21. Auszug aus dem Urteil der I. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. X. gegen Staatsanwaltschaft Baden und Zwangsmassnahmengericht des Kantons Aargau (Beschwerde in Strafsachen)

6B 701/2011: Droit pénal (en général)

6B 701/2011/BGE 138 IV 193/Droit pénal (en général)/21 mai 12/FR/ATF
DE

28. Extrait de l'arrêt de la Cour de droit pénal dans la cause X. contre Ministère public de la République et canton de Genève, Y. et Z. (recours en matière pénale)

5A 68/2012: Erbrecht

5A 68/2012/BGE 138 III 497/Droit des successions/16 mai 12/DE/ATF
DE

72. Auszug aus dem Urteil der II. zivilrechtlichen Abteilung i.S. X. AG gegen YA. und Mitb. (Beschwerde in Zivilsachen)

9C 545/2011: Berufliche Vorsorge

9C 545/2011/BGE 138 V 303/Prévoyance professionnelle/16 mai 12/DE/ATF
DE

37. Auszug aus dem Urteil der II. sozialrechtlichen Abteilung i.S. Pensionskasse der Ascoop in Liquidation gegen F. (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

5A 423/2011: Droit des successions

5A 423/2011/BGE 138 III 570/Droit des successions/15 mai 12/FR/ATF
DE

85. Extrait de l'arrêt de la IIe Cour de droit civil dans la cause dame X. contre dame Y. (recours en matière civile)

BGE 138 IV 124: Straftaten

6B 518/2011/BGE 138 IV 124/Infractions/14 mai 12/DE/ATF
DE

18. Auszug aus dem Urteil der Strafrechtlichen Abteilung i.S. X. gegen Staatsanwaltschaft Oberwallis (Beschwerde in Strafsachen)

9C 680/2011: Previdenza professionnale

9C 680/2011/BGE 138 III 416/Prévoyance professionnelle/11 mai 12/IT/ATF
DE

62. Estratto della sentenza della II Corte di diritto sociale nella causa Allianz Suisse Società di Assicurazioni sulla Vita SA contro K. (ricorso in materia di diritto pubblico)

BGE 138 IV 153: Strafprozess

1B 698/2011/BGE 138 IV 153/Procédure pénale/9 mai 12/DE/ATF
DE

22. Auszug aus dem Urteil der I. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. Staatsanwaltschaft Basel-Landschaft gegen X. (Beschwerde in Strafsachen)

BGE 138 V 271: Invalidenversicherung

9C 950/2011/BGE 138 V 271/Assurance-invalidité/9 mai 12/DE/ATF
DE

32. Auszug aus dem Urteil der II. sozialrechtlichen Abteilung i.S. M. gegen IV-Stelle Glarus (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

BGE 138 III 294: Gesellschaftsrecht

4A 412/2011/BGE 138 III 294/Droit des sociétés/4 mai 12/DE/ATF
DE

45. Auszug aus dem Urteil der I. zivilrechtlichen Abteilung i.S. X. AG und B. gegen Handelsregisteramt des Kantons St. Gallen und A.X. (Beschwerde in Zivilsachen)

BGE 138 V 227: Prévoyance professionnelle

9C 629/2011/BGE 138 V 227/Prévoyance professionnelle/4 mai 12/FR/ATF
DE

28. Extrait de l'arrêt de la IIe Cour de droit social dans la cause Caisse de pension de X. SA contre P. et P. contre Caisse de pension de X. SA (recours en matière de droit public)

2C 614/2011: Öffentliche Finanzen & Abgaberecht

2C 614/2011/BGE 138 II 300/Finances publiques & droit fiscal/4 mai 12/DE/ATF
DE

23. Auszug aus dem Urteil der II. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. Eidgenössische Steuerverwaltung gegen X. und Steuerverwaltung des Kantons Basel-Landschaft (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

2C 1016/2011: Droit fondamental

2C 1016/2011/BGE 138 I 196/Droit fondamental/3 mai 12/FR/ATF
DE

17. Extrait de l'arrêt de la IIe Cour de droit public dans la cause Conseil d'Etat de la République et canton de Genève contre X. (recours en matière de droit public)

FR

Art. 5 al. 1 et art. 178 al. 3 Cst.; art. 101, 119, 125 et 130 Cst./GE; règlement genevois du 6 décembre 2004 relatif aux traducteurs-jurés (RTJ/GE); délégation de tâches de l'administration à des tiers; séparation des pouvoirs; légalité; coutume constitutionnelle. Statut des traducteurs-jurés à Genève (consid. 4.3). Les traducteurs-jurés étant externes à l'administration genevoise, une délégation de tâches de l'Etat en leur faveur doit résulter d'une loi formelle (consid. 4.4). Le RTJ/GE ne peut se fonder ni sur une loi cantonale, ni directement sur les art. 101, 119 (organisation administrative) ou 125 Cst./GE ("matière de police"), ni sur une coutume constitutionnelle, de sorte que le RTJ/GE est dépourvu de base légale ou constitutionnelle, en violation du principe de la séparation des pouvoirs (consid. 4.5).

IT

Art. 5 cpv. 1 e art. 178 cpv. 3 Cost.; art. 101, 119, 125 e 130 Cost./GE; regolamento ginevrino del 6 dicembre 2004 relativo ai traduttori giurati (RTJ/GE); delegazione a terzi di compiti dell'amministrazione; separazione dei poteri; legalità; consuetudine costituzionale. Statuto dei traduttori giurati a Ginevra (consid. 4.3). Siccome i traduttori giurati non fanno parte dell'amministrazione ginevrina, una delegazione in loro favore di compiti dello Stato deve risultare da una legge formale (consid. 4.4). Il regolamento citato (RTJ/GE) non può fondarsi né su una legge cantonale, né direttamente sugli art. 101, 119 (organizzazione amministrativa) o 125 Cost./GE ("materia di polizia"), né su una consuetudine costituzionale; per questo motivo, esso è sprovvisto di una base legale o costituzionale e viola il principio della separazione dei poteri (consid. 4.5).

8C 498/2011: Unfallversicherung

8C 498/2011/BGE 138 V 248/Assurance-accidents/3 mai 12/DE/ATF
DE

30. Auszug aus dem Urteil der I. sozialrechtlichen Abteilung i.S. W. gegen Schweizerische Unfallversicherungsanstalt (SUVA) (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

BGE 138 III 386: Haftpflichtrecht

4A 531/2011/BGE 138 III 386/Assurance responsabilité civile/2 mai 12/DE/ATF
DE

57. Auszug aus dem Urteil der I. zivilrechtlichen Abteilung i.S. A. gegen Verband X. (Beschwerde in Zivilsachen)

4A 678/2011: Vertragsrecht

4A 678/2011/BGE 138 III 453/Droit des contrats/2 mai 12/DE/ATF
DE

67. Auszug aus dem Urteil der I. zivilrechtlichen Abteilung i.S. A. gegen Bank X. (Beschwerde in Zivilsachen)

BGE 138 III 270: Juridiction arbitrale

4A 14/2012/BGE 138 III 270/Juridiction arbitrale/2 mai 12/FR/ATF
DE

42. Extrait de l'arrêt de la Ire Cour de droit civil dans la cause X. GmbH contre Y. Sàrl (recours en matière civile)

8C 741/2011: Arbeitslosenversicherung

8C 741/2011/BGE 138 V 333/Assurance-chômage/1 mai 12/DE/ATF
DE

41. Auszug aus dem Urteil der I. sozialrechtlichen Abteilung i.S. Staatssekretariat für Wirtschaft (SECO) gegen Y. & Co. und Dienststelle Wirtschaft und Arbeit Luzern (wira) (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)