1. Compétence de statuer sur l'admissibilité de l'appellation "Bitter analcoolico San Pellegrino" pour un bitter sans alcool, dilué avec de l'eau, importé de l'étranger et destiné à être vendu dans tous les cantons? Ordonnance réglant le commerce des denrées alimentaires (consid. 2). 2. L'autorité fédérale qui se tient pour incompétente a-t-elle le devoir de transmettre la requête à l'autorité cantonale compétente? Application de l'art. 8 LPA? (consid. 3).
122. Auszug aus dem Urteil vom 22. Dezember 1971 i.S. Terme di San Pellegrino S.p.A., Mailand und Saprochi SA, Genf gegen Eidg. Departement des Innern.
1. Compétence de statuer sur l'admissibilité de l'appellation "Bitter analcoolico San Pellegrino" pour un bitter sans alcool, dilué avec de l'eau, importé de l'étranger et destiné à être vendu dans tous les cantons? Ordonnance réglant le commerce des denrées alimentaires (consid. 2). 2. L'autorité fédérale qui se tient pour incompétente a-t-elle le devoir de transmettre la requête à l'autorité cantonale compétente? Application de l'art. 8 LPA? (consid. 3).
1. Competenza per statuire sull'ammissibilità della designazione "Bitter analcoolico San Pellegrino" per un amaro senz'alcool, diluito con acqua, importato dall'estero e destinato ad essere venduto in tutti i cantoni? Ordinanza sul commercio delle derrate alimentari (consid. 2). 2. Obbligo di un'autorità federale che si ritiene incompetente, di trasmettere la domanda all'autorità cantonale competente? Applicabilità dell'art. 8 PAF? (consid. 3).