Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 28.02.2012 D-6457/2011

28 février 2012·Français·CH·CH_BVGE·PDF·1,406 mots·~7 min·1

Résumé

Asile et renvoi | Asile et renvoi ; décision de l'ODM du 20 octobre 2011

Texte intégral

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l     Cour IV D­6457/2011 Arrêt   d u   2 8   février   2012 Composition Gérald Bovier, juge unique,  avec l'approbation de Jean­Pierre Monnet, juge ; Alain Romy, greffier. Parties A._______, Sri Lanka,   représenté par B._______, recourant,  contre Office fédéral des migrations (ODM),  Quellenweg 6, 3003 Berne,    autorité inférieure.  Objet Asile et renvoi ; décision de l'ODM du 20 octobre 2011 /  N (…).

D­6457/2011 Page 2 Vu la demande d’asile déposée en Suisse par l'intéressé en date du 31 juillet  2008, les procès­verbaux des auditions des 11 août 2008 et 23 avril 2009, la décision de l’ODM du 20 octobre 2011, le recours interjeté le 28 novembre 2011 par l'intéressé, la décision incidente du 6 décembre 2011, par laquelle le juge instructeur  a  imparti  au  recourant  un  délai  au  21  décembre  2011  pour  verser  un  montant de 600 francs à titre d'avance de frais, le  courrier  du 21 décembre 2011,  par  lequel  le  recourant  a  demandé à  être exempté du paiement de l'avance de frais requise, la décision incidente du 17 janvier 2012, par laquelle le juge instructeur a  rejeté  cette  requête et  imparti  au  recourant un ultime délai  de grâce de  trois  jours  dès  notification  pour  verser  le  montant  demandé  à  titre  d'avance de frais, le versement, le 30 janvier 2012, de l'avance de frais requise, les observations formulées le même jour par le recourant, et considérant que le Tribunal administratif  fédéral (le Tribunal), en vertu de l’art. 31 de  la  loi  du  17  juin  2005  sur  le  Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF,  RS  173.32), connaît des recours contre les décisions au sens de l’art. 5 de la  loi  fédérale  du  20  décembre  1968  sur  la  procédure  administrative  (PA,  RS 172.021) prises par les autorités mentionnées à l’art. 33 LTAF, qu’en  particulier,  les  décisions  rendues  par  l’ODM  concernant  l’asile  peuvent être contestées, par renvoi de l’art. 105 de la loi du 26 juin 1998  sur  l’asile  (LAsi,  RS  142.31),  devant  le  Tribunal,  lequel  statue  alors 

D­6457/2011 Page 3 définitivement,  sauf  demande  d’extradition  déposée  par  l’Etat  dont  le  requérant cherche à se protéger  (art. 83  let. d ch. 1 de  la  loi du 17  juin  2005 sur le Tribunal fédéral [LTF, RS 173.110]), que  le  recourant a qualité pour  recourir  (cf. art. 48 al. 1 PA) et que son  recours,  interjeté  dans  la  forme  (cf.  art.  52  PA)  et  le  délai  (cf.  art. 108  al. 1 LAsi) prescrits par la loi, est recevable, qu'à titre préliminaire, il y a lieu d'examiner le motif d'ordre formel invoqué  par le recourant, à savoir une violation de son droit d'être entendu, qu'à  cet  égard,  l'intéressé  a  fait  en  particulier  valoir  que  l'ODM  avait  insuffisamment motivé sa décision, que la jurisprudence a notamment déduit du droit d'être entendu, garanti  à  l'art. 29 al. 2 de  la Constitution  fédérale de  la Confédération suisse du  18 avril  1999  (Cst.,  RS  101),  l'obligation  pour  l'autorité  de  motiver  sa  décision,  afin  que  le  destinataire  puisse  la  comprendre,  l'attaquer  utilement  s'il  y  a  lieu  et  que  l'autorité  de  recours  puisse  exercer  son  contrôle ;  que,  pour  répondre  à  ces  exigences,  il  suffit  que  l'autorité  mentionne, au moins brièvement, ses réflexions sur  les éléments de fait  et  de  droit  essentiels,  autrement  dit  les  motifs  qui  l'ont  guidée  et  sur  lesquels elle a fondé sa décision, de manière à ce que l'intéressé puisse  se  rendre compte de  la portée de celle­ci et  l'attaquer en connaissance  de cause (cf. ATF 129 I 232 consid. 3.2 p. 236, ATF 126 I 97 consid. 2a  p. 102  et  les  arrêts  cités ;  Jurisprudence  et  informations  de  la  Commission  suisse  de  recours  en  matière  d’asile  [JICRA]  2006  n° 4  consid. 5 p. 44 ss, JICRA 1995 n° 12 consid. 12c p. 114 ss), qu'en  l'espèce,  force est de constater que  l'ODM a suffisamment motivé  sa  décision,  exposant  de  manière  détaillée  pour  quelles  raisons  il  considérait,  d'une  part,  que  les  déclarations  de  l'intéressé  ne  satisfaisaient  pas  aux  conditions  légales  mises  à  l'octroi  de  l'asile  et,  d'autre  part,  que  l'exécution  du  renvoi  était  raisonnablement  exigible ;  qu'à  cet  égard,  l'ODM,  à  l'instar  du  Tribunal,  procède  régulièrement  à  l'analyse de  la  situation dans  les pays d'origine des  requérants ;  que  le  fait  que  le  recourant  arrive  à  une  conclusion  différente  de  celle  de  l'autorité de première instance n'est, en la matière, pas déterminant, que l'intéressé a manifestement pu saisir la portée des considérants de la  décision  attaquée  et  exercer  pleinement  ses  droits  de  recours ;  que  le 

D­6457/2011 Page 4 grief  de  violation  de  l'obligation  de  motiver  n'est  en  conséquence  pas  fondé, que par ailleurs, l'ODM, au même titre que le Tribunal, tient compte de la  situation dans l'Etat concerné et des éléments tels qu'ils se présentent au  moment où  il  se prononce ; qu'il prend ainsi en considération  l'évolution  de la situation intervenue depuis le dépôt de la demande d'asile ; que le  recourant ne saurait dès lors valablement lui reprocher d'avoir statué sur  la  base  de  la  situation  actuelle  au  Sri  Lanka  sans  l'avoir  entendu  au  préalable  à  ce  sujet,  d'autant  moins  qu'il  était  déjà  représenté  devant  l'ODM  et  que  son  mandataire  a  déposé,  le  4  mars  2011,  un  écrit  par  lequel  il  a  actualisé  ses motifs  d'asile  compte  tenu  de  l'évolution  de  la  situation intervenue au Sri Lanka depuis son audition du 23 avril 2009, que  dans  ces  conditions,  le  grief  d'une  instruction  insuffisante  des  faits  pertinents est infondé, qu'entendu sur ses motifs d'asile,  l'intéressé, d'ethnie tamoule, a déclaré  qu'il était originaire de Jaffna ; que de (…) à (…) (ou […]), à l'époque où  les LTTE contrôlaient  le district de Jaffna,  il aurait apporté son aide aux  LTTE (Liberation Tigers of Tamil Eelam), auxquels auraient adhéré (…) ;  qu'en (…), il se serait rendu à Colombo ; que lors d'un contrôle de police,  en raison de sa provenance, il aurait été soupçonné de collaboration avec  les LTTE et détenu durant (…) ; qu'en (…) (ou en […]), il aurait quitté son  pays  pour  se  rendre  en  C._______ ;  qu'après  y  avoir  séjourné  durant  (…),  il se serait rendu en Europe, où il aurait déposé successivement et  vainement  (…)  demandes  d'asile  en  D._______  et  en  E._______  sous  différentes identités ; qu'en (…), il serait retourné à Colombo et se serait  installé  dans  une  pension ;  qu'en  (…),  la  police  y  aurait  effectué  un  contrôle ; que l'intéressé étant dépourvu de documents d'identité, il aurait  dû payer une amende (ou le gérant de la pension aurait versé l'argent) ;  que d'autres policiers seraient venus quelques jours plus tard effectuer un  second contrôle,  suite  auquel  le  gérant  aurait  demandé à  l'intéressé de  partir ; que celui­ci se serait rendu chez (…), qui l'aurait aidé à quitter son  pays, le (…), que par courrier du 4 mars 2011,  l'intéressé a allégué qu'il  avait été un  combattant  actif  des  LTTE entre  (…)  et  (…)  et  qu'il  était  connu en  tant  que tel par les autorités sri lankaises ; qu'à titre de moyens de preuve, il a  déposé  une  liste  et  un  descriptif  des  opérations  militaires  qui  se  sont 

D­6457/2011 Page 5 déroulées durant la guerre, ainsi que des rapports et articles relatifs à la  situation au Sri Lanka depuis la fin des hostilités, que  le  8  juin  2011,  il  a  déposé  une  attestation  datée  du  25 mars  2011  émanant d'un prêtre certifiant que sa région d'origine avait été durement  touchée durant la guerre civile, ainsi que divers documents relatifs à (…) ;  qu'il a par ailleurs affirmé qu'il était connu des autorités de son pays en  tant  que  membre  des  LTTE  et  qu'il  revêtait  dès  lors  un  profil  à  risque  spécifique,  que  dans  sa  décision  du  20  octobre  2011,  l'ODM  a  rejeté  la  demande  d'asile  de  l'intéressé,  considérant  que  ses  déclarations  ne  satisfaisaient  pas aux exigences légales posées par les art. 3 et 7 LAsi ; que cet office  a  mis  en  exergue  l'évolution  de  la  situation  au  Sri  Lanka  depuis  son  départ ; qu'il a en outre considéré que l'arrestation subie par l'intéressé en  (…) s'inscrivait dans un contexte général de  lutte contre  le  terrorisme et  qu'elle  n'était  pas  d'une  intensité  suffisante  pour  être  pertinente  en  la  matière ;  qu'il  a  de  plus  considéré  que  les  allégations  de  l'intéressé  n'étaient  pas  vraisemblables  en  raison  notamment  de  leur  absence  de  détails ;  qu'il  a  également  relevé  que  ses  déclarations  tardives,  selon  lesquelles  il  aurait  été  un  combattant  actif  des  LTTE,  étaient  contradictoires par rapport à son premier récit ; qu'il a enfin estimé que le  comportement  du  requérant  n'était  pas  celui  d'une  personne  en  grave  danger de persécution ; qu'il a par ailleurs prononcé son renvoi de Suisse  et  ordonné  l'exécution  de  cette  mesure,  retenant  en  particulier  qu'elle  était raisonnablement exigible au vu de l'amélioration de la situation dans  la péninsule de Jaffna depuis la fin du conflit entre l'armée sri lankaise et  les LTTE en mai 2009, que  dans  son  recours,  l'intéressé  a  pour  l'essentiel  soutenu  que  ses  propos  correspondaient  à  la  réalité  et  qu'il  encourrait  de  sérieux  préjudices en cas de renvoi dans son pays, en raison en particulier de la  situation y prévalant depuis  la fin des hostilités et des dangers auxquels  sont confrontés les requérants d'asile d'origine tamoule déboutés ; qu'il a  affirmé qu'il revêtait un facteur de risque spécifique du fait de son origine  ethnique et de son activité ainsi que celle de (…) au sein des LTTE ; qu'il  a  conclu  à  l'annulation  de  la  décision  querellée  et  à  l'octroi  de  l'asile,  subsidiairement à son admission provisoire,

D­6457/2011 Page 6 qu'à  l'appui  de  son  recours,  il  a  déposé  différents  rapports  et  articles  relatifs à la situation au Sri Lanka, plus particulièrement sous l'angle des  droits de l'homme, que sont des réfugiés les personnes qui, dans leur Etat d’origine ou dans  le pays de leur dernière résidence, sont exposées à de sérieux préjudices  ou craignent à juste titre de l’être en raison de leur race, de leur religion,  de leur nationalité, de leur appartenance à un groupe social déterminé ou  de leurs opinions politiques (art. 3 al. 1 LAsi), que  quiconque  demande  l’asile  doit  prouver  ou  du  moins  rendre  vraisemblable qu’il est un réfugié (art. 7 al. 1 LAsi), que ne sont pas vraisemblables notamment  les allégations qui,  sur des  points  essentiels,  ne  sont  pas  suffisamment  fondées,  qui  sont  contradictoires,  qui  ne  correspondent  pas  aux  faits  ou  qui  reposent  de  manière déterminante sur des moyens de preuve faux ou falsifiés (art. 7  al. 3 LAsi), qu'en l'espèce,  le recourant n'a pas démontré que les exigences légales  pour la reconnaissance de la qualité de réfugié étaient remplies, que  ses  déclarations  se  limitent  à  de  simples  affirmations  de  sa  part,  qu'aucun élément  concret  ni moyen de preuve déterminant  ne  viennent  étayer ; qu'elles ne satisfont pas, en outre, aux exigences de l'art. 7 LAsi ;  que le Tribunal retiendra à ce sujet en particulier l'allégation tardive, sans  motifs  excusables  pertinents,  de  nouveaux  motifs,  au  demeurant  incohérents  et  contradictoires  par  rapport  au  récit  tel  qu'il  ressort  des  auditions  des  11 août  2008  et  23 avril  2009,  le  dépôt  de  multiples  et  vaines demandes d'asile  en D._______ et  en E._______  sous diverses  identités,  le  départ  à  deux  reprises  par  l'aéroport  de Colombo,  l'un  des  endroits  les plus surveillés et  contrôlés du pays, et  l'absence de détails  révélateurs d'un vécu effectif et  réel ; que pour  le surplus,  l'ODM s'étant  déjà prononcé de manière  suffisamment  circonstanciée à  ce  sujet,  il  se  justifie de renvoyer à la décision attaquée, d'autant que le recours, sous  cet  angle,  ne  contient  pas  d'arguments  nouveaux  et  déterminants  susceptibles d'en remettre en cause le bien­fondé, que  ses  allégations  relatives  à  son  engagement  aux  côtés  des  LTTE  comme combattant entre (…) et (…) sont tardives ; qu'elles ne constituent  en outre également que de simples affirmations et ne sont pas crédibles,  d'autant moins qu'il n'aurait dans ce cas pas obtenu de laissez­passer ni 

D­6457/2011 Page 7 des  LTTE  ni  de  l'administration  gouvernementale  pour  se  rendre  à  Colombo, qu'au  demeurant,  nonobstant  la  question  de  la  vraisemblance  de  cet  allégué  tardif,  il  ne  saurait  en  tirer  une  crainte  objective  fondée  de  persécution en cas de retour, dès lors que de nombreux jeunes hommes  ont, à l'époque, été recrutés de force par les LTTE sans qu'ils ne risquent  aujourd'hui une persécution de ce fait, que ses moyens de preuve ne sont pas pertinents, dans la mesure où ils  ne sont pas de nature à étayer ses craintes de persécutions ; qu'en effet,  décrivant des événements d'ordre général ou concernant des tiers, ils ne  se  réfèrent,  ni  explicitement  ni  implicitement,  de  façon  certaine  à  sa  personne, que les observations formulées le 30 janvier 2012 ne sont également pas  pertinentes, n'apportent aucun nouvel élément déterminant et n'enlèvent  rien au caractère invraisemblable du récit de l'intéressé, qu'indépendamment de ce qui précède, on rappellera que le fait de quitter  son  pays  en  raison  de  l'insécurité  y  régnant  n'est  pas,  en  tant  que  tel,  pertinent  en  la matière  ;  qu'en  effet,  provenir  d'une  région  où  sévit  une  guerre, une guerre civile ou des événements analogues, soit le fait d'être  touché  par  les  conséquences  d'un  conflit,  au  même  titre  que  tous  les  habitants de la région affectée par ce conflit, ne suffit pas en soi pour être  reconnu comme réfugié, et ce malgré le risque élevé d'y subir de graves  préjudices, que  les  contrôles  effectués  par  la  police  à  Colombo  s'inscrivaient  ainsi  dans un contexte général et ne visaient pas l'intéressé personnellement, que  rien ne permet donc de considérer que ce dernier appartient à  l'un  des  groupes  à  risque  énoncés  dans  l'arrêt  rendu  par  le  Tribunal  le  27 octobre 2011 (ATAF E­6220/2006), que s'il avait  réellement été soupçonné (au­delà de n'importe quel autre  Tamoul)  d'entretenir  concrètement  des  liens  avec  les  LTTE  lors  du  contrôle à Colombo le (…),  il n'aurait pas pu échapper à une arrestation  en versant  lui­même ou par son logeur une somme d'argent (cf. procès­ verbal de l'audition du 23 avril 2009, p. 6 s.),

D­6457/2011 Page 8 qu'au vu de ces éléments et conformément à la jurisprudence précitée, le  Tribunal observe que le seul fait d'avoir déposé une demande d'asile en  Suisse n'expose pas l'intéressé, en soi, à des traitements prohibés en cas  de  retour ;  qu'en  outre,  il  juge  que  le  dossier  ne  contient  aucun  indice  sérieux et concret permettant de conclure qu'en cas de retour dans son  pays d'origine, le recourant éveillerait l'intérêt des autorités à l'arrêter et à  l'interroger,  risquant  ainsi  de  l'exposer  à  des  actes  contraires  à  l'art   3  LAsi ;  qu'il  ne  contient  de  plus  aucun  élément,  notamment  quant  aux  contacts que le recourant aurait pu avoir durant son séjour en Suisse, qui  pourrait  constituer  un  indice  d'une  crainte  objectivement  fondée  à  cet  égard (cf. ATAF E­6220/2006 précité, en particulier consid. 8.4 et 10.4) ;  qu'enfin, ni les conditions de son départ du pays, ni celles de son retour,  du moment que le recourant coopère à l'exécution de son renvoi, ne sont  à même d'attirer négativement l'attention des autorités à son égard, que le fait que certains membres de sa famille auraient vécu durant (…)  dans un camp militaire avant d'être autorisés à rejoindre Jaffna ne permet  pas  de  conclure  qu'il  encourrait  lui­même,  pour  cette  raison,  un  quelconque risque en cas de retour, que  le  recours,  faute de contenir  tout argument  susceptible de  remettre  en cause le bien­fondé de la décision du 20 octobre 2011, sous l'angle de  la reconnaissance de la qualité de réfugié et de l'octroi de l'asile, doit être  rejeté et le dispositif de la décision précitée confirmé sur ces points, que lorsqu'il  rejette une demande d'asile,  l'ODM prononce en principe  le  renvoi de  la personne concernée et en ordonne  l'exécution (art. 44 al. 1  LAsi)  ;  qu'aucune  exception  à  la  règle  générale  du  renvoi  n'étant  en  la  cause  réalisée  (art.  32  de  l'ordonnance  1  sur  l'asile  du  11  août  1999  [OA 1, RS 142.311]), le Tribunal est tenu, de par la loi, de confirmer cette  mesure (cf. dans ce sens JICRA 2001 n° 21 p. 168ss), que  l'exécution  du  renvoi  est  ordonnée  si  elle  est  possible,  licite  et  raisonnablement exigible ; qu'en cas contraire, l'ODM règle les conditions  de  résidence  conformément  aux  dispositions  de  la  loi  fédérale  sur  les  étrangers du 16 décembre 2005 (LEtr, RS 142.20) concernant l'admission  provisoire (art. 44 al. 2 LAsi), que  n'ayant  pas  établi  l'existence  de  sérieux  préjudices  au  sens  de  l'art. 3 LAsi,  l'intéressé ne peut se prévaloir de l'art. 5 al. 1 LAsi (principe  de  non­refoulement)  ;  qu'il  n'a  pas  non  plus  établi  qu'il  risquait  d'être 

D­6457/2011 Page 9 soumis, en cas d'exécution du renvoi, à un traitement prohibé par l'art. 3  de  la  Convention  du  4  novembre  1950  de  sauvegarde  des  droits  de  l’homme et des  libertés fondamentales (CEDH, RS 0.101) ou par  l'art. 3  de la Convention du 10 décembre 1984 contre la torture et autres peines  ou  traitements  cruels,  inhumains  ou  dégradants  (Conv.  torture,  RS  0.105),  imputable  à  l'homme  ;  qu'une  simple  possibilité  de  mauvais  traitements  ne  suffit  pas  ;  que  la  personne  concernée  doit  rendre  hautement probable  ("real  risk") qu'elle serait  visée directement par des  mesures  incompatibles  avec  les  dispositions  conventionnelles  précitées  (cf. en particulier dans ce sens JICRA 2005 n° 4 consid. 6.2. p. 40, JICRA  2004 n° 6 consid. 7a p. 40, JICRA 2003 n° 10 consid. 10a p. 65s., JICRA  2001 n° 17 consid. 4b p. 130s.,  JICRA 2001 n° 16 consid. 6a p. 121s.,  JICRA 1996 n° 18 consid. 14b/ee p. 186s.)  ; que tel n'est pas  le cas en  l'espèce pour les même raisons que celles exposées ci­avant, que l'exécution du renvoi est ainsi licite (art. 44 al. 2 LAsi et 83 al. 3 LEtr), que  suite  à  la  cessation  des  hostilités  entre  l'armée  sri  lankaise  et  les  LTTE, en mai 2009, le Sri Lanka ne connaît plus une situation de guerre,  de  guerre  civile  ou  de  violence  généralisée  sur  l'ensemble  de  son  territoire  qui  permettrait  de  présumer  à  propos  de  tous  les  requérants  provenant de cet Etat l'existence d'une mise en danger concrète au sens  de l'art. 44 al. 2 LAsi et de l'art. 83 al. 4 de la loi fédérale sur les étrangers  du  16 décembre  2005  (LEtr,  RS  142.20)  (cf.  ATAF  E­6220/2006  du  27 octobre 2011  précité,  consid.  12  et  13 ss) ;  que  dans  cet  arrêt,  le  Tribunal  a  actualisé  sa  dernière  analyse  de  situation  concernant  le  Sri Lanka qui datait de février 2008 (cf. ATAF 2008/2) ; qu'il est parvenu à  la conclusion que l'exécution du renvoi dans toute la région de la province  de l'Est était désormais en principe exigible (consid. 13.1) et qu'elle l'était  aussi dans la province du Nord – à l'exception de la région du Vanni – à  certaines conditions (consid. 13.2.1), qu'en  l'espèce,  le  recourant  est  originaire  de  Jaffna,  où  il  a  suivi  sa  scolarité et exercé une activité lucrative et où vit sa famille, que dans  son arrêt  précité  du 27 octobre  2011,  le Tribunal  a  considéré  que dans les provinces du nord du pays (exception faite de la région du  Vanni),  il  n'existait  pas  de  situation  de  violence  généralisée  et  que  la  situation politique n'y était pas tendue au point de considérer, de manière  générale,  les  renvois  dans  ces  régions  comme  non  raisonnablement  exigibles ;  que  cependant,  en  raison  de  la  situation  humanitaire  et 

D­6457/2011 Page 10 économique fragile, une analyse consciencieuse et mesurée des critères  d'exigibilité  individuels  doit  être  faite ;  qu'à  cet  égard,  le  Tribunal  retient  qu'outre  les aspects socio­économiques et médicaux habituels,  l'analyse  doit également comporter un élément temporel ; qu'ainsi, l'analyse se fera  de manière différenciée pour les personnes originaires des provinces du  nord  (telles  que  définies  dans  l'ATAF  E­6220/2006)  ayant  quitté  leur  région  d'origine  après  la  fin  de  la  guerre  en  mai  2009  et  pour  celles  l'ayant fui avant, qu'en l'occurrence, avant de partir une seconde fois de son pays en (…),  le recourant aurait quitté sa région d'origine en (…) ou (…), soit avant la  fin des hostilités ; que cependant, au vu des éléments figurant au dossier,  il y a  lieu de retenir qu'il dispose toujours, dans sa région d'origine, d'un  important  réseau  familial  et  social ;  qu'en  effet,  aucun  indice  ne  permet  d'admettre que (…), notamment, du recourant ne vivraient plus à Jaffna ;  que  l'on peut ainsi considérer que, malgré  les difficultés  inhérentes à un  retour  dans  son  pays  d'origine,  le  recourant  pourra,  du moins  dans  un  premier temps, requérir le soutien de ses proches, malgré les conditions  d'existence telles que décrites que ceux­ci connaîtraient (cf. mémoire de  recours,  p. 35) ;  qu'il  lui  sera  également  loisible  de  requérir  un  soutien  financier de la part du réseau social qu'il s'est manifestement constitué à  l'étranger, en particulier en D._______, et qui lui serait déjà venu en aide  par le passé (cf. procès­verbal de l'audition du 23 avril 2009, p. 8), qu'en  outre,  il  ne  ressort  du  dossier  aucun  élément  dont  on  pourrait  inférer  que  l'exécution  du  renvoi  impliquerait  une  mise  en  danger  concrète du  recourant pour des motifs qui  lui seraient propres ; qu'il est  jeune,  sans charge de  famille et apte à  travailler,  qu'il  peut  se prévaloir  d'une  certaine  formation,  ainsi  que  d'une  expérience  professionnelle,  et  qu'il n'a pas allégué ni a fortiori établi qu'il souffrait de problèmes de santé  pour  lesquels  il  ne  pourrait  être  soigné  dans  son  pays,  soit  autant  de  facteurs  qui  devraient  lui  permettre  de  se  réinstaller  sans  rencontrer  d'excessives difficultés, qu'au demeurant,  les autorités d'asile peuvent exiger  lors de  l'exécution  du renvoi un certain effort de la part de personnes dont l'âge et  l'état de  santé doivent leur permettre, en cas de retour, de surmonter les difficultés  initiales  pour  se  trouver  un  logement  et  un  travail  qui  leur  assure  un  minimum vital (cf. notamment ATAF 2010/41 consid. 8.3.5 p. 590),

D­6457/2011 Page 11 qu'aussi,  malgré  des  conditions  générales  de  vie  relativement  difficiles  dans le nord du pays, il doit être admis que le retour de l'intéressé dans  sa  région d'origine peut être  raisonnablement exigé et qu'il  n'y a, de ce  fait, pas lieu d'analyser la question de savoir s'il existe une possibilité de  refuge interne à Colombo, que  l'exécution  du  renvoi  est  ainsi  raisonnablement  exigible  (art. 44  al. 2 LAsi et art. 83 al. 4 LEtr), qu'elle est enfin possible (art. 44 al. 2 LAsi et 83 al. 2 LEtr) ; qu'il incombe  à  l'intéressé,  dans  le  cadre  de  son  obligation  de  collaborer,  d'entreprendre  toutes  les  démarches  nécessaires  et  utiles  pour  obtenir  les  documents  lui  permettant  de  retourner  dans  son  pays  (art.  8  al. 4 LAsi), que le recours, en tant qu’il porte sur l'exécution du renvoi, doit être rejeté  et le dispositif de la décision entreprise également confirmé sur ce point, qu'au  vu  de  son  caractère manifestement  infondé,  le  recours  est  rejeté  par voie de procédure à juge unique avec l'approbation d'un second juge  (art. 111  let.  e  LAsi),  sans  échange  d'écritures  (art.  111a  al.  1  LAsi)  et  l'arrêt sommairement motivé (art. 111a al. 2 LAsi), que, vu l’issue de la cause, il y a lieu de mettre les frais de procédure à la  charge du recourant, conformément aux art. 63 al. 1 PA et 2 et 3 let. b du  règlement du 21 février 2008 concernant  les frais, dépens et  indemnités  fixés par le Tribunal administratif fédéral (FITAF, RS 173.320.2), (dispositif page suivante)

D­6457/2011 Page 12 le Tribunal administratif fédéral prononce: 1.  Le recours est rejeté. 2.  Les frais de procédure, d’un montant de 600 francs, sont mis à la charge  du recourant. Ils sont compensés par l'avance de frais de même montant  versée le 30 janvier 2012. 3.  Le  présent  arrêt  est  adressé  au  recourant,  à  l’ODM  et  à  l’autorité  cantonale compétente. Le juge unique : Le greffier : Gérald Bovier Alain Romy Expédition :

D-6457/2011 — Bundesverwaltungsgericht 28.02.2012 D-6457/2011 — Swissrulings