JAAC 59.51 Auszug aus einem Entscheid der Schweizerischen Asylrekurskommission vom 12. August 1994 Art. 18 al. 1 LA. Art. 14a al. 6 LSEE. ACF du 20 avril 1994 sur le traitement des demandes d’asile de ressortissants sri-lankais déposées avant le 1er juillet 1990. Application de l’ACF en cas de mise en danger ou d’atteinte portée à la sécurité et à l’ordre publics suisses. Art. 18 Abs. 1 AsylG. Art. 14a Abs. 6 ANAG. BRB vom 20. April 1994 über die Behandlung von Asylgesuchen srilankischer Staatsangehöriger, welche vor dem 1. Juli 1990 eingereicht wurden. Anwendung des BRB bei Gefährdung oder Verletzung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung in der Schweiz. Art. 18 cpv. 1 LA. Art. 14a cpv. 6 LDDS. DCF del 20 aprile 1994 concernente il trattamento delle domande d’asilo presentate prima del 1° luglio 1990 da cittadini dello Sri Lanka. Applicazione del decreto in caso di messa in pericolo o compromissione della sicurezza e dell’ordine pubblico. Zusammenfassung Der BRB vom 20. April 1994 über die vorläufige Aufnahme srilankischer Asylbewerber, deren Asylgesuch vor dem 1. Juli 1990 datiert, findet auf Asylbewerber, die sich dissozial, kriminell oder rechtsmissbräuchlich 1
verhalten haben, keine Anwendung, obwohl der Wortlaut des BRB diesen Ausschluss nicht ausdrücklich erwähnt. Ob der Ausschlussgrund im einzelnen Fall zutrifft, ist aufgrund einer individuellen Rechtsgüterabwägung festzustellen. Résumé L’arrêté du Conseil fédéral du 20 avril 1994 sur l’admission provisoire des requérants d’asile sri lankais ayant déposé leur demande avant le 1er juillet 1990 n’est pas applicable aux requérants asociaux, criminels ou dont les agissements sont constitutifs d’abus de droit, quand bien même la teneur de l’arrêté ne prévoit pas expressément cette exclusion. L’existence du motif d’exclusion doit être déterminée dans chaque cas particulier par une pesée individuelle des intérêts juridiquement protégés. Riassunto Il decreto del Consiglio federale del 20 aprile 1994 sull’ammissione provvisoria dei richiedenti l’asilo dello Sri Lanka che hanno inoltrato la loro domanda prima del 1° luglio 1990 non è applicabile ai richiedenti asociali, criminali o le cui azioni siano costitutive di un abuso di diritto, e questo quand’anche il decreto stesso non preveda esplicitamente tale esclusione. In ogni singolo caso dev’essere determinata l’esistenza di un motivo d’esclusione attraverso un confronto degl’interessi giuridici in giuoco. 2
Schweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften Archives fédérales suisses, Publications officielles numérisées Archivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali JAAC 59.51 - Auszug aus einem Entscheid der Schweizerischen Asylrekurskommission vom 12. August 1994 In Verwaltungspraxis der Bundesbehörden Dans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération In Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione Jahr 1995 Année Anno Band 59 Volume Volume Seite --- Page Pagina Ref. No 150 002 687 Das Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert. Le document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale. Il documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.
Auszug aus einem Entscheid der Schweizerischen Asylrekurskommission vom 12. August 1994 Zusammenfassung Résumé Riassunto