Skip to content

Ticino Il Giudice dell'istruzione e dell'arresto 07.03.2006 INC.2005.27505

7 mars 2006·Italiano·Tessin·Il Giudice dell'istruzione e dell'arresto·HTML·501 mots·~3 min·2

Résumé

Proroga della carcerazione in attesa di allontanamento

Texte intégral

Incarto n. INC.2005.27505

Lugano 7 marzo 2006 ore 14.30

In nome della Repubblica e Cantone del Ticino  

Verbale di udienza (art. 13b LDDS)

Avanti il giudice dell'istruzione e dell'arresto Edy Meli

Sull’istanza/decisione 23 febbraio 2006 (Ris. no__________ della

Sezione dei permessi e dell’immigrazione, Bellinzona   relativa alla proroga della carcerazione in vista dell’allontanamento cui è astretto   __________ attualmente in detenzione a Basilea patr. d’ufficio dal __________  

Sono presenti:

l’accusato __________;

-          __________ l’interprete signor __________, che ammonito ex art. 357 CP giura/promette di tradurre fedelmente da e per la lingua inglese.

__________:

Il giudice mi spiega nel dettaglio la decisione/istanza della SPI del 23.2.2006.

Ho capito il problema ed ho capito che la proroga é chiesta per sottopormi ad una commissione di esperti che viene dalla Nigeria.

E’ vero che io non sono riuscito a procurarmi un documento del Sudan, nonostante i miei contatti (telefonici).

Dicono che devo contattare i miei genitori in Sudan, ma i miei genitori sono morti.

D.          Da alcuni test fatti nel 2004 lei risulterebbe nigeriano e risulterebbe non conoscere bene la situazione geografica e sociale del Sudan; cosa risponde ?

R.        Io ribadisco che sono sudanese, non nigeriano. Inoltre sono già stato all’ambasciata nigeriana, ma non mi é stato dato alcun documento.

Il giudice mi dice che questo é perché l’ambasciata non entra più in materia per le persone che dichiarano di non essere nigeriane; per questo é stata istituita una commissione che viene dalla Nigeria ogni 2/3 mesi (la prossima verso fine marzo).

Prendo atto che mi si vuole presentare a questa commissione per verificare ulteriormente la mia effettiva nazionalità.

ADR:     comunque ribadisco di non voler ritornare in Sudan.

             Io ho già detto che dopo il 2002 e fino al 2005 non ho fatto nulla per ottenere i documenti perché avevo fatto ricorso, anche se non capisco perché di questo ricorso non ci sia traccia.

             Io so di persone che sono state lasciate andare senza documenti.

Il giudice mi dice che io non solo sono NEM ma anche espulso in base al CP.

ADR:     Prima dell’11 maggio 2005 (arresto preventivo per istruttoria LFStup) non ero mai stato incarcerato per allontanamento.

             Però voglio dire che prima io ritenevo di non dovermene andare, avevo fatto ricorso tramite un legale di Zurigo.

Io voglio solo aggiungere che la prigione non é vita, io sono preoccupato per il mio futuro. Datemi un’opportunità e io me ne vado.

A questo punto, il giudice constata che le condizioni per la proroga della carcerazione sono date: indizi di assenza di collaborazione, difficoltà conseguite nella ricezione di documenti oltre che rischi per l’ordine pubblico (art. 13b cpv. 1 lett. c e b), che l’autorità non é stata assente ma si é data da fare per cercare di ottenere i documenti e che prossimamente é prevista un’audizione che potrebbe essere risolutiva.

La proroga, inoltre, risulta ancora proporzionata.

P.Q.M.

viste le norme applicabili

si decide

1.

La decisione/istanza di proroga della carcerazione, emanata dalla SPI il 23 febbraio 2006, per un termine di tre mesi (ulteriori) é confermata/accolta.

2.

Non si prelevano tasse e spese.

3.

Contro la presente é dato ricorso al TRAM, Lugano, entro 15 giorni.

4.

Intimazione:

INC.2005.27505 — Ticino Il Giudice dell'istruzione e dell'arresto 07.03.2006 INC.2005.27505 — Swissrulings