Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 05.10.2011 D-5288/2011

5 octobre 2011·Français·CH·CH_BVGE·PDF·820 mots·~4 min·1

Résumé

Asile (divers)

Texte intégral

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l     Cour IV D­5288/2011 Arrêt   d u   5   octobre   2011 Composition Claudia Cotting­Schalch (présidente du collège),  Maurice Brodard, Hans Schürch, juges, Sonia Dettori, greffière. Parties A._______, né le (…), Guinée,  (…),   requérant,  contre Office fédéral des migrations (ODM),  Quellenweg 6, 3003 Berne,    autorité inférieure.  Objet Révision ; arrêt du Tribunal administratif fédéral du  6 juillet 2011 / (…).

D­5288/2011 Page 2 Faits : A.  A._______, ressortissant guinéen d'ethnie peule, a déposé une demande  d’asile en Suisse le 3 mai 2010. Entendu dans le cadre des auditions du 10 mai 2010 (audition sommaire  au Centre d'enregistrement et de procédure  [CEP] de  […]) et du 18 mai  2010 (audition sur  les motifs),  il a  indiqué avoir grandi dans la région de  B._______. Après  le décès de sa mère et  le  remariage de son père en  2006,  l'intéressé  aurait  vécu  chez  sa  tante  à  C._______,  en  raison  de  mésententes l'opposant à sa belle­mère. En été 2009,  la  jeune  fille qu'il  fréquentait à l'insu de leur famille serait tombée enceinte. En apprenant la  nouvelle,  le  père  de  la  jeune  fille  –  un  voisin,  militaire  de  profession –  aurait fait incarcérer le requérant. Au cours d'une hospitalisation en raison  d'une hernie, il aurait profité d'une inadvertance d'un des surveillants pour  s'enfuir  durant  la  nuit.  Trouvant  refuge  chez  un  ami  domicilié  à  D._______,  puis  au  Mali  chez  une  amie  de  sa  mère,  il  aurait  quitté  Bamako en avion en janvier 2010, à destination de la France, muni d'un  visa. Recueilli  par  une  personne  rencontrée  au  hasard,  il  aurait  voyagé  avec elle au Portugal et en Espagne, avant de revenir en France, puis de  gagner la Suisse pour y déposer une demande d'asile. L'intéressé  aurait  perdu  tout  contact  avec  les  membres  de  sa  famille  domiciliés en Guinée, dès  lors qu'ils auraient  tous précipitamment quitté  leurs  domiciles  respectifs  sans  laisser  d'adresse,  suite  aux  événements  précités.  Il  aurait  en  outre  été  informé,  lors  de  son  séjour  au  Mali,  du  décès de son amie, suite à l'ingestion de médicaments. B.  Par  décision  du  27  juillet  2010,  notifiée  le  lendemain,  l’ODM  a  nié  la  qualité de réfugié au requérant, rejeté sa demande d’asile, prononcé son  renvoi de Suisse et ordonné  l’exécution de cette mesure.  Il a considéré  que  le  récit  proposé  était  inconsistant,  émaillé  de  contradictions  et  d'imprécisions  (en  particulier  temporelles),  ainsi  que  fantaisiste  (notamment le récit de l'évasion), partant invraisemblable. Concernant la  minorité  de  l'intéressé,  l'office  a  retenu  qu'elle  ne  s'opposait  pas  à  l'exécution  du  renvoi.  Il  a  notamment  constaté  que  sa  prétendue  incapacité  à  situer  le  domicile  des  membres  de  sa  famille  en  Guinée  n'était pas crédible, vu l'invraisemblance de ses motifs d'asile. Quant aux  problèmes  de  santé  allégués  (maux  de  ventre),  ils  n'ont  pas  été 

D­5288/2011 Page 3 considérés  comme  étant  d'une  gravité  suffisante  pour  constituer  un  obstacle à l'exécution du renvoi. C.  Le  27 août  2010,  l'intéressé  a  interjeté  recours  contre  cette  décision,  auprès du Tribunal administratif fédéral (TAF), concluant principalement à  son annulation, à la reconnaissance de sa qualité de réfugié et à l'octroi  de  l'asile,  subsidiairement  de  l'admission  provisoire,  ainsi  que  de  l'assistance  judiciaire  partielle.  Il  a  soutenu,  en  substance,  que  ses  déclarations étaient  fondées, qu'elles correspondaient à  la réalité et que  sa  qualité  de  réfugié  était  établie.  Il  a  requis  que  des  mesures  appropriées  soient  prises  afin  d'évaluer  les  possibilités  d'accueil  en  cas  de retour en Guinée et a précisé, concernant son état de santé, avoir subi  une  intervention  chirurgicale  ayant  stabilisé  ses  maux  de  ventre,  mais  qu'il souffrait néanmoins des yeux. Le recourant n'a produit aucun élément concret ni moyen de preuve pour  étayer son recours. D.  Ce recours a été rejeté par arrêt du TAF du 6 juillet 2011 (cf. dossier […]).  Dans  ses  considérants,  le  Tribunal  a  confirmé  l'invraisemblance  des  motifs  d'asile  présentés,  le  prononcé  du  renvoi  ainsi  que  l'exécution  de  cette  mesure,  retenant  même  le  caractère  manifestement  infondé  du  recours. E.  Par  acte  du  22 septembre  2011  (date  du  sceau  postal),  l'intéressé  a  demandé  la  révision de  l'arrêt  précité,  en  tant qu'il  prononce  l'exécution  du renvoi, sur  la base de deux nouveaux documents faisant état de son  propre vécu et prouvant, selon lui, qu'il ne peut espérer aucune protection  de la part des autorités de son pays d'origine. Le texte produit en deux exemplaires, écrit par une personne dénommée  E._______, a été publié le (…) août 2011 sur un site Internet. Il en ressort  qu'un certain F._______, d'ethnie peule, serait activement recherché par  les  membres  de  la  famille  de  son  amie,  enceinte  de  ses  œuvres  et  décédée des suites d'un avortement, afin de laver l'honneur de la famille  par la mort du jeune homme. F.  Les autres faits et arguments de la cause seront évoqués, si nécessaire, 

D­5288/2011 Page 4 dans les considérants qui suivent. Droit : 1.  1.1. Aux termes des art. 121 à 128 de la loi fédérale du 17 juin 2005 sur  le Tribunal  fédéral (LTF, RS 173.110), applicables par analogie en vertu  du  renvoi  de  l'art.  45  de  la  loi  fédérale  du  17  juin  2005  sur  le  Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF,  RS  173.32),  il  appartient  au  Tribunal  de  se  prononcer  sur  les  demandes  de  révision  formées  contre  ses  propres  arrêts. La procédure devant  le TAF, ainsi que  les motifs de  révision sont alors  régis  par  analogie  par  les  art.  121  à  128  LTF.  Pour  le  surplus,  la  loi  fédérale  du  20  décembre  1968  sur  la  procédure  administrative  (PA,  RS 172.021)  s'applique,  pour  autant  que  la  LTAF  n'en  dispose  pas  autrement (cf. art. 37 LTAF). 1.2. Selon l'art. 123 al. 2 let. a LTF, la révision peut être demandée dans  les affaires civiles ou les affaires de droit public, si le requérant découvre  après coup des faits pertinents ou des moyens de preuve concluants qu'il  n'avait pas pu  invoquer dans  la procédure précédente, à  l'exclusion des  faits ou moyens de preuve postérieurs à l'arrêt.  Les  nouveaux moyens  de  preuve  peuvent  se  référer  à  un  fait  pertinent  déjà  allégué  pendant  la  procédure  de  recours, mais  qui  n'avait  pas  été  rendu  vraisemblable  alors. Mais  ces moyens  de  preuve  doivent  à  priori  avoir été établis antérieurement à l'arrêt sur recours (cf., sur la notion de  pseudo­novas,  notamment  BERNARD  CORBOZ  /  ALAIN  WURZBURGER  /  PIERRE FERRARI  / JEAN­MAURIS FRÉSARD  / FLORENCE AUBRY GIRARDIN,  in  Commentaire de la LTF, Berne 2009, art. 123, pp. 1201 ss ; KARL SPÜLER  /  ANNETTE  DOLGE  /  DOMINIK  VOCK,  in  Kurzkommentar  zum  Bundesgerichtsgesetz, Zürich/St. Gallen 2006, p. 228 s. ; ATF 134 IV 48  consid. 1.2). Les faits nouveaux et preuves nouvelles ne peuvent entraîner la révision  que s'ils sont  importants, c'est­à­dire de nature à  influer – ensuite d'une  appréciation  juridique  correcte  –  sur  l'issue  de  la  contestation  ;  cela  suppose, en d'autres termes, que les faits nouveaux soient décisifs et que  les moyens de preuve offerts soient propres à  les établir (cf. ATF 127 V  353 consid. 5b, ATF 121 IV 317 consid. 1a et ATF 108 V 170 consid. 1 ; 

D­5288/2011 Page 5 ULRICH  HÄFELIN  /  GEORG  MÜLLER  /  FELIX  UHLMANN,  Allgemeines  Verwaltungsrecht, 5ème éd., Zurich 2006 n. 1833 p. 392).  En  revanche,  l'invocation  de  motifs  de  révision  ne  saurait  servir  à  supprimer une erreur de droit, bénéficier d'une nouvelle interprétation ou  d'une nouvelle  pratique,  ou à  obtenir  une nouvelle  appréciation  de  faits  connus  lors  de  la  décision  dont  la  révision  est  demandée  (cf.  YVES  DONZALLAZ,  Loi  sur  le  Tribunal  fédéral,  Commentaire,  Berne  2008  n°  4697 s.  p. 1692 s.).  En  effet,  ce  qui  est  décisif,  c'est  que  le  moyen  de  preuve  ne  serve  pas  à  l'appréciation  de  faits  seulement,  mais  à  l'établissement de ces derniers.  Il n'y a pas non plus motif à révision du  seul fait que le Tribunal paraît avoir mal  interprété des faits connus déjà  lors  de  la  procédure  principale.  L'appréciation  inexacte  doit  être  la  conséquence de l'ignorance ou de l'absence de preuve de faits essentiels  pour le jugement (ATF 127 V 353 consid. 5b et ATF 110 V 138 consid. 2). Enfin,  la  LTF  n'autorise  la  révision  que  si  le  demandeur  a  été  dans  l'impossibilité non fautive d'invoquer les faits en cause ou de déposer des  preuves  dans  la  procédure  ayant  conduit  à  l'arrêt  dont  la  révision  est  demandée. Cette impossibilité implique que le requérant a fait preuve de  toute  la  diligence  que  l'on  pouvait  attendre  d'un  plaideur  consciencieux  pour  réunir  tous  les  faits et preuve à  l'appui de sa cause, mais qu'il  n'a  pas  pu  les  porter  à  la  connaissance  du  Tribunal  en  dépit  de  ce  comportement irréprochable (ATF 127 V 353 consid. 5b et ATF 98 II 250  consid. 3 ; DONZALLAZ, op. cit., n. 4706 p. 1695 s.). 1.3. Le demandeur a été partie à  la procédure ayant abouti  à  l'arrêt  du  6 juillet 2011. Il a un intérêt actuel et pratique, donc digne de protection, à  la  révision  (cf.  ANDRÉ MOSER  / MICHAEL BEUSCH  /  LORENZ KNEUBÜHLER,  Prozessieren  vor  dem  Bundesverwaltungsgericht,  Bâle  2008,  n°  5.70  p. 256 ; voir aussi arrêt du Tribunal fédéral 4F_3/2007 du 27 juin 2007 et  ATF  114  II  189  consid.  2).  Il  bénéficie  ainsi  de  la  qualité  pour  agir  en  révision à l'encontre des arrêts précités (cf. par analogie art. 48 al. 1 PA). 1.4.  La  demande  est  en  outre  présentée  dans  la  forme  et  les  délais  prescrits par la loi (cf. art. 67 al. 1 et 3 PA, applicable par renvoi de l'art.  47 LTAF).  2. 

D­5288/2011 Page 6 2.1. En  l'occurrence,  le  requérant  fonde sa demande de  révision sur un  moyen de preuve  faisant état de  faits antérieurs à  l'arrêt sur  recours du  6 juillet  2011,  mais  établi  postérieurement  à  celui­ci.  La  recevabilité  de  tels documents peut toutefois être laissée indécise dès lors que le moyen  de preuve n'est pas de nature à ouvrir la voie de la révision pour un autre  motif.  2.2. L'intéressé soutient que le texte produit fait état de son propre vécu,  soutient son  récit au point de  le  rendre vraisemblable et prouve qu'il ne  peut  espérer  aucune  protection  de  la  part  des  autorités  de  son  pays  d'origine. Il conclut, sur cette base, à l'annulation de l'arrêt querellé et au  prononcé  de  son  admission  provisoire,  en  raison  du  caractère  non  exigible de l'exécution du renvoi. 2.3.  Le Tribunal ne partage toutefois pas cet avis. Le texte produit a été  publié  sur  un  site  Internet  par  une  personne  dénommée  E._______  et  concerne un certain F._______. Or, non seulement l'écrit ne se réfère pas  personnellement à  l'intéressé, mais  il ne provient, au surplus, pas d'une  source  qualifiable  de  sûre  et  fiable,  telle  qu'un  média  connu  ou  une  organisation  non­gouvernementale.  Tout  un  chacun  est  en  effet  susceptible de publier un tel commentaire sur le site en question.  Au  vu  de  ce  qui  précède,  le moyen de  preuve,  dont  la  production  tend  avant tout à faire procéder à une nouvelle appréciation des motifs d'asile  retenue  en  procédure  ordinaire,  est  dénué  de  toute  valeur  probante.  Partant,  la demande de  révision est  rejetée, dans  la mesure où elle est  recevable. 3.  Au vu de l'issue de la cause, il y a lieu de mettre les frais de procédure,  d'un montant de Fr. 1'200.­, à la charge du requérant (cf. art. 63 al. 4 PA  en  relation avec art. 68 al. 2 PA et art. 2 et  3  let. b du  règlement du 21  février  2008  concernant  les  frais,  dépens  et  indemnités  fixés  par  le  Tribunal administratif fédéral [FITAF, RS 173.320.2]). (dispositif page suivante)

D­5288/2011 Page 7 Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce : 1.  La  demande  de  révision  est  rejetée,  dans  la  mesure  où  elle  est  recevable. 2.  Les frais de procédure, d'un montant de Fr. 1'200.­, sont mis à la charge  de l'intéressé. Ce montant doit être versé sur le compte du Tribunal dans  les 30 jours dès l'expédition du présent arrêt. 3.  Le  présent  arrêt  est  adressé  au  requérant,  à  l'ODM  et  à  l'autorité  cantonale compétente. La présidente du collège : La greffière : Claudia Cotting­Schalch Sonia Dettori Expédition :

D-5288/2011 — Bundesverwaltungsgericht 05.10.2011 D-5288/2011 — Swissrulings