Skip to content
BGE 151 I 187

Art. 86 al. 3 LTF; § 44 al. 1 let. e de la loi zurichoise sur la procédure et la juridiction administratives (VRG/ZH); offre du réseau de transport public de personnes; décision à caractère politique prépondérant; exclusion de l'accès à la justice. Les mesures prises par le Conseil des transports relatives à l'organisation des services de base et à la définition des autres offres de transport public ne sont pas des décisions à caractère politique prépondérant. L'exclusion du recours devant le tribunal administratif de première instance prévue par le droit cantonal est contraire au droit fédéral.

1 octobre 2025·Volume 151·I·Dossier: 2C_302/2023·3 consultations
DE

13. Auszug aus dem Urteil der II. öffentlich-rechtlichen Abteilung i.S. Stadt Zürich gegen Zürcher Verkehrsverbund (ZVV), handelnd durch den Verkehrsrat (Beschwerde in öffentlich-rechtlichen Angelegenheiten)

FR

Art. 86 al. 3 LTF; § 44 al. 1 let. e de la loi zurichoise sur la procédure et la juridiction administratives (VRG/ZH); offre du réseau de transport public de personnes; décision à caractère politique prépondérant; exclusion de l'accès à la justice. Les mesures prises par le Conseil des transports relatives à l'organisation des services de base et à la définition des autres offres de transport public ne sont pas des décisions à caractère politique prépondérant. L'exclusion du recours devant le tribunal administratif de première instance prévue par le droit cantonal est contraire au droit fédéral.

IT

Art. 86 cpv. 3 LTF; § 44 cpv. 1 lett. e della legge zurighese sulla procedura amministrativa (VRG/ZH); offerta relativa alla rete di trasporto pubblico di viaggiatori; decisioni di carattere prevalentemente politico; esclusione dell'accesso alla giustizia. Le misure prese dal Consiglio dei trasporti concernenti l'organizzazione dei servizi di base e la definizione delle altre offerte di trasporto pubblico di viaggiatori non sono delle decisioni di carattere prevalentemente politico. L'esclusione del ricorso dinanzi il Tribunale amministrativo cantonale prevista dal diritto cantonale è contraria al diritto federale.

Voir l'arrêt: 2C 302/2023: Verwaltungsverfahren