Art. 86 et 387 al. 1 let. a CP; art. 4 et 5 O-CP-CPM; libération conditionnelle en cas de peines privatives de liberté exécutables simultanément. La réglementation prévue aux art. 4 et 5 O-CP-CPM est conforme au principe de la légalité. Les art. 4 s. O-CP-CPM ne sont applicables que si plusieurs peines privatives de liberté jugées définitives doivent être exécutées simultanément. Dans le cas d'espèce, les conditions pour l'exécution conjointe de la peine de base et de la peine complémentaire ont été niées (consid. 3).
38. Auszug aus dem Urteil der II. strafrechtlichen Abteilung i.S. A. gegen Vollzugs- und Bewährungsdienst des Kantons Luzern und Oberstaatsanwaltschaft des Kantons Luzern (Beschwerde in Strafsachen)
Art. 86 et 387 al. 1 let. a CP; art. 4 et 5 O-CP-CPM; libération conditionnelle en cas de peines privatives de liberté exécutables simultanément. La réglementation prévue aux art. 4 et 5 O-CP-CPM est conforme au principe de la légalité. Les art. 4 s. O-CP-CPM ne sont applicables que si plusieurs peines privatives de liberté jugées définitives doivent être exécutées simultanément. Dans le cas d'espèce, les conditions pour l'exécution conjointe de la peine de base et de la peine complémentaire ont été niées (consid. 3).
Art. 86 e 387 cpv. 1 lett. a CP; art. 4 e 5 OCP-CPM; liberazione condizionale da pene detentive eseguibili simultaneamente. La regolamentazione di cui agli art. 4 e 5 OCP-CPM rispetta il principio della legalità. Gli art. 4 seg. OCP-CPM sono applicabili solo se devono essere eseguite congiuntamente più pene detentive passate in giudicato. Nella fattispecie, le condizioni per l'esecuzione congiunta della pena base e della pena complementare sono state negate (consid. 3).