Art. 27 al. 1 et art. 28 al. 2 LLCA; inscription des avocates et avocats au tableau des avocats UE/AELE. Conditions auxquelles les avocates et avocats UE/AELE peuvent être inscrits au tableau des avocats UE/AELE (consid. 5.1-5.6). L'inscription suppose d'établir la qualité d'avocat et d'avoir l'intention de s'établir en Suisse. Il suffit en principe d'avoir l'intention d'exploiter une étude à titre permanent en Suisse et d'avoir pris les dispositions nécessaires à cet effet. L'établissement préalable du centre de ses intérêts économiques en Suisse ne peut pas être exigé (précision de la jurisprudence; consid. 5.7).
47. Auszug aus dem Urteil der II. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. A. gegen Anwaltskammer des Kantons St. Gallen (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)
Art. 27 al. 1 et art. 28 al. 2 LLCA; inscription des avocates et avocats au tableau des avocats UE/AELE. Conditions auxquelles les avocates et avocats UE/AELE peuvent être inscrits au tableau des avocats UE/AELE (consid. 5.1-5.6). L'inscription suppose d'établir la qualité d'avocat et d'avoir l'intention de s'établir en Suisse. Il suffit en principe d'avoir l'intention d'exploiter une étude à titre permanent en Suisse et d'avoir pris les dispositions nécessaires à cet effet. L'établissement préalable du centre de ses intérêts économiques en Suisse ne peut pas être exigé (précision de la jurisprudence; consid. 5.7).
Art. 27 cpv. 1 e art. 28 cpv. 2 LLCA; iscrizione di avvocate e avvocati all'albo degli avvocati UE/AELS. Condizioni alle quali le avvocate e gli avvocati UE/AELS possono farsi iscrivere all'albo degli avvocati UE/AELS (consid. 5.1-5.6). L'iscrizione presuppone la prova della qualifica di avvocato e l'intenzione di stabilirsi in Svizzera. Di principio, è sufficiente avere l'intenzione di gestire in permanenza uno studio legale in Svizzera ed avere preso disposizioni in tal senso. Una pregressa istituzione del proprio centro economico in Svizzera non può essere richiesta (precisazione della giurisprudenza; consid. 5.7).