Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 02.11.2011 D-5635/2011

2 novembre 2011·Français·CH·CH_BVGE·PDF·617 mots·~3 min·4

Résumé

Asile et renvoi | Asile et renvoi; décision de l'ODM du 9 septembre 2011

Texte intégral

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l     Cour IV D­5635/2011 Arrêt   d u   2   n o v emb r e   2011 Composition Gérard Scherrer, juge unique, avec l'approbation de Muriel Beck Kadima, juge; William Waeber, greffier. Parties A._______, née le […], Sri Lanka, recourante, contre Office fédéral des migrations (ODM), Quellenweg 6, 3003 Berne, autorité inférieure. Objet Asile et renvoi; décision de l'ODM du 9 septembre 2011 / […].

D­5635/2011 Page 2 Vu la  demande  d'asile  déposée  en  Suisse  par  A._______  en  date  du  18 mai 2011, les  procès­verbaux  des  auditions  du  7  juin  2011,  dont  il  ressort  que  l'intéressée aurait été domiciliée dans  le district de Mullaitivu de 2005 à  2009, aurait été emmenée dans un camp de réfugiés à la fin de la guerre,  en mai 2009, s'en serait enfuie car elle était soupçonnée d'appartenir au  LTTE  (Liberation  Tigers  of  Tamil  Eelam),  aurait  vécu  ensuite  dans  le  district de Batticaloa, aurait vu sa présence y être découverte, aurait été  convoquée  par  la  police  pour  être  interrogée  et,  craignant  pour  sa  sécurité, aurait fui son pays, le 17 mai 2011, la décision du 9 septembre 2011, notifiée trois jours plus tard, par laquelle  l'ODM a rejeté la demande d'asile présentée par A._______, au motif que  les déclarations de celle­ci ne satisfaisaient pas aux exigences de l'art. 3  de  la  loi  du  26 juin  1998  sur  l'asile  (LAsi,  RS 142.31),  a  prononcé  son  renvoi de Suisse et a ordonné l'exécution de cette mesure, le  recours  du  11 octobre 2011  formé  contre  cette  décision,  tendant  notamment à son annulation, les demandes d'assistance judiciaire, de dispense d'avance de frais et de  changement de canton d'attribution dont ce recours est assorti, et considérant que le Tribunal administratif  fédéral (le Tribunal), en vertu de l’art. 31 de  la  loi  du  17  juin  2005  sur  le  Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF,  RS  173.32), connaît des recours contre les décisions au sens de l’art. 5 de la  loi  fédérale  du  20  décembre  1968  sur  la  procédure  administrative  (PA,  RS 172.021) prises par les autorités mentionnées à l’art. 33 LTAF, qu’en  particulier,  les  décisions  rendues  par  l’ODM  concernant  l’asile  peuvent être contestées, par renvoi de l’art. 105 LAsi, devant le Tribunal,  lequel,  sauf  l'exception  visée  à  l'art.  83  let.  d  ch.  1  de  la  loi  du  17  juin  2005  sur  le  Tribunal  fédéral  [LTF,  RS  173.110]  et  non  réalisée  en  l'espèce, statue définitivement,

D­5635/2011 Page 3 que,  selon  l'art.  106  al.  1  LAsi,  les  motifs  de  recours  qui  peuvent  être  invoqués sont la violation du droit fédéral, notamment pour abus ou excès  dans  l'exercice du pouvoir d'appréciation  (let.  a),  l'établissement  inexact  ou incomplet de l'état de fait pertinent (let. b) ou l'inopportunité (let. c), que la recourante a qualité pour recourir (art. 48 al. 1 PA), que,  présenté  dans  la  forme  (art. 52  al.  1  PA)  et  le  délai  (art. 108 al. 1 LAsi) prescrits par la loi, le recours est recevable, que  la  demande  de  la  recourante  tendant  à  un  changement  de  son  canton d'attribution ne l'est en revanche pas, que A._______ est invitée à déposer cette demande auprès de l'ODM (cf.  art.  27  al.  3  LAsi),  comme  elle  sait  d'ailleurs  devoir  le  faire,  selon  le  contenu de sa lettre qui accompagnait le recours, que sont des réfugiés les personnes qui, dans leur Etat d'origine ou dans  le pays de leur dernière résidence, sont exposées à de sérieux préjudices  ou craignent à juste titre de l'être en raison de leur race, de leur religion,  de leur nationalité, de leur appartenance à un groupe social déterminé ou  de leurs opinions politiques (art. 3 al. 1 LAsi), que  quiconque  demande  l’asile  doit  prouver  ou  du  moins  rendre  vraisemblable qu'il est un réfugié (art. 7 al. 1 LAsi), que ne sont pas vraisemblables notamment  les allégations qui,  sur des  points  essentiels,  ne  sont  pas  suffisamment  fondées,  qui  sont  contradictoires,  qui  ne  correspondent  pas  aux  faits  ou  qui  reposent  de  manière déterminante sur des moyens de preuve faux ou falsifiés (art. 7  al. 3 LAsi), qu'en l'espèce, l'autorité de première instance a rejeté la demande d'asile  en considérant que les motifs invoqués n'étaient pas pertinents en regard  de l'art. 3 LAsi, mentionnant qu'il pouvait se dispenser d'un examen sous  l'angle de leur vraisemblance, que force est toutefois de constater que, pour parvenir à cette conclusion,  l'ODM a statué sur  la base d'un état de fait qui apparaît être  inexact ou,  pour le moins, a apprécié les dires de A._______ de manière erronée, qu'il a retenu en effet que l'intéressée avait, en mai 2009, soit après son  évasion du camp de réfugiés dans la région de Vavuniya, une possibilité 

D­5635/2011 Page 4 de  refuge  interne  au  Sri  Lanka,  indiquant  qu'elle  aurait  pu  "s'installer  à  Colombo ou au sud du pays", que cette affirmation s'oppose au contenu du dossier, que  la  recourante a expressément  affirmé qu'elle  n'avait  aucune  famille  dans la capitale et au sud du pays, qu'elle  n'a  pas  fait  état  de  séjours  quelconques  à  ces  endroits  ou  de  possibilités de s'y installer, que  l'ODM  se  devait  dès  lors,  pour  le  moins,  d'étayer  plus  avant  son  argumentation, que pour seule motivation sur ce point, il a relevé que A._______ "n'avait  pas  rencontré  de  difficultés  pour  voyager  de  la  région  de  Batticaloa  jusqu'à l'aéroport de Colombo", que, d'une part, ce voyage n'a pas eu lieu en 2009, mais en 2011, soit à  une époque où  les  conditions pour  l'effectuer n'étaient,  du point  de vue  sécuritaire, à l'évidence plus les mêmes qu'au sortir de la guerre, que, d'autre part, il ne démontre pas qu'il a existé, à quelque moment que  ce  soit,  une  opportunité  pour  la  recourante  de  résider  dans  les  régions  évoquées, ni  la situation personnelle de celle­ci ni celle prévalant au Sri  Lanka ne permettant de le retenir à satisfaction de droit, que l'ODM a estimé par ailleurs que les problèmes connus par A._______  au camp de  réfugiés en 2009 étaient  trop anciens pour être considérés  comme étant le motif du départ du pays en 2011, que  l'intéressée  n'a  toutefois  pas  prétendu  que  ses  ennuis  en  2009  l'avaient directement poussée à s'expatrier, qu'elle  a  indiqué  avoir  fui  le  Sri  Lanka  en  2011  parce  que  son  lieu  de  séjour  (à  Batticaloa)  avait  été  découvert,  que  la  police  l'avait  alors  convoquée  et  qu'en  raison  de  son  passé  (les  événements  de  2009)  et  des  activités  de  sa  sœur  au  sein  du  LTTE,  elle  avait  peur  du  comportement des autorités à son égard, que  l'ODM  n'avait  ainsi  pas  à  scinder  son  analyse  et  à  examiner  les  événements rapportés de manière individuelle, en tous les cas pas sous 

D­5635/2011 Page 5 l'angle du lien de causalité temporel entre les motifs d'asile et la fuite du  pays, qu'il a soutenu encore que l'intéressée n'aurait pas vécu de 2009 à 2011  dans  le district de Batticaloa si elle avait  réellement craint d'être arrêtée  par l'armée, que  lors  de  ses  auditions,  la  recourante  a  cependant  précisé  qu'à  Batticaloa, elle n'avait pas pu "vivre ouvertement" et qu'elle était de ce fait  toujours restée à la maison, qu'elle a même signalé qu'après sa sortie clandestine du camp en 2009,  son oncle l'avait durant dix mois logée chez un ami, et non chez lui, car il  craignait  que  les  autorités  ne  viennent  dans  un  premier  temps  à  son  domicilie pour l'y retrouver, que l'ODM a encore souligné dans sa décision que, selon lui, la police sri  lankaise  n'avait  pas  pris  à  l'égard  de  l'intéressée  les mesures  usuelles  pour arrêter une personne recherchée, qu'il n'est guère possible de déterminer si, ce faisant,  l'autorité inférieure  a nié une  intensité suffisante au risque de persécution alléguée ou s'il a  mis en doute l'existence de celui­ci, que ce point doit être éclairci, qu'enfin,  l'ODM  affirme  dans  son  prononcé  que  "la  population  civile  tamoule  qui  est  actuellement  prise  en  otage  dans  les  combats  qui  opposent  les  forces militaires sri  lankaises aux LTTE se trouve confinée  dans une région bien délimitée au Nord du pays", qu'il se réfère ainsi à une situation appartenant manifestement au passé  et qui ne correspond plus à la réalité, qu'en  raison  des  importantes  irrégularités  dont  elle  est  entachée,  la  décision du 9 septembre 2011 doit être annulée, que le Tribunal n'est pas en mesure, en l'état, de statuer en réforme, au  vu du nombre de questions en suspens,  touchant autant  l'établissement  des faits que l'application du droit, que  la  cause  est  ainsi  renvoyée  à  l'autorité  intimée  pour  nouvelle  décision,

D­5635/2011 Page 6 que le recours est donc admis, que  s'avérant manifestement  fondé,  il  est  admis  dans  une  procédure  à  juge unique, avec l'approbation d'un second juge (art. 111 let. e LAsi), qu'il  est  dès  lors  renoncé  à  un  échange  d'écritures,  le  présent  arrêt  n'étant motivé que sommairement (cf. art. 111a al. 1 et 2 LAsi), que  vu  l'issue  de  la  cause,  les  demandes  d'assistance  judiciaire  et  de  dispense  d'avance  de  frais  déposées  simultanément  au  recours  sont  sans objet (cf. art. 63 al. 1 et 2 PA),  que  conformément  à  l'art.  7  al.  1  et  2  du  règlement  du  21  février  2008  concernant  les  frais,  dépens  et  indemnités  fixés  par  le  Tribunal  administratif  fédéral (FITAF, RS 173.320.2),  la recourante, qui a eu gain  de cause et qui a fait appel à un représentant, a droit à des dépens pour  les frais nécessaires causés par le litige, qu'en  l'absence de  relevé de prestations de  la part de  la mandataire,  le  Tribunal fixe l'indemnité due à ce titre à Fr. 800.­, (dispositif page suivante)

D­5635/2011 Page 7 le Tribunal administratif fédéral prononce : 1.  Le recours est admis. 2.  La  décision  de  l'ODM est  annulée  et  la  cause  renvoyée  à  celui­ci  pour  nouvelle décision dans le sens des considérants. 3.  Il n'est pas perçu de frais. 4.  Les  demandes  d'assistance  judiciaire  et  de  dispense  d'avance  de  frais  sont sans objet. 5.  L'ODM est invité à verser à la recourante un montant de Fr. 800.­ à titre  de dépens. 6.  Le  présent  arrêt  est  adressé  à  la  recourante,  à  l'ODM  et  à  l'autorité  cantonale compétente. Le juge unique : Le greffier : Gérard Scherrer William Waeber Expédition :

D-5635/2011 — Bundesverwaltungsgericht 02.11.2011 D-5635/2011 — Swissrulings