Skip to content
BGE 101 IV 154

1. Art. 139 CP. Les éléments constitutifs du brigandage ne sont objectivement pas réunis lorsque l'incapacité de résister dans laquelle s'est trouvée la victime provient du fait de celle-ci et non de celui de l'auteur (consid. 1). 2. Art. 129 CP. Celui qui, par une nuit de novembre, pluvieuse mais pas particulièrement froide, abandonne une personne complètement ivre mais couverte d'un manteau et d'un chapeau, sous l'avant-toit d'un baraquement, ne l'expose en général pas à un danger de mort imminent (consid. 2). 3. Art. 182 CP. Celui qui, contre la volonté présumée d'une personne complètement ivre, transporte celle-ci dans un autre endroit, ne se rend pas coupable de séquestration (consid. 3).

1 juillet 2014·Volume 101·IV·Dossier: Str.224/1975·1 consultations
DE

40. Urteil des Kassationshofes vom 11. August 1975 i.S. Staatsanwaltschaft des Kantons Luzern gegen Kaufmann

FR

1. Art. 139 CP. Les éléments constitutifs du brigandage ne sont objectivement pas réunis lorsque l'incapacité de résister dans laquelle s'est trouvée la victime provient du fait de celle-ci et non de celui de l'auteur (consid. 1). 2. Art. 129 CP. Celui qui, par une nuit de novembre, pluvieuse mais pas particulièrement froide, abandonne une personne complètement ivre mais couverte d'un manteau et d'un chapeau, sous l'avant-toit d'un baraquement, ne l'expose en général pas à un danger de mort imminent (consid. 2). 3. Art. 182 CP. Celui qui, contre la volonté présumée d'une personne complètement ivre, transporte celle-ci dans un autre endroit, ne se rend pas coupable de séquestration (consid. 3).

IT

1. Art. 139 CP. Gli elementi costitutivi della rapina non sono dati obiettivamente laddove l'incapacità della vittima di opporre resistenza sia risultata da fatto proprio e non dell'agente (consid. 1). 2. Art. 129 CP. Chi in una notte di pioggia ma non particolarmente fredda del mese di novembre abbandona una persona completamente ebbra, coperta con un cappotto e un cappello, sotto la tettoia di una baracca, non la espone di regola ad un pericolo imminente di morte (consid. 2). 3. Art. 182 CP. Chi, contro la presumibile volontà di una persona completamente ebbra, trasporta quest'ultima in un altro luogo, non si rende colpevole di sequestro di persona (consid. 3).

Voir l'original(bger.ch) →
BGE 101 IV 154 — Swissrulings