Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 27.01.2012 C-5265/2009

27 janvier 2012·Français·CH·CH_BVGE·PDF·6,486 mots·~32 min·3

Résumé

Droit à la rente | Prestations de l'assurance-invalidité; révision

Texte intégral

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l Cour III C­4906/2009 C­5265/2009 Arrêt   d u   2 7   janvier   2012 Composition Madeleine Hirsig­Vouilloz (présidente du collège),  Francesco Parrino, Michael Peterli, juges, Isabelle Pittet, greffière. Parties A._______, Espagne,   représentée par Me Jacques­E. Ruedin,  Route de Troub 1, 2088 Cressier, recourante,  contre Office de l'assurance­invalidité pour les assurés  résidant à l'étranger (OAIE), avenue Edmond­Vaucher 18,  case postale 3100, 1211 Genève 2,    autorité inférieure.  Objet Prestations de l'assurance­invalidité; révision.

C­4906/2009 C­5265/2009 Page 2 Faits : A.  A._______,  ressortissante  espagnole,  est  arrivée  en  Suisse  le  20 mai 1983  pour  rejoindre  son  époux.  Après  avoir  exercé  une  activité  d'aide  au  restaurant  a._______,  puis,  fin  1987,  d'aide  en  cuisine  au  restaurant  b._______,  elle  a  travaillé  comme  ouvrière  auprès  de  l'entreprise  c._______  SA,  dès  le  mois  de  mai  1988  et  jusqu'en  avril  1991,  date  à  partir  de  laquelle  elle  a  cessé  son  activité  pour  raison  de  maladie (OAIE pces 1, 2, 6, 7, 18, 20). B.  En  date  du  17 février  1993,  A._______  a  déposé  une  demande  de  prestations  auprès  de  l'assurance­invalidité  suisse  (OAIE  pce 1).  Après  avoir  recueilli  divers  renseignements  économiques  et  médicaux  (OAIE  pces 2 à 5, 7, 12, 15, 18) – notamment des rapports rhumatologiques des  12 janvier 1988 et 10 décembre 1991  (OAIE pces 2,  3) et neurologique,  du 21 janvier 1993 (OAIE pce 5), et un  rapport d'expertise psychiatrique  du 17 décembre 1993  (OAIE pce 18) –,  l'Office de  l'assurance­invalidité  du  canton  de  Neuchâtel  (OAI­NE),  par  décision  du  15 juin  1994,  a  accordé  à  A._______  une  rente  entière  à  compter  du  1er mars  1992,  correspondant  à  un  degré  d'invalidité  de  100%  (OAIE  pces 20  à  22;  décision du 7 avril 1995 calculant à nouveau la rente en tenant compte de  la durée de cotisations en Espagne [OAIE pce 31]). Les rapports précités  faisaient  part,  en  particulier,  d'un  syndrome  lombovertébral  chronique,  d'une ostéochondrose L4/L5 et d'un status après microdiscectomie L4/L5  le 8 mai 1992 pour hernie discale, ainsi que d'un état dépressif; était en  outre mentionné  le diagnostic de  fibromyalgie. Une  incapacité de  travail  totale de l'intéressée a été retenue. Les révisions d'office effectuées en 1996 et 1999 ont confirmé l'octroi de  la  rente  entière  (OAIE  pces 32  à  34,  35  à  37).  Suite  au  retour  de  l'intéressée en Espagne en 2000,  le dossier a été transféré à  l'Office de  l'assurance­invalidité pour les assurés résidant à l'étranger (OAIE), qui a  maintenu le droit à une rente entière par communication du 29 juin 2000  (OAIE pce 38). C.  Au  mois  de  mai  2005,  l'OAIE  a  entrepris  une  procédure  de  révision  d'office  de  la  rente  d'invalidité  de  A._______  (OAIE  pce 46).  Ont  été  versés  au  dossier,  dans  ce  cadre,  des  rapports  du  service  de  neurochirurgie  et  du  service  de  chirurgie  du  complexe  hospitalier 

C­4906/2009 C­5265/2009 Page 3 d._______,  (OAIE pces 51, 52), des 4 juillet 2002 et 14 janvier 2004, un  certificat  relevant  l'historique  clinique  de  l'assurée,  du  10 octobre  2005  (OAIE pce 53), et le rapport médical détaillé CH/E20 du 18 octobre 2005  (OAIE  pce 54;  voir  aussi  avis  du  Dr B._______,  du  service  médical  de  l'OAIE,  du  11 juillet 2005  [OAIE  pce 47]).  Dans  son  rapport  CH/E20,  le  Dr C._______, qui diagnostique un status après hernie discale  lombaire  en  1992,  une  sciatalgie  droite  après  laminectomie,  des  lombalgies  chroniques,  du  diabète  et  une  hypertension  artérielle,  et  relève  par  ailleurs un état dépressif ne nécessitant pas de traitement psychiatrique,  conclut à une incapacité de travail totale dans l'activité exercée en dernier  lieu et dans une activité exigeant un effort physique, et à une incapacité  de 50% dans une activité légère. Dans  ses  prises  de  position  des  9 février  et  31 mars  2006,  le  Dr B._______  a  retenu  les  diagnostics  de  status  après  opération  d'une  hernie  discale  avec  sciatalgie  résiduelle,  de  diabète  et  d'hypertension  artérielle, et a estimé que si  les symptômes  liés aux problèmes dorsaux  existaient  toujours,  l'état  de  santé  de  A._______  s'était  amélioré  de  manière  significative,  dans  la  mesure  où  celle­ci  ne  présentait  plus  d'atteinte  psychiatrique  invalidante.  Il  a  dès  lors  considéré  l'assurée  capable  d'exercer  à  50%  sa  précédente  activité  et  à  80%,  à  compter  d'octobre 2005,  une  activité  légère  et  adaptée  à  ses  problèmes  de  dos  (OAIE pces 60, 61).  Sur cette base,  l'OAIE a effectué une comparaison des revenus mettant  en évidence un taux d'invalidité de 44% (OAIE pce 62) et, par décision du  18 octobre 2006  (confirmant  son  projet  de  décision  du  25 juillet 2006  [OAIE  pces 63,  64,  66]),  a  remplacé  la  rente  entière  versée  jusqu'alors  par un quart de rente, avec effet au 1er décembre 2006.  A._______ ayant contesté, par l'intermédiaire de Me Jacques­E. Ruedin,  la décision de l'OAIE du 18 octobre 2006 (recours du 27 novembre 2006  et  certificat  médical  du  10 octobre  2006  du  Centre  oncologique  de  e._______  [OAIE  pce 74.4]),  le  Tribunal  administratif  fédéral  a  estimé,  dans son arrêt du 16 mai 2008, que les actes du dossier ne permettaient  pas de se prononcer valablement sur  l'état de santé de  la recourante et  d'examiner  s'il  y  avait  motif  de  révision  ou  pas,  et  a  par  conséquent  renvoyé  la  cause  à  l'administration  pour  qu'elle  complète  l'instruction,  notamment par un rapport psychiatrique (OAIE pce 75). Auparavant, par  décision  incidente  du  8 mars  2007,  le  Tribunal  administratif  fédéral  a  rejeté  la  requête  de  la  recourante  tendant  à  la  restitution  de  l'effet  suspensif au recours (OAIE pce 74). 

C­4906/2009 C­5265/2009 Page 4 D.  D.a  Dans  le  cadre  de  l'instruction  complémentaire,  A._______,  faisant  valoir la précarité de sa situation, a requis de l'OAIE, par écriture du 5 juin  2008,  que  son  représentant  soit  désigné  comme avocat  d'office pour  la  suite de la procédure (OAIE pces 76, 101, voir écriture du 4 février 2009  et les pièces jointes [OAIE pce 115]).  D.b Pour sa part, l'OAIE, suite à l'avis de son médecin, le Dr D._______,  du  8 septembre  2008  (OAIE  pce 79),  a  confié  à  la  Dresse E._______,  psychiatre  et  psychothérapeute,  et  aux  Drs F._______,  neurologue  et  psychiatre,  et  G._______,  spécialiste  en  médecine  interne  et  rhumatologie, du Centre d'observation médicale de  l'assurance­invalidité  (COMAI)  de  Berne  (MEDAS  [Medizinische  Abklärungsstelle  der  Invalidenversicherung]), le soin de réaliser une expertise pluridisciplinaire  en Suisse, prévue les 10 et 11 décembre 2008 (OAIE pces 81 84), et en  a informé l'intéressée par courrier du 1er octobre 2008 (OAIE pce 82; voir  également  l'écriture  de  Me Ruedin  du  13 octobre 2008  [OAIE  pce 88]  dans  laquelle  il demande notamment  la  récusation du Dr G._______ en  tant qu'expert, au motif qu'il a participé à  la procédure comme médecin­ conseil  de  l'OAIE;  la  réponse  de  l'OAIE  du  10 novembre  2008  [OAIE  pce 90]  dans  laquelle  l'administration  explique  à  Me  Ruedin,  en  particulier,  que  le Dr G._______,  chargé de  la partie  rhumatologique de  l'expertise, est l'homonyme du médecin généraliste, conseil de l'OAIE; et  le courrier de Me Ruedin du 14 novembre 2008 dans  lequel  il  indique à  l'OAIE avoir informé l'intéressée qu'elle devait se présenter à Berne selon  les termes de la convocation à l'expertise [OAIE pce 92]).  A  cette  occasion,  l'intéressée  a  mis  à  disposition  des  experts  sept  nouveaux documents médicaux (OAIE pces 102 à 108), que ceux­ci ont  joints à  leur  rapport de synthèse du 22 décembre 2008 (OAIE pce 109).  Dans ce  rapport  précisément,  les experts diagnostiquent  principalement  un  syndrome  douloureux  lombospondylogène  chronique  sans  signe  radiculaire irritatif ou déficitaire, avec ostéochondrose L4/L5, et un status  après  opération  d'une  hernie  discale  L4/L5  gauche  en  1992,  et  secondairement, un syndrome fibromyalgique au niveau de la nuque, des  épaules  et  des  bras,  et  une  dysthymie  causée  par  des  facteurs  extérieurs.  Ils  concluent  à  une  capacité  de  travail  de  80%  dans  une  activité  adaptée,  à  savoir  une  activité  légère  et  tenant  compte  des  problèmes de dos de l'intéressée, et ce, à partir de la date de l'expertise. 

C­4906/2009 C­5265/2009 Page 5 D.c Par  décision  du  11 février 2009  (OAIE  pce 116),  l'OAIE  a  rejeté  la  demande  d'assistance  juridique  gratuite  déposée  par  l'intéressée,  décision  contre  laquelle A._______,  par  l'intermédiaire  de Me Ruedin,  a  interjeté recours auprès du Tribunal administratif fédéral le 17 mars 2009.  D.d L'OAIE a soumis la nouvelle documentation médicale, dont le rapport  d'expertise  du  22 décembre 2008,  à  l'appréciation  de  son  service  médical,  en  la  personne  du  Dr D._______.  Celui­ci,  dans  sa  prise  de  position du 26 février 2009 (OAIE pce 117), a retenu, comme diagnostics  ayant  des  répercussions  sur  la  capacité  de  travail,  ceux  posés  par  les  experts,  a  noté  qu'en  raison  de  ses  problèmes  dorsaux,  l'intéressée ne  pouvait plus exercer son activité antérieure, mais qu'il n'existait que peu  de  limitations  au  niveau  psychiatrique,  l'état  de  santé  de  A._______  s'étant amélioré à cet égard, et a conclu en particulier à une capacité de  travail de 80% dans une activité de substitution dès le 22 décembre 2008.  Sur  cette  base,  l'OAIE,  le  24 mars 2009,  a  procédé  à  une  nouvelle  comparaison  des  revenus,  mettant  en  évidence  un  taux  d'invalidité  de  38% dès le 22 décembre 2008 et retenant en définitive une perte de gain  de 100% à partir du 1er mars 1992, de 50% dès le 10 octobre 2005 et de  38%  dès  le  22 décembre  2008  (OAIE  pce 122).  Dans  son  projet  de  décision du 1er avril 2009, il a informé A._______ qu'il n'existerait plus de  droit à une rente d'invalidité (OAIE pce 124). D.e Dans une écriture du 23 avril 2009, l'intéressée, par l'intermédiaire de  son  représentant,  à  qui  avait  été  adressée,  par  lettre  du  20 avril  2009  (OAIE pce 126), une copie du rapport du MEDAS du 22 décembre 2008,  a  requis  de  l'administration  qu'elle  lui  fasse  parvenir  une  traduction  en  français  ou  en  espagnol  de  ce  rapport,  dans  la  mesure  où  elle  ne  comprend pas du tout l'allemand, et de lui impartir un nouveau délai pour  contester le projet de décision du 1er avril 2009 (OAIE pce 128). D.f Par acte du 4 juin 2009 (OAIE pce 132),  l'OAIE a  refusé d'entrer en  matière  sur  la  demande  de  traduction  de  l'expertise  du  MEDAS,  notamment  au motif  que  l'intéressée,  par  l'intermédiaire  de Me Ruedin,  avait, par correspondance du 14 novembre 2008 (OAIE pce 92), accepté  que l'expertise se déroule à Berne et renoncé à faire valoir son point de  vue selon lequel il serait contraire au bon sens de désigner des médecins  alémaniques  pour  examiner  une  espagnole  qui  comprend  le  français,  mais  probablement  pas  du  tout  l'allemand  (voir  correspondance  du  13 octobre 2008 [OAIE pce 88]).

C­4906/2009 C­5265/2009 Page 6 Dans un mémoire du 16 juin 2009 (C­4906/2009 pce 1), A._______, par  l'intermédiaire de son représentant, a recouru contre la décision de l'OAIE  du 4 juin 2009. Elle demande l'assistance judiciaire gratuite totale pour le  présent  recours,  la  suspension de  la procédure de  révision de  sa  rente  d'invalidité,  l'annulation  de  la  décision  entreprise  et  la  traduction,  par  l'OAIE,  du  rapport  d'expertise  du  22 décembre  2008.  Elle  fait  valoir  notamment  qu'elle  n'a  jamais  renoncé  à  la  traduction,  même  si  elle  a  accepté que l'expertise se déroule à Berne. E.  E.a  L'OAIE,  par  décision  du  13 juillet  2009  (OAIE  pce 137),  a  constaté  que  A._______  serait  à  nouveau  en  mesure  d'exercer  une  activité  lucrative adaptée à son état de santé, qui  lui permettrait de réaliser plus  de  60%  du  gain  qu'elle  pourrait  obtenir  si  elle  n'était  pas  devenue  invalide,  et  a  supprimé,  avec  effet  au  1er septembre  2009,  la  rente  d'invalidité versée à l'assurée jusque­là. Par  acte  du  17 août 2009  (C­5265/2009  pce 1),  A._______  a  formé  recours  auprès  du  Tribunal  administratif  fédéral  contre  la  décision  précitée. Elle invite le Tribunal de céans à annuler la décision litigieuse et  à dire qu'elle continue à avoir droit à une rente d'invalidité; elle joint à son  recours  un  document  médical  du  22 octobre 2008  déjà  connu.  Le  14 septembre 2009,  Me Ruedin,  représentant  la  recourante,  a  déposé  auprès du Tribunal administratif  fédéral un mémoire complémentaire (C­ 5265/2009  pce 2)  au  recours  du  17 août 2009,  dans  lequel  il  conclut,  avec suite de frais et dépens, à la suspension de la procédure de révision  de la rente d'invalidité et à l'annulation de la décision du 13 juillet 2009; il  requiert par ailleurs  l'assistance judiciaire totale (C­5265/2009 pce 12).  Il  relève  en  particulier  qu'en  agissant  comme  elle  l'a  fait  dans  son  complément d'instruction, l'autorité inférieure aurait agi contrairement à la  loi et aurait bafoué  les règles concernant  la protection contre  l'arbitraire,  la protection de la bonne foi et celles relatives aux garanties générales de  procédure.  Il  ajoute  que  dans  la  mesure  où  il  a  été  empêché  sans  sa  faute de faire valoir ses arguments puisque, n'étant pas provisionné étant  donné  la demande d'assistance  judiciaire  faite à  l'OAIE,  il n'a pas voulu  traduire  le rapport d'expertise et qu'il n'était pas  lui­même en mesure de  le comprendre, la recourante a été privée de son droit d'être entendue. Il  souligne  encore  que  la  décision  litigieuse  n'est  pas  motivée  comme  l'exige la loi.

C­4906/2009 C­5265/2009 Page 7 E.b Dans une ordonnance du 30 octobre  2009,  le Tribunal  administratif  fédéral  a  joint  les  causes  C­4906/2009  et  C­5265/2009,  au  vu  de  leur  connexité  et  en  vertu  du  principe  de  l'économie  de  la  procédure  (C­ 5265/2009 pce 3). Dans  sa  réponse  du  29 janvier  2010  (C­5265/2009  pce 6),  l'autorité  inférieure a proposé le rejet du recours en ce qu'il concerne la demande  de traduction du rapport d'expertise du 22 décembre 2008, reprenant les  motifs exposés dans sa décision du 4 juin 2009. Quant à la révision de la  rente  d'invalidité  de  l'intéressée,  l'administration  a  proposé  à  cet  égard,  sur la base du rapport d'expertise du MEDAS, de la prise de position du  service médical AI du 26 février 2009 et de la comparaison des revenus  du 24 mars 2009, l'admission partielle du recours en ce sens qu'il y aurait  lieu de rétablir le droit à une demi­rente, au lieu du quart de rente, pour la  période  du  1er décembre  2006  au  31 mars  2009  (trois  mois  après  l'expertise de décembre 2008); du 1er avril au 31 août 2009,  le quart de  rente devrait  être maintenu, de même que  la  suppression de  la  rente à  partir du 1er septembre 2009. E.c Par acte unique du 22 mars 2010 (C­5265/2009 pce 8), la recourante,  par  l'intermédiaire  de  son  représentant,  a  répliqué  aux  réponses  de  l'OAIE,  répétant  les  motifs  et  conclusions  de  ses  recours.  Me Ruedin  ajoute qu'il n'a toujours pas traduit le rapport d'expertise et qu'il n'entend  pas le discuter sans qu'il ait été traduit, même en réplique. E.d Dans sa duplique du 14 avril 2010, l'autorité inférieure a confirmé sa  position,  telle  qu'exposée  dans  sa  réponse  du  29 janvier 2010  (C­ 5265/2009 pce 10). Ce  document  a  été  envoyé  à  la  recourante  pour  connaissance  (C­ 5265/2009 pce 11). Droit : 1.  1.1. Au vu de l'art. 31 de la loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal administratif  fédéral (LTAF, RS 173.32), en relation avec l'art. 33 let. d LTAF et l'art. 69  al. 1 let. b de la loi fédérale du 19 juin 1959 sur l'assurance­invalidité (LAI,  RS 831.20), le Tribunal administratif fédéral connaît des recours interjetés  par  les  personnes  résidant  à  l'étranger  contre  les  décisions  prises  par  l'OAIE. Demeurent réservées les exceptions ­ non réalisées en l'espèce ­  prévues à l'art. 32 LTAF.

C­4906/2009 C­5265/2009 Page 8 1.2.  Selon  l'art. 37  LTAF,  la  procédure  devant  le  Tribunal  administratif  fédéral est régie par la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure  administrative  (PA, RS 172.021),  pour  autant  que  la  LTAF n'en dispose  pas autrement. Or, en vertu de l'art. 3 let. dbis PA, la procédure en matière  d'assurances sociales n'est pas régie par la PA dans la mesure où la loi  fédérale du 6 octobre 2000 sur la partie générale du droit des assurances  sociales (LPGA, RS 830.1) est applicable. A cet égard, conformément à  l'art. 2 LPGA en relation avec l'art. 1 al. 1 LAI, les dispositions de la LPGA  s'appliquent à l'assurance­invalidité (art. 1a à 26bis et art. 28 à 70 LAI), à  moins que la LAI ne déroge à la LPGA. 1.3.  Au  cours  de  l'instruction  complémentaire  menée  par  l'OAIE,  ce  dernier a rendu, le 4 juin 2009, une décision refusant d'entrer en matière  sur  la demande de traduction de l'expertise du MEDAS du 22 décembre  2008. Etant donné que cette décision ne tranche pas définitivement une  question de droit matériel, mais porte sur un point de procédure,  il s'agit  d'une décision  incidente (art. 5 al. 2 et 45 ss PA). Or, selon l'art. 46 al. 1  PA, les décisions incidentes notifiées séparément qui ne portent pas sur  la compétence ou sur une demande de récusation ne peuvent faire l'objet  d'un recours que si elles peuvent causer un préjudice irréparable (art. 46  al. 1 let. a PA) ou si l'admission du recours peut conduire immédiatement  à une décision finale qui permet d'éviter une procédure probatoire longue  et coûteuse (art. 46 al. 1  let. b PA). En  l'espèce toutefois,  la question de  la recevabilité du recours contre la décision incidente du 4 juin 2009 peut  être  laissée  ouverte  dans  la  mesure  où  la  recourante  a  également  fait  valoir son droit à obtenir une traduction du rapport d'expertise du MEDAS,  sous  l'angle du droit d'être entendu, dans son recours au  fond contre  la  décision  finale  de  l'OAIE  du  13 juillet  2009  supprimant  sa  rente  d'invalidité.  1.4.  Selon  l'art. 59  LPGA,  quiconque  est  touché  par  la  décision  ou  la  décision  sur  opposition  et  a  un  intérêt  digne  d'être  protégé  à  ce  qu'elle  soit  annulée  ou  modifiée  a  qualité  pour  recourir.  Ces  conditions  sont  remplies en l'espèce. En outre, déposés en  temps utile et dans  les  formes  requises par  la  loi  (art. 60 LPGA et art. 52 PA), les recours sont recevables.  2.  2.1. La  recourante  est  citoyenne  d'un  Etat membre  de  la Communauté  européenne.  Par  conséquent,  est  applicable  en  l'espèce  l'accord  du 

C­4906/2009 C­5265/2009 Page 9 21 juin 1999, entré en vigueur  le 1er juin 2002, sur  la  libre circulation des  personnes,  conclu  entre  la  Confédération  suisse,  d'une  part,  et  la  Communauté  européenne  et  ses  Etats  membres,  d'autre  part  (ALCP,  RS 0.142.112.681),  dont  l'annexe  II  règle  la  coordination  des  systèmes  de sécurité sociale (art. 80a LAI). Est également applicable  le règlement  (CEE)  n° 1408/71  du  Conseil  du  14 juin  1971  relatif  à  l'application  des  régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés, aux travailleurs non  salariés et aux membres de leur famille qui se déplacent à l'intérieur de la  Communauté (RS 0.831.109.268.1). Conformément  à  l'art. 3  al. 1  du  règlement  (CEE)  n° 1408/71,  les  personnes  qui  résident  sur  le  territoire  de  l'un  des  Etats  membres  et  auxquelles  les  dispositions  dudit  règlement  sont  applicables  sont  soumises aux obligations et sont admises au bénéfice de la législation de  tout Etat membre dans  les mêmes  conditions que  les  ressortissants  de  celui­ci,  sous  réserve  de  dispositions  particulières  contenues  dans  ledit  règlement.  Comme  avant  l'entrée  en  vigueur  de  l'ALCP,  le  degré  d'invalidité  d'un  assuré  qui  prétend  une  rente  de  l'assurance­invalidité  suisse est déterminé exclusivement d'après le droit suisse (art. 40 par. 4  du  règlement  (CEE)  n°  1408/71;  ATF 130 V 253  consid. 2.4),  étant  précisé que  la documentation médicale et  administrative  fournie par  les  institutions de sécurité sociale d'un autre Etat membre doit être prise en  considération (art. 40 du règlement (CEE) n° 574/72). 2.2.  Il  convient  encore  d'ajouter  que  le  droit  matériel  applicable  est  déterminé par les règles en vigueur au moment où les faits juridiquement  déterminants  se  sont  produits,  le  juge  n'ayant  pas  à  prendre  en  considération les modifications du droit ou de l'état de fait postérieures à  la  date  déterminante  de  la  décision  litigieuse  (ATF 129 V 1  consid. 1.2,  ATF 130 V 445 consid. 1.2). Ainsi, par rapport aux dispositions de la LAI,  il  s'ensuit  que  le  droit  à  une  rente  de  l'assurance­invalidité  doit  être  examiné au regard de l'ancien droit pour la période jusqu'au 31 décembre  2007  (voir  notamment  la  novelle  du  21 mars  2003  modifiant  la  LAI  [4e révision], entrée en vigueur  le 1er janvier 2004) et, après  le 1er janvier  2008,  en  fonction  des  modifications  de  cette  loi  consécutives  à  la  5e révision  de  la  LAI,  étant  précisé  que pour  le maintien  du  droit  à  une  rente de l'assurance­invalidité suisse, objet du présent litige, l'application  du nouveau droit n'aurait en  l'espèce aucune  incidence sur  l'issue de  la  cause  (arrêts  du  Tribunal  fédéral  8C_972/2009  du  27 mai  2010  et  9C_138/2011 du 6 mai 2011, desquels il ressort que l'art. 31 LAI, dans sa  version en vigueur dès le 1er janvier 2008, ne trouve pas application dans  des  constellations  où  l'assuré,  au  moment  déterminant,  n'exerce  pas 

C­4906/2009 C­5265/2009 Page 10 d'activité  lucrative,  respectivement  ne  met  pas  pleinement  à  profit  sa  capacité  résiduelle  de  travail).  Compte  tenu  du  fait  que  la  présente  procédure de révision a été ouverte en mai 2005 (voir supra let. C ss), les  dispositions  citées  ci­après  sont,  sauf  indication  contraire,  celles  en  vigueur jusqu'au 31 décembre 2007. 3.  La recourante a formé recours contre la décision de l'OAIE du 4 juin 2009  dans  laquelle  ce  dernier  prononce  un  refus  d'entrer  en  matière  sur  la  demande  de  traduction  du  rapport  d'expertise  du MEDAS. Or  il  s'avère  qu'en fait l'autorité inférieure a bel et bien examiné au fond les conditions  donnant droit à obtenir gratuitement la traduction d'un rapport d'expertise,  concluant finalement que ces conditions, en particulier le fait qu'un assuré  doit  au  préalable  avoir  sollicité  la  désignation  d'un  COMAI  où  l'on  s'exprime  dans  l'une  des  langues  officielles  de  la  Confédération  qu'il  maîtrise,  ne  sont  pas  remplies  en  l'espèce,  la  recourante  ayant  en  définitive accepté que  l'expertise se déroule à Berne. Par conséquent,  il  convient  de  comprendre  la  décision  litigieuse,  non  comme  un  refus  d'entrer en matière, mais comme un rejet de la demande de traduction du  rapport  d'expertise  du  22 décembre  2008,  rédigé  en  allemand.  La  recourante soutient à cet égard qu'elle a droit à cette  traduction et qu'à  défaut,  son  droit  d'être  entendue  a  été  violé.  Faisant  référence  en  particulier  à  l'ATF 128 V 34,  elle  estime  notamment  qu'on  ne  saurait  exiger d'un avocat qu'il établisse à l'intention de son client une traduction  littérale  d'un  rapport  d'expertise  médicale,  et  relève  par  ailleurs  que  le  médecin consulté par l'assuré à son lieu de domicile doit, au besoin, être  en  mesure  de  prendre  position  sur  le  rapport  d'expertise,  afin  que  l'intéressé  soit  à  même  d'exercer  utilement  ses  droits.  La  recourante  indique encore qu'elle n'a jamais renoncé à la traduction, même si elle a  accepté que l'expertise se déroule à Berne.  3.1. Selon la jurisprudence du Tribunal fédéral, ni l'art. 6 de la convention  du 4 novembre 1950 de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés  fondamentales (CEDH, RS 0.101), ni la garantie constitutionnelle du droit  d'être  entendu ne  confèrent  au  justiciable  le  droit  d'obtenir  la  traduction  de pièces du dossier  rédigées dans une  langue qu'il ne maîtrise pas ou  de  manière  seulement  imparfaite  (ATF 131 V 35  consid. 3.3  et  les  références, ATF 127 V 219 consid. 2b/bb). Aussi appartient­il en principe  au justiciable de se faire traduire les actes officiels du dossier. S'agissant  toutefois de la réalisation d'expertises médicales, le Tribunal fédéral, dans  son ATF 127 V 219, se fondant sur la garantie constitutionnelle de la non­ discrimination du fait notamment de la langue (art. 8 al. 2 Cst., RS 101) et 

C­4906/2009 C­5265/2009 Page 11 la  liberté de  la  langue  (art. 18 Cst.), a  jugé que, sauf exception  justifiée  pour  des  raisons objectives,  il  y  a  lieu en principe de donner  suite  à  la  demande d'un assuré de désigner un COMAI où l'on s'exprime dans l'une  des  langues  officielles  de  la  Confédération  qu'il  maîtrise.  S'il  n'est  pas  donné  suite  à  cette  demande,  l'assuré  a  le  droit  non  seulement  d'être  assisté  par  un  interprète  lors  des  examens  médicaux,  mais  encore  d'obtenir  gratuitement  une  traduction  du  rapport  d'expertise  du  COMAI  (ATF 128 V 34  consid. 2a).  En  revanche,  lorsque  l'assuré  donne  suite  sans réserve à la convocation régulière d'un expert, rien ne s'oppose à ce  que cette expertise soit effectuée dans un milieu où l'on ne s'exprime pas  nécessairement  dans  l'une  des  langues  officielles  de  la  Confédération  que  l'assuré  maîtrise  (arrêt  du  Tribunal  fédéral  I 657/2004  du  20 octobre 2005  consid. 3.2). Dans  cette  éventualité,  l'assuré  ne  pourra  pas obtenir de traduction du rapport d'expertise (arrêt du Tribunal fédéral  I 790/2002 du 2 juillet 2003 consid. 2.2). 3.2.  En  l'espèce,  la  recourante  a  été  régulièrement  informée  qu'une  expertise  médicale,  ordonnée  par  le  Tribunal  administratif  fédéral  dans  son  arrêt  du  16 mai  2008,  aurait  lieu  à  Berne  (voir  la  convocation  du  1er octobre  2008  adressée  à  Me  Ruedin  [OAIE  pce 82]).  Ce  à  quoi  Me Ruedin,  dans  son  écriture  du  13 octobre  2008  à  l'OAIE  (OAIE  pce 88),  a  bel  et  bien  réagi,  s'étonnant  que des médecins  alémaniques  soient  désignés  "pour  examiner  une  espagnole  qui  […]  comprend  le  français  […],  mais  ne  comprend  probablement  pas  du  tout  l'allemand".  Or, l'administration s'est abstenue de répondre à cette remarque dans sa  correspondance du 10 novembre 2008 à Me Ruedin (OAIE pce 90, dans  laquelle elle traite par ailleurs des autres points soulevés par Me Ruedin  dans  son  écrit  du  13 octobre  2008)  et  n'a  donc  pas  donné  suite  à  la  demande implicite de la recourante à ce que l'expertise se déroule auprès  d'experts s'exprimant en français. Toutefois, dans un courrier subséquent  du 14 novembre 2008 (OAIE pce 92),  le représentant de la recourante a  écrit à l'OAIE qu'il informait sa cliente qu'elle devait se présenter à Berne  selon  les  termes de  la convocation du 1er octobre 2008, ceci afin de ne  pas  prolonger  inutilement  la  procédure.  En  acceptant  de  cette manière  que l'expertise se passe en allemand (avec l'aide d'une interprète [OAIE  pce 109,  p. 10]),  ce  qu'elle  reconnaît  elle­même  dans  son  recours  du  16 juin 2009 (C­4906/2009 pce 1) et en réplique, la recourante a renoncé  à sa demande d'une expertise en français et n'est dès lors plus fondée à  requérir, par la suite, la traduction dans cette langue du rapport consécutif  à  l'expertise,  rapport  qu'elle  devait  s'attendre  à  recevoir  rédigé  en  allemand.  En  conséquence,  ainsi  que  le  soutient  l'autorité  inférieure,  la  jurisprudence  du Tribunal  fédéral  précitée  ne  saurait  trouver  application 

C­4906/2009 C­5265/2009 Page 12 dans  le  cas  présent,  ce  d'autant  que  l'ATF 128 V 34  invoqué  par  l'intéressée traite d'un cas particulier, dans lequel la Haute Cour a certes  reconnu  à  une  juridiction  cantonale  le  droit  d'exiger  d'un  office  AI  la  traduction  d'une  expertise  du  COMAI,  mais  il  s'agissait  en  l'occurrence  d'une situation où la juridiction cantonale, statuant en la voie incidente au  cours d'une procédure de recours formé contre une décision rejetant une  demande de prestations sur  la base de cette expertise, avait ordonné à  l'office AI d'en fournir une traduction dans la langue officielle du canton; le  Tribunal  fédéral,  tout  en  rappelant  la  règle  de  l'ATF 127 V 219,  a  alors  jugé  qu'au  regard  du  principe  de  la  territorialité  des  langues,  qui  vient  nuancer la portée du principe de la liberté de la langue, il était admissible  que la juridiction cantonale pose une telle exigence.  Il appartenait par conséquent à  la recourante de faire  traduire  le rapport  d'expertise du 22 décembre 2008, de sorte qu'elle ne peut invoquer à cet  égard une violation de son droit d'être entendue. 4.  Au  niveau  formel,  la  recourante,  invoquant  les  garanties  générales  de  procédure (art. 29 de la Constitution fédérale de la Confédération suisse  du  18  avril  1999  [Cst.,  RS 101]),  se  plaint  par  ailleurs  d'un  défaut  de  motivation de  la décision du 13 juillet  2009 supprimant  sa  rente,  faisant  valoir que  la  référence, dans  ladite décision, à de nouveaux documents  reçus,  sans  mentionner  quels  sont  ces  documents,  ni  quel  est  leur  contenu,  ne  permet  pas  à  un  assuré  de  connaître  les  raisons  de  la  suppression  de  rente  et  de  se  défendre  valablement.  Ceci  revient  à  invoquer  une  violation  du  droit  d'être  entendu,  droit  à  caractère  formel,  dont la violation entraîne en principe l'annulation de la décision attaquée  sans  égard  aux  chances  de  succès  du  recours  sur  le  fond  (ANDREAS  AUER/GIORGIO MALINVERNI/MICHEL HOTTELIER, Droit constitutionnel suisse,  vol. II,  Les  droits  fondamentaux,  2e  éd.,  Berne  2006,  n. 1346;  ATF 134 V 97). 4.1. Compris  comme  l'un  des  aspects  de  la  notion  générale  de  procès  équitable  au  sens  de  l'art. 29  Cst.,  le  droit  d'être  entendu  comprend  le  droit  de  s'exprimer,  le  droit  de  consulter  le  dossier,  le  droit  de  faire  administrer des preuves et de participer à l'administration de celles­ci,  le  droit d'obtenir une décision motivée et le droit de se faire représenter ou  assister  (ANDRÉ  GRISEL,  Traité  de  droit  administratif,  Neuchâtel  1984,  vol. I et  II, p. 380 ss et 840 ss). Le droit d'être entendu est consacré, en  procédure administrative  fédérale,  en particulier  par  les  art. 26 à 28 PA  (droit  de  consulter  les  pièces)  et  par  l'art.  35  PA  (droit  d'obtenir  une 

C­4906/2009 C­5265/2009 Page 13 décision  motivée),  ainsi  qu'en  matière  d'assurance  sociale  aux  art.  42  LPGA  (droit  d'être entendu) et 52 al.  2 LPGA  (motivation des décisions  sur opposition). S'agissant plus particulièrement du devoir pour  l'autorité  de  motiver  sa  décision,  le  but  est  que  le  destinataire  puisse  la  comprendre et l'attaquer utilement s'il y a lieu, et que l'autorité de recours  puisse exercer son contrôle. Pour répondre à ces exigences, il suffit que  l'autorité mentionne, au moins brièvement,  les motifs  qui  l'ont  guidée et  sur  lesquels  elle  a  fondé  sa  décision,  de  manière  à  ce  que  l'intéressé  puisse  se  rendre  compte  de  la  portée  de  celle­ci  et  l'attaquer  en  connaissance  de  cause  (ATF 126 I 97  consid. 2b,  ATF 124 V 180  consid. 1a,  ATF 123 I 31  consid. 2c).  Elle  n'a  toutefois  pas  l'obligation  d'exposer  et  de  discuter  tous  les  faits,  moyens  de  preuves  et  griefs  invoqués  par  les  parties.  Elle  peut  au  contraire  se  limiter  à  ceux  qui  peuvent  être  tenus  comme  pertinents  (ATF 126 I 97  consid. 2b,  ATF 121 I 54 consid. 2c).  4.2. La  décision  litigieuse  du  13 juillet  2009,  de même  que  le  projet  du  1er avril  2009  précédent  cette  décision  ne  précisent  pas,  effectivement,  quels  sont  les  nouveaux  documents  sur  la  base  desquels  l'OAIE  a  constaté  que  l'intéressée  serait  à  nouveau  en  mesure  d'exercer  une  activité  lucrative  adaptée  à  son  état  de  santé,  et  leur  motivation  est  succincte.  Ce  faisant,  l'administration  n'a  pas  satisfait  à  l'obligation  de  motiver  sa  décision,  telle  qu'elle  découle  de  l'art. 29  al. 2  Cst.  et  de  la  jurisprudence  (ATF 126 V 75 consid. 5b/dd; ATAF 2010/35). Toutefois,  il  convient de relever qu'en l'espèce, suite à la demande de Me Ruedin par  correspondance du 7 avril  2009  (OAIE pce 125),  l'OAIE, par courrier du  20 avril 2009  (OAIE pce 126), a  remis au  représentant de  la  recourante  une copie des actes médicaux  fondant  les conclusions de son projet de  décision  et  lui  a  accordé  une  prolongation  de  délai  pour  qu'il  puisse  déposer des observations et moyens de preuve; la recourante a donc eu  accès aux actes du dossier. En outre, dans la mesure où aucun nouveau  document  n'a  été  déposé  en  procédure  d'audition,  il  s'avère  qu'au  moment  de  la  décision  supprimant  sa  rente,  la  recourante  connaissait  toutes  les  pièces  sur  lesquelles  s'est  basée  l'autorité  inférieure  pour  prendre  cette  décision.  Enfin,  l'OAIE,  dans  sa  réponse  du  29 janvier  2010, a exposé de  façon plus approfondie  les motifs ayant conduit à sa  décision  du  13 juillet  2009,  réponse  transmise  à  la  recourante  et  sur  laquelle elle a eu la possibilité de s'exprimer dans sa réplique. Or, selon  la  jurisprudence,  la  violation du droit  d'être  entendu,  pour  autant  qu'elle  ne  soit  pas  d'une  gravité  particulière,  peut  être  considérée  comme  réparée  lorsque  la partie  lésée a  la possibilité de s'exprimer devant une  autorité de recours jouissant d'un plein pouvoir d'examen (ATF 129 I 129 

C­4906/2009 C­5265/2009 Page 14 et  les  références citées; ULRICH HÄFELIN/GEORG MÜLLER/FELIX UHLMANN,  Allgemeines Verwaltungsrecht, 5e éd., Zurich/Bâle/Genève 2006, n. 1711;  ANDREAS  AUER/GIORGIO  MALINVERNI/MICHEL  HOTTELIER,  op.  cit.,  n. 1347 ss).  Il  sied  de  noter  au  surplus  qu'un  renvoi  de  la  cause  à  l'instance  inférieure  pour  des motifs  d'ordre  formel  peut  être  exclu,  par  économie de procédure, même en cas de violation grave du droit d'être  entendu,  lorsque  cela  retarderait  inutilement  un  jugement  définitif  sur  le  litige, ce qui n'est pas, notamment, dans l'intérêt de l'assuré dont le droit  d'être  entendu  a  été  lésé  (ATF 132 V 387  consid. 5.1;  arrêt  du  Tribunal  administratif  fédéral  C­6355/2009  consid. 4.3.1  du  4 mars  2010).  Il  y  a  lieu dès lors de considérer que le vice invoqué est réparé en l'espèce et  de  renoncer  au  renvoi  de  l'affaire  à  l'autorité  inférieure  en  raison  de  ce  vice. 5.  La  recourante  fait  valoir  également  que  l'autorité  inférieure  n'aurait  pas  agi,  dans  cette  affaire,  conformément  aux  règles  de  la  bonne  foi.  Elle  explique  notamment  à  ce  propos  que  l'OAIE  a  choisi  de  l'adresser  au  MEDAS sans la consulter et sans préciser qu'il s'agissait d'une expertise,  qu'il n'a pas répondu à ses objections sur la langue de l'expertise, qu'il l'a  tenue  dans  l'ignorance  du  rapport  du MEDAS,  et  qu'il  lui  a  envoyé  son  projet de décision sans faire état de ce rapport, puis le lui a communiqué,  mais en refusant de le traduire. 5.1. Le principe de la bonne foi est inscrit à l'art. 2 du Code civil suisse du  10 décembre 1907 (CC; RS 210), qui dispose que  l'abus manifeste d'un  droit n'est pas protégé par  la  loi, et découle directement de  l'art. 9 Cst.,  qui prévoit que toute personne a le droit d'être traitée par les organes de  l'Etat  sans  arbitraire  et  conformément  aux  règles  de  la  bonne  foi.  Le  principe  de  la  bonne  foi  proprement  dite  est  soumis  à  cinq  conditions:  l'autorité  doit  avoir  agi  dans  un  cas  concret  et  vis­à­vis  d'une  personne  déterminée;  l'autorité qui a agi doit avoir été compétente ou être censée  avoir  été  compétente;  l'administré  ne  devait  pas  pouvoir  se  rendre  compte  immédiatement  de  l'illégalité  du  comportement,  de  l'assurance,  du renseignement ou de la promesse de l'administration; l'administré doit,  se  fondant  sur  les  déclarations  ou  le  comportement  de  l'administration,  avoir  pris  des  dispositions  qu'il  ne  saurait  modifier  sans  subir  un  préjudice; enfin,  il  faut que la  législation ne se soit pas modifiée entre  le  moment où l'autorité a fait ses déclarations ou a eu son comportement et  celui  où  le  principe  de  la  bonne  foi  est  invoqué  (ATF 131 II 627  consid. 6.1  et  les  références;  PIERRE  MOOR,  Droit  administratif,  vol.  I,  2e éd., Berne 1994,  n. 5.3.2.2). Quant  au principe de  la  confiance,  il  ne 

C­4906/2009 C­5265/2009 Page 15 confère pas par lui­même un droit, il sert en effet à interpréter un rapport  ou  une  situation  juridique  afin  de  déterminer  le  sens  que  l'on  pouvait  raisonnablement  lui attribuer  (MOOR, op. cit., n. 5.3.5). Enfin,  il y a abus  de  droit  lorsque  l'exercice  d'un  droit  subjectif  apparaît,  dans  un  cas  concret,  manifestement  contraire  au  droit  ou  lorsqu'une  institution  juridique est utilisée manifestement à l'encontre de la finalité pour laquelle  elle a été créée (MOOR, op. cit., n. 5.3.4). 5.2. A la lecture des pièces au dossier et des arguments mis en avant par  la  recourante,  dont  la  plupart  ont  d'ores  et  déjà  été  examinés  dans  les  considérants qui précèdent et n'ont pas  trait à  la protection de  la bonne  foi, on ne voit pas en quoi le comportement de l'autorité inférieure aurait  été  abusif  et  contraire  à  ce  principe.  En  particulier,  elle  n'a  fourni  à  l'intéressée aucun  renseignement  inexact ou contradictoire, ni n'a  toléré  un état de fait illégal.  Par ailleurs, et bien que ce grief  relève plutôt du droit d'être entendu,  la  recourante ne peut soutenir qu'elle n'a pas été consultée et régulièrement  informée, lors de la mise en œuvre de l'expertise auprès du MEDAS. En  effet,  dans  un  courrier  du  5 juin  2008  faisant  suite  à  l'arrêt  du  Tribunal  administratif fédéral du 16 mai 2008, Me Ruedin a écrit à l'administration  qu'il  partait  de  l'idée  qu'elle  allait  rechercher  et  nommer  un  expert  psychiatre  et  lui  a  demandé  de  le  tenir  au  courant  de  ses  démarches  (OAIE pce 76). Ce qui  a été  fait, Me Ruedin ayant  reçu pour  sa cliente  une invitation à se rendre en Suisse en décembre 2008, pour un examen  médical (pièce du 1er octobre 2008, OAIE pce 82). Etaient mentionnés en  particulier  sur  cette  invitation  les  dates  et  les  horaires  des  différents  examens  auxquels  allaient  procéder  les  médecins,  et  les  noms  et  spécialités de ces derniers; y figurait également le terme d'"expertise", de  sorte  que  le  représentant  de  la  recourante,  qui  devait  au  demeurant  s'attendre à ce que l'administration mette en œuvre une expertise suite à  l'arrêt de renvoi de la Cour de céans, ne pouvait s'y tromper. Me Ruedin  s'est  ensuite  exprimé,  dans  une  écriture  du  13 octobre  2008  (OAIE  pce 88), au sujet du choix des experts, qu'il a récusés, ce à quoi l'autorité  inférieure  a  répondu  (écrit  du  10 novembre 2008  [OAIE  pce 90]),  et  au  sujet  de  la  langue  dans  laquelle  l'expertise  allait  se  dérouler  (voir  consid. 3).  Ainsi  les  arguments  avancés  par  la  recourante  ne  sont  pas  propres  à  fonder un droit à la protection de la bonne foi.

C­4906/2009 C­5265/2009 Page 16 6.  La recourante invoque enfin l'interdiction de l'arbitraire.  Une décision est arbitraire  lorsqu'elle viole gravement une norme ou un  principe juridique clair et indiscuté, ou lorsqu'elle contredit d'une manière  choquante  le  sentiment  de  la  justice  et  de  l'équité.  S'agissant  de  l'appréciation  des  preuves  et  des  constatations  de  fait,  il  y  a  arbitraire  lorsque l'autorité ne prend pas en compte, sans aucune raison sérieuse,  un élément de preuve propre à modifier la décision, lorsqu'elle se trompe  manifestement  sur  son  sens  et  sa  portée,  ou  encore  lorsque,  en  se  fondant  sur  les  éléments  recueillis,  elle  en  tire  des  constatations  insoutenables  (ATF 135 V 2 consid. 1.3, ATF 134 I 140 consid. 5.4, arrêt  du Tribunal fédéral 2C_629/2010 du 15 novembre 2010 consid. 1.4). Une  constatation  de  fait  est  arbitraire  au  sens  de  l'art. 9  Cst.  lorsqu'elle  se  trouve clairement en contradiction avec la situation réelle, qu'elle repose  sur  une  erreur  manifeste  ou  qu'elle  est  dénuée  de  toute  justification  objective  (ATF 133 III 393  consid. 7.1  et  les  références).  En  outre,  pour  que la décision critiquée soit annulée, il ne suffit pas qu'elle se fonde sur  une motivation insoutenable, il faut encore qu'elle soit arbitraire dans son  résultat  (ATF 134 I 263  consid. 3.1  et  les  références,  arrêt  du  Tribunal  fédéral 2C_860/2008 du 20 novembre 2009 consid. 5.4). Au regard de cette  jurisprudence,  les décisions entreprises ne sauraient  être  qualifiées  d'arbitraires,  ni  dans  leurs  constatations  ou  dans  leur  motivation, ni dans  leur  résultat. D'ailleurs,  la  recourante se contente de  mentionner  la  protection  contre  l'arbitraire  sur  un  mode  général  sans  préciser en quoi l'autorité inférieure aurait enfreint cette règle. Il convient  de rejeter également ce grief. 7.  Sur le plan matériel,  le litige porte sur la suppression d'une rente entière  d'invalidité par voie de révision dès le 1er septembre 2009. 7.1. L'invalidité au sens de la LPGA et de  la LAI est  l'incapacité de gain  totale ou partielle qui est présumée permanente ou de longue durée, qui  peut  résulter d'une  infirmité congénitale, d'une maladie ou d'un accident  (art. 8 LPGA et 4 al. 1 LAI). Selon l'art. 7 LPGA, est réputée incapacité de  gain  toute  diminution  de  l'ensemble  ou  d'une  partie  des  possibilités  de  gain  de  l'assuré  sur  un  marché  du  travail  équilibré  dans  son  domaine  d'activité,  si  cette diminution  résulte d'une atteinte à  sa  santé physique,  mentale  ou  psychique  et  qu'elle  persiste  après  les  traitements  et  les  mesures  de  réadaptation  exigibles.  Aux  termes  de  l'art. 28  al. 1  LAI, 

C­4906/2009 C­5265/2009 Page 17 l'assuré a droit à un quart de rente s'il est invalide à 40% au moins, à une  demi­rente s'il est invalide à 50%, à trois­quarts de rente s'il est invalide à  60%  et  à  une  rente  entière  s'il  est  invalide  à  70%  au  moins.  Suite  à  l'entrée en vigueur le 1er juin 2002 de l'accord bilatéral entre la Suisse et  la Communauté européenne,  la restriction prévue à  l'art. 28 al. 1ter LAI –  selon  laquelle  les  rentes correspondant à un  taux d'invalidité  inférieur à  50%  ne  sont  versées  qu'aux  assurés  qui  ont  leur  domicile  et  leur  résidence  habituelle  en Suisse  (art. 13  LPGA) –  n'est  plus  applicable  à  l'assuré ressortissant suisse ou d'un pays membre de l'Union européenne  qui a son domicile et sa résidence habituelle dans l'Union européenne.  7.2.  La  notion  d'invalidité  est  de  nature  économique/juridique  et  non  médicale  (ATF 116 V 246  consid. 1b).  En  d'autres  termes,  l'assurance­ invalidité  suisse  couvre  seulement  les  pertes  économiques  liées  à  une  atteinte à la santé physique ou psychique, qui peut résulter d'une infirmité  congénitale,  d'une maladie  ou  d'un  accident,  et  non  la maladie  en  tant  que telle. Le Tribunal fédéral a néanmoins jugé que les données fournies  par  les  médecins  constituent  un  élément  utile  pour  déterminer  quels  travaux peuvent encore être exigés de l'assuré (ATF 125 V 256 consid. 4,  ATF 115 V 133  consid. 2,  ATF 114 V 310  consid. 3c,  ATF 105 V 156  consid. 1). 8.  D'une manière générale, en présence d'avis médicaux contradictoires, le  juge doit  apprécier  l'ensemble  des preuves à  disposition  et  indiquer  les  motifs pour  lesquels  il  se  fonde sur une appréciation plutôt que sur une  autre.  A  cet  égard,  l'élément  décisif  pour  apprécier  la  valeur  probante  d'une pièce médicale  n'est  en  principe  ni  son origine,  ni  sa  désignation  sous  la  forme  d'un  rapport  ou  d'une  expertise,  mais  bel  et  bien  son  contenu.  Il  importe,  pour  conférer  pleine  valeur  probante  à  un  rapport  médical,  que  les  points  litigieux  importants  aient  fait  l'objet  d'une  étude  circonstanciée, que  le rapport se  fonde sur des examens complets, qu'il  prenne  également  en  considération  les  plaintes  exprimées  par  la  personne  examinée,  qu'il  ait  été  établi  en  pleine  connaissance  de  l'anamnèse, que la description du contexte médical et l'appréciation de la  situation médicale soient claires et enfin que  les conclusions de  l'expert  soient dûment motivées (ATF 125 V 351 consid. 3a et les références). Le  Tribunal  fédéral  a  posé  des  lignes  directrices  en matière  d'appréciation  des preuve. En particulier, en cas de divergence d'opinion entre experts  et  médecins  traitants,  il  n'est  pas,  de manière  générale,  nécessaire  de  mettre en œuvre une nouvelle expertise. La valeur probante des rapports  médicaux des uns et des autres doit bien plutôt s'apprécier au regard des 

C­4906/2009 C­5265/2009 Page 18 critères  jurisprudentiels  susmentionnés.  A  cet  égard,  il  convient  de  rappeler qu'au vu de la divergence consacrée par  la  jurisprudence entre  un mandat thérapeutique et un mandat d'expertise, on ne saurait remettre  en  cause  une  expertise  ordonnée  par  l'administration  ou  le  juge  et  procéder  à  de  nouvelles  investigations  du  seul  fait  qu'un  ou  plusieurs  médecins  traitants  ont  une  opinion  contradictoire.  Cette  constatation  s'applique de même aux médecins non traitant consultés par le patient en  vue  d'obtenir  un  moyen  de  preuve  à  l'appui  de  sa  requête  (ATF 125 V 351 consid. 3c).  Il n'en va différemment que si  les médecins  mandatés  par  l'assuré  font  état  d'éléments  objectivement  vérifiables  ayant  été  ignorés dans  le  cadre de  l'expertise et  qui  sont  suffisamment  pertinents pour  remettre en cause  les conclusions de  l'expert  (arrêts du  Tribunal  fédéral  8C_392/2010  du  21 décembre  2010  consid. 5.2  et  9C_101/2010 du 5 août 2010 consid. 3.3.3). 9.  La jurisprudence a en outre dégagé, au cours de ces dernières années,  un certain nombre de principes et de critères pour permettre d'apprécier  le caractère invalidant de certains syndromes somatiques dont l'étiologie  est  incertaine,  tels  que  le  trouble  somatoforme  douloureux  (ATF 130 V 352, ATF 131 V 50) et  la fibromyalgie (ATF 132 V 65). Selon  cette  jurisprudence,  de  tels  syndromes  n'entraînent  pas,  en  règle  générale, une limitation de longue durée de la capacité de travail pouvant  conduire  à  une  invalidité  (ATF 130 V 352  consid. 2.2.3).  Il  existe  une  présomption que ces syndromes ou  leurs effets peuvent être surmontés  par  un  effort  de  volonté  raisonnablement  exigible  (ATF 131 V 49  consid. 1.2).  Le  Tribunal  fédéral  a  toutefois  reconnu  qu'il  existe  des  facteurs  déterminés  qui,  par  leur  intensité  et  leur  constance,  rendent  la  personne incapable de fournir cet effort de volonté, et a établi des critères  permettant  d'apprécier  le  caractère  invalidant  de  ces  syndromes  (ATF 130 V 352 consid. 2.2.3, ATF 131 V 49 consid. 1.2). A cet égard, on  retiendra,  au  premier  plan,  la  présence  d'une  comorbidité  psychiatrique  importante  par  sa  gravité,  son  acuité  et  sa  durée.  D'autres  critères  peuvent  être  déterminants.  Ce  sera  le  cas  des  affections  corporelles  chroniques, d'un processus maladif s'étendant sur plusieurs années sans  rémission  durable  (symptomatologie  inchangée  ou  progressive),  d'une  perte d'intégration sociale dans  toutes  les manifestations de  la vie, d'un  état psychique cristallisé, sans évolution possible au plan thérapeutique,  résultant  d'un  processus  défectueux  de  résolution  du  conflit,  mais  apportant un soulagement du point de vue psychique (profit primaire tiré  de  la  maladie,  fuite  dans  la  maladie),  de  l'échec  de  traitements  ambulatoires ou stationnaires conformes aux règles de l'art (même avec 

C­4906/2009 C­5265/2009 Page 19 différents types de traitement), cela en dépit de l'attitude coopérative de la  personne  assurée.  Plus  ces  critères  se  manifestent  et  imprègnent  les  constatations  médicales,  moins  on  admettra  l'exigibilité  d'un  effort  de  volonté. Si  les  limitations  liées à  l'exercice d'une activité  résultent  d'une  exagération  des  symptômes  ou  d'une  constellation  semblable,  on  conclura, en règle ordinaire, à l'absence d'une atteinte à la santé ouvrant  le  droit  à  des  prestations  d'assurance.  Au  nombre  des  situations  envisagées  figurent  la  discordance  entre  les  douleurs  décrites  et  le  comportement  observé,  l'allégation  d'intenses  douleurs  dont  les  caractéristiques demeurent vagues,  l'absence de demande de soins,  les  grandes  divergences  entre  les  informations  fournies  par  le  patient  et  celles  ressortant  de  l'anamnèse,  le  fait  que  des  plaintes  très  démonstratives laissent insensible l'expert, ainsi que l'allégation de lourds  handicaps malgré un environnement psychosocial intact. 10.  10.1.  Selon  l'art. 17  LPGA,  si  le  taux  d'invalidité  du  bénéficiaire  de  la  rente  subit  une  modification  notable,  la  rente  est,  d'office  ou  sur  demande,  révisée  pour  l'avenir,  à  savoir  augmentée  ou  réduite  en  conséquence,  ou  encore  supprimée.  Le  deuxième  alinéa  de  la  même  règle  prévoit  que  toute  prestation  durable  accordée  en  vertu  d'une  décision  entrée  en  force  est,  d'office  ou  sur  demande,  augmentée  ou  réduite en conséquence, ou encore supprimée si  les circonstances dont  dépendait  son  octroi  changent  notablement.  Selon  la  jurisprudence  du  Tribunal  fédéral,  tout  changement  notable  de  l'état  des  faits  apte  à  influencer le taux d'invalidité et ainsi le droit aux prestations constitue un  motif  de  révision  (ATF 125 V 368  consid. 2).  Ainsi,  la  rente  peut  être  révisée non seulement en cas de modification sensible de l'état de santé,  mais  aussi  lorsque  celui­ci  est  resté  en  soi  le  même,  mais  que  ses  conséquences sur la capacité de gain ont subi un changement important  (ATF 130 V 343  consid. 3.5,  ATF 113 V 275  consid. 1a).  En  présence  d'un  changement  notable  de  l'état  de  fait,  il  convient  de  réexaminer  le  droit à  la  rente sous  tous ses aspects aussi bien en ce qui concerne  le  droit que les faits, sans être lié par la décision d'octroi de rente (arrêt du  Tribunal fédéral 8C_72/2010 du 17 juin 2010 consid. 2).  10.2. Pour examiner si, dans un cas de révision, il y a eu une modification  importante  du  degré  d'invalidité  au  sens  de  l'art. 17  LPGA,  il  s'agit  de  comparer  les  faits  tels  qu'ils  se  présentaient  au moment  de  la  dernière  décision entrée en  force,  reposant sur un examen matériel du droit à  la  rente  avec  une  constatation  des  faits  pertinents,  une  appréciation  des 

C­4906/2009 C­5265/2009 Page 20 preuves  et  une  comparaison  des  revenus  conformes  au  droit  et  les  circonstances  régnant  à  l'époque  de  la  décision  litigieuse  (arrêt  du  Tribunal  fédéral  9C_860/2008  du  19 février 2009  consid. 2.1,  ATF 133 V 108  consid. 5,  en  particulier  consid. 5.4,  ATF 130 V 71  consid. 3.2.3, ATF 130 V 343 consid. 3.5, ATF 125 V 368 consid. 2 et les  références).  Dans  la  présente  affaire,  la  question  de  savoir  si  le  degré  d'invalidité  a  subi  une  modification  doit  par  conséquent  être  jugée  en  comparant  l'état  des  faits  retenu  lors  de  l'octroi  initial  de  la  rente  par  décision  du  15 juin  1994 et  ceux  qui  ont  existé  jusqu'au  13 juillet  2009,  date de la décision litigieuse supprimant la rente, le Tribunal administratif  fédéral  ayant  cassé,  pour  complément  d'instruction  et  prise  d'une  nouvelle  décision,  celle  du  18 octobre  2006  qui  réduisait  la  rente  à  un  quart  avec  effet  au  1er décembre  2006,  (arrêt  du  Tribunal  fédéral  8C_451/2010 du 11 novembre 2010 consid. 4). 11.  Il  ressort  du  dossier  que,  en  son  temps,  l'administration  a  octroyé  une  rente entière d'invalidité à  la  recourante pour des  raisons psychiques et  somatiques.  Ainsi,  le  rapport  rhumatologique  du  12 janvier  1988  des  Drs H._______,  I._______  et  J._______,  du  service  de  rhumatologie  et  de médecine  physique  de  l'Hôpital  f._______  (OAIE  pce 2),  et  celui  du  10 décembre 1991  des  Drs K._______  et  L._______,  de  la  clinique  g._______  (OAIE  pce 3),  relevaient  un  syndrome  lombovertébral  chronique et une ostéochondrose L4/L5 pour manque de maintien de  la  colonne  vertébrale,  le  second  rapport  faisant  état  de  points  de  fibromyalgie  au  niveau  du  bras  gauche,  du  bassin  (à  gauche)  et  de  la  jambe gauche, constatation à considérer toutefois comme secondaire, de  l'avis  des  médecins.  Au  niveau  neurologique,  les  Drs M._______  et  N._______,  de  la  clinique  h._______,  ont  ajouté,  dans  leur  rapport  du  21 janvier 1993,  le diagnostic de status après microdiscectomie L4/L5  le  8 mai 1992 pour hernie discale,  tout en mettant  l'accent sur  le caractère  psychique  des  troubles  de  la  recourante  (OAIE  pce 5).  Enfin,  le  Dr O._______, médecin traitant de l'intéressée, confirmant les diagnostics  de  ses  confrères,  estimait,  dans  ses  rapports  des  24 avril  et  16 septembre 1993, que sa patiente présentait une  incapacité de  travail  de 100% dans son ancienne activité et que, par ailleurs, elle n'était plus  réadaptable  dans  une  autre  activité  en  raison  d'une  fixation  psychologique  (OAIE  pces 8,  9,  12).  Au  niveau  psychiatrique  précisément,  la  Dresse P._______,  psychiatre  et  psychothérapeute,  faisait état, dans son rapport d'expertise du 17 décembre 1993 requis par  l'administration,  d'un  état  dépressif  qui,  selon  elle,  était  tel  que  la  recourante  n'était  plus  à  même  d'entreprendre  une  activité 

C­4906/2009 C­5265/2009 Page 21 professionnelle;  la  Dresse P._______  concluait  sans  équivoque  à  une  incapacité  de  travail  totale,  précisant  qu'aucune  mesure,  ni  d'ordre  médical,  ni  d'ordre  professionnel,  propre  à  améliorer  la  capacité  de  travail, n'était envisageable (OAIE pces 18).  12.  12.1. Dans  la  présente  procédure  de  révision,  le  Tribunal  administratif  fédéral  a  jugé  que  les  actes  d'instruction  ayant  abouti  à  la  décision  du  18 octobre  2006  étaient  insuffisants  pour  se  prononcer  valablement  sur  l'amélioration  de  l'état  de  santé  de  l'intéressée et  a  renvoyé  la  cause à  l'administration  pour  qu'elle  soumette  la  recourante  à  une  nouvelle  expertise.  L'autorité  inférieure,  estimant,  sur  l'avis  de  son  médecin,  le  Dr D._______  (OAIE  pce 79),  qu'il  convenait  d'entreprendre  une  expertise  pluridisciplinaire,  psychiatrique,  neurologique  et  rhumatologique, a ainsi confié sa réalisation au MEDAS à Berne, soit aux  Drs E._______,  psychiatre,  F._______,  neurologue,  et  G._______,  rhumatologue­interniste,  qui  ont  examiné  l'intéressée  les  10  et  11 décembre 2008. Ceux­ci ont retenu, dans leur rapport du 22 décembre  2008,  les  diagnostics  de  syndrome  douloureux  lombospondylogène  chronique  sans  signe  radiculaire  irritatif  ou  déficitaire,  avec  ostéochondrose  L4/L5,  et  de  status  après  opération  de  hernie  discale  L4/L5  gauche  en  1992;  ils  ont  également  noté  un  syndrome  fibromyalgique  au  niveau  du  cou,  des  épaules  et  des  bras,  et  une  dysthymie causée par des facteurs extérieurs.  12.1.1. Précisant que l'ampleur des plaintes exprimées par la recourante  et  les  limitations subjectives qu'elle a présentées au cours de  l'expertise  ne peuvent s'expliquer par des atteintes organiques, et que l'intéressée a  refusé de collaborer, voire simulé des troubles, lors de certains examens  physiques,  les  experts  constatent  cependant  qu'il  existe  toujours,  au  niveau  somatique,  une  problématique  lombo­vertébrale,  statique  et  mécanique, et une ostéochondrose du segment L4/L5, avec une arthrose  des  facettes  articulaires,  déjà  connue  avant  l'opération  de  la  hernie  discale,  mais  qu'il  n'y  a  aucun  indice  d'atteinte  du  système  nerveux  central ou périphérique.  12.1.2.  Ils  observent  en  outre,  comme  l'ont  fait  en  1991  les  Drs K._______ et L._______, des points de fibromyalgie, non plus en bas  du dos et au niveau du bassin, mais au niveau de la nuque, des épaules  et  du  haut  du  thorax.  Tout  comme  les  Drs K._______  et  L._______  à  l'époque,  les médecins  du MEDAS,  considèrent  que  cette  affection  est 

C­4906/2009 C­5265/2009 Page 22 une  atteinte  secondaire,  qui  s'est  développée  à  côté  des  problèmes  statiques et mécaniques du  rachis. A  leur avis,  les douleurs des parties  molles de la nuque et des bras dont se plaint la recourante sont de nature  fonctionnelle et ne  fondent par  conséquent aucune  limitation essentielle  de  la capacité à exercer une activité, au contraire de  l'évolution statique  et mécanique du rachis (OAIE pce 109 p. 23 2e para, p. 24 2e para.). 12.1.3. Sur le plan psychiatrique, les médecins du MEDAS constatent un  état dépressif qu'ils considèrent  toutefois comme étant une réaction à  la  situation  socio­économique  difficile  dans  laquelle  s'est  retrouvée  la  recourante suite à la réduction de sa rente d'invalidité; ils observent à cet  égard  que  l'intéressée a  tendance à  réagir  aux  éléments  extérieurs  par  une  humeur  dépressive.  Selon  les  experts,  il  s'agit  dès  lors,  en  application  du  modèle  bio­psychique,  non  pas  d'une  "dépression  endogène", mais d'un  trouble déclenché exclusivement par des  facteurs  extérieurs  et  qui  persiste  aussi  longtemps  que  ces  facteurs  se  maintiennent, et, en application du modèle bio­psycho­social, d'un trouble  psychiatrique  nécessitant  un  traitement  et  ayant  dans  une  certaine  mesure  valeur  de  maladie  (OAIE  pce 109  p. 24  dernier  para.,  p. 25  1er para.).  Les experts  ont  également  discuté et  finalement  retenu,  pour  cette atteinte, le diagnostic de dysthymie, celle­ci étant définie comme un  trouble chronique de l'humeur, qui ne remplit pas  les critères permettant  de  le  qualifier  d'épisode  dépressif  léger,  moyen  ou  sévère,  et  qui  en  aucun cas ne restreint de manière significative la capacité d'exercer une  activité. La rareté des consultations psychiatriques, soit une ou deux fois  par année, et  le  fait que  la  recourante puisse manifestement  trouver un  soulagement  à  ses  problèmes au  sein  de  son  réseau  social  parleraient  aussi en faveur de ce diagnostic (OAIE pce 109 p. 25 2e para.). Enfin, les  médecins  du MEDAS  soulignent  qu'au  cours  de  l'examen psychiatrique  également,  l'intéressée a exagéré son état  (OAIE pce 109 p. 23 dernier  para.).  12.1.4.  Sur  la  base  de  ces  constats,  les  experts  indiquent  que  la  recourante  ne  peut  plus,  en  raison  de  ses  atteintes  rhumatologiques,  soulever et porter de façon répétitive et durable des charges de plus de  10 kg, exercer une activité qui exigerait qu'elle soit exclusivement debout  ou assise, sans possibilité de changer de position au moins une fois par  heure, ou travailler des heures durant dans une position inconfortable au  regard  de  ses  troubles  physiques,  par  exemple  assise  avec  la  nuque  fléchie,  comme  dans  l'industrie  horlogère.  S'agissant  de  la  capacité  de  travail,  les experts estiment que  les atteintes dégénératives dont souffre  la  recourante ne peuvent  justifier  l'incapacité  totale  qu'elle  fait  valoir;  ils 

C­4906/2009 C­5265/2009 Page 23 considèrent qu'il existe une incapacité de travail fondée de 20% dès mai  1992  et  qu'au  niveau  somatique,  la  recourante  aurait  pu  reprendre  une  activité  adaptée  à  ses  problèmes  de  dos  au  plus  tard  six  mois  après  l'opération  de  la  hernie  discale,  soit  après  la  période  usuelle  de  convalescence ensuite d'une telle intervention,  la rente entière ayant été  octroyée à l'époque avant tout sur la base d'un rapport psychiatrique qui  attestait  d'une  incapacité  totale  de  travail  en  raison  d'un  état  dépressif.  Les médecins du MEDAS ont dès lors conclu à une capacité de travail de  80% dans une activité adaptée aux limitations fonctionnelles précitées, à  savoir  une  activité  légère  et  tenant  compte  des  problèmes  dorsaux  de  l'intéressée, telle que des activités de montage dans l'industrie légère ou  de contrôle, vente de billets, etc, et ce, à partir de la date de l'expertise,  les actes au dossier ne permettant pas de déterminer une date antérieure  dès laquelle la recourante aurait présenté cette capacité de travail (OAIE  pce 109 p. 26, 27).  12.2.  Dans  sa  prise  de  position  du  26 février  2009,  le  Dr D._______,  psychiatre,  a  repris  à  son  compte  les  conclusions  des  experts  du  MEDAS.  Il  note  qu'il  n'existe  que  peu  de  limitations  au  niveau  psychiatrique,  l'état  de  santé  de  la  recourante  s'étant  amélioré  à  cet  égard, mais qu'en raison de ses problèmes dorsaux, l'intéressée ne peut  plus exercer son activité antérieure.  Il  conclut donc à une  incapacité de  travail  de  100%  dans  l'activité  habituelle,  dès  le  1er mars  1999  (corrigé  par note interne du 16 mars 2009: dès le 1er mars 1992 [OAIE pce 120]),  puis  la réduit à 44% dès le 18 octobre 2006 (corrigé par note  interne du  16 mars  2009:  50%  dès  le  10 octobre  2005  [OAIE  pce 120])  en  se  référant  à  la  prise  de  position  antérieure  du  Dr B._______,  et  à  une  capacité  de  travail  de  80%  dans  une  activité  de  substitution  dès  le  22 décembre 2008  sur  la  base  du  rapport  d'expertise.  L'administration  s'est  basée  sur  l'expertise  précitée  ainsi  que  sur  l'appréciation  de  son  service médical et sur  la comparaison des revenus effectuée  le 24 mars  2009  pour  justifier  dans  un  premier  temps,  dans  la  décision  dont  est  recours,  la  suppression  de  la  rente  avec  effet  au  1er septembre  2009.  Puis, dans un second temps, elle a, dans sa réponse du 29 janvier 2010,  proposé  l'admission  partielle  du  recours  et  le  rétablissement  du  droit  à  une demi­rente, au lieu du quart de rente, du 1er décembre 2006 (date à  partir de laquelle la décision annulée du 18 octobre 2006 prenait effet) au  31 mars  2009  (soit  trois  mois  après  l'amélioration  constatée  par  les  experts  en  décembre  2008),  reconnaissant  encore  à  l'intéressée  une  incapacité de  travail  de 50% dans son ancienne activité depuis octobre  2005, date du rapport médical CH/E20 de la sécurité sociale espagnole. 

C­4906/2009 C­5265/2009 Page 24 La  recourante  conteste  ce  point  de  vue  et  demande  l'annulation  de  la  décision litigieuse. 13.  13.1. Force est de constater  tout d'abord que l'expertise réalisée par  les  Drs E._______,  F._______  et  G._______  a  été  effectuée  par  une  psychiatre,  un  neurologue  et  un  rhumatologue­interniste,  à  savoir  des  spécialistes  disposant  de  toutes  les  connaissances  requises  pour  juger  valablement  de  l'état  de  santé  de  l'intéressée.  En  outre,  cette  mesure  d'instruction revêt un caractère  interdisciplinaire dès lors que les experts  ont  discuté  ensemble  du  cas  avant  de  se  prononcer  sur  la  capacité  de  travail de la recourante (OAIE pce 109 p. 24 ss), ce qui renforce la valeur  probante  de  leur  appréciation.  Finalement  le  rapport  d'expertise  du  22 décembre 2008 a été fait en connaissance de l'anamnèse, se base sur  des  examens  circonstanciés,  prend  en  considération  les  plaintes  exprimées par l'intéressée, dresse un tableau global cohérent et contient  des  conclusions  dûment  motivées.  Certes,  la  discussion  portant  sur  l'atteinte  psychique  peut  paraître  à  première  vue  indécise,  s'agissant  notamment de la qualification de cette atteinte et du point de savoir si elle  relève  ou  non  de  l'assurance­invalidité.  Toutefois,  cela  ne  remet  aucunement  en  cause  le  bien­fondé  des  conclusions  de  l'expertise.  En  effet,  il  ressort  de  cette  discussion,  dans  un  premier  temps,  que  les  experts  ont  examiné  avec  sérieux  et  de  façon  nuancée  la  situation  de  l'intéressée,  ce  qu'on  ne  saurait  leur  reprocher;  il  appert,  dans  un  deuxième temps, que les médecins du MEDAS ont parfaitement compris  la tâche qui était la leur dans ce mandat d'expertise, puisqu'ils rappellent,  dans leur rapport, que le but de l'examen psychiatrique est de clarifier s'il  y a effectivement eu une amélioration significative de l'état psychique de  la recourante par rapport à son état en 1993, ce qu'ils ont fait; enfin, dans  un  troisième  temps,  il s'avère que  leurs conclusions quant à  la capacité  de  travail  de  la  recourante  sont  claires,  rigoureuses  et  parfaitement  en  phase avec leur raisonnement. Les experts concluent en effet à une capacité de travail s'élevant à 80% à  partir  de décembre 2008,  dans une activité  adaptée  tenant  compte des  troubles  rhumatologiques  que  présente  la  recourante.  S'il  en  découle  à  l'évidence une amélioration de la situation de l'intéressée par rapport aux  100% d'invalidité à l'époque de l'octroi de la rente entière,  il est vrai que  les  médecins  du  MEDAS  n'indiquent  pas  expressément,  dans  leur  rapport,  que  l'état  de  santé  psychique  de  la  recourante  s'est  amélioré.  Toutefois,  tout  en  observant  que  les  troubles  somatiques  dont  souffre 

C­4906/2009 C­5265/2009 Page 25 cette dernière  se sont maintenus depuis  l'époque de  l'octroi  de  la  rente  entière,  ils  exposent  dans  leurs  conclusions  (OAIE  pce 109  p. 26  questions 7, 8) d'une part qu'à leur sens, l'intéressée aurait pu reprendre  à 80% une activité adaptée à ses problèmes de dos au plus tard six mois  après l'opération de la hernie discale subie en mai 1992 et, d'autre part,  que  la  rente entière a été octroyée en 1994 avant  tout sur  la base d'un  rapport  psychiatrique  qui  attestait  d'une  incapacité  de  travail  totale  en  raison  d'un  état  dépressif.  Force  est  de  constater  dès  lors  qu'en  fixant  désormais  la  capacité  de  travail  à  80%  dans  une  activité  adaptée  aux  atteintes  somatiques,  les  experts  disent  implicitement  que  l'état  psychologique de  la  recourante  s'est  amélioré,  à  tel  point  qu'il  ne  limite  plus du tout la capacité de travail. Il convient de relever cependant, pour  être  tout  à  fait  précis,  qu'en  comparant  la  situation  de  l'intéressée  au  moment de l'octroi de la rente entière, telle que décrite dans le rapport de  la  Dresse P._______,  et  la  situation  soumise  à  leur  examen,  il  semble  aux  médecins  du  MEDAS  (OAIE  pce 109  p. 24  en  bas,  p. 25  en  bas,  p. 26  en  haut)  que  la  recourante  présentait  en  fait,  en  1993,  le  même  trouble psychique que celui dont elle souffre au moment de l'expertise, à  savoir  un  trouble  réactif  à  des  éléments  extérieurs,  à  l'époque  en  particulier  des  douleurs  chroniques  et  la  situation  psychosociale  découlant de  la perte de son emploi, et actuellement sa situation socio­ économique difficile. Les experts estiment même, sur  la base des actes  au dossier – qui,  après  le  rapport de  la Dresse P._______ en 1993, ne  feraient  plus  état  d'aucune  atteinte  au  niveau  psychiatrique  −  et  des  propres dires de la recourante, qu'il y aurait eu une amélioration de l'état  psychique de  la recourante après 1993 et  jusqu'à  l'automne 2006, où  le  trouble dépressif réactif serait réapparu, au moment de la réduction de la  rente entière à un quart de rente et de la péjoration de la situation socio­ économique  de  l'intéressée  (OAIE  pce 109  p. 24  dernier  para.,  p. 26  1er para.).  Toutefois,  comme  les  médecins  du  MEDAS  le  relèvent  également,  l'imprécision du rapport de  la Dresse P._______, qui n'a pas  indiqué à l'époque le degré de gravité de l'état dépressif diagnostiqué, ni  opéré de distinction entre  le modèle bio­psycho­social et  le modèle bio­ psychique,  ainsi  que  le  caractère  rétrospectif  de  leur  appréciation  et  l'absence  d'autres  documents  au  dossier  se  prononçant  sur  l'état  psychique  de  la  recourante  après  1993,  ne  leur  permettent  pas  de  confirmer  leur point de vue, ni, partant, de déterminer à partir de quelle  date, antérieure à celle de l'expertise, la recourante aurait déjà pu exercer  une activité adaptée aux atteintes physiques. En conséquence, il apparaît  clairement que les experts, qui n'énoncent par ailleurs que des limitations  fonctionnelles  de  nature  somatique,  estiment  que  la  recourante  ne  présente  aucune  limitation  d'ordre  psychique  à  l'exercice  à  80%  d'une 

C­4906/2009 C­5265/2009 Page 26 activité adaptée à ses problèmes physiques, et ce, dès décembre 2008.  Le  fait  qu'ils  discutent  la  qualification  de  l'atteinte  psychiatrique  et  qu'ils  laissent  ouverte  la question de savoir  si  cette atteinte  relève ou pas de  l'assurance­invalidité  n'y  change  rien  puisqu'il  ressort  de  l'expertise  pluridisciplinaire que  le  trouble dépressif n'a aucune conséquence sur  la  capacité de travail de l'intéressée.  On ajoutera à cet égard, en ce qui concerne les facteurs psychosociaux  ou  socioculturels/socio­économiques,  qu'ils  ne  figurent  pas  au  nombre  des atteintes à  la santé susceptibles d'entraîner une  incapacité de gain.  Pour qu'une invalidité soit reconnue, il ne suffit pas que le tableau clinique  soit  constitué  d'atteintes  qui  relèvent  des  facteurs  précités;  il  faut  au  contraire  que  le  tableau  clinique  comporte  d'autres  éléments  pertinents  au plan psychiatrique tels, par exemple, une dépression durable au sens  médical  ou  un  état  psychique  assimilable,  et  non  une  simple  humeur  dépressive.  Une  telle  atteinte  psychique,  qui  doit  être  distinguée  des  facteurs  socioculturels  et  qui  doit  de  manière  autonome  influencer  la  capacité de travail, est nécessaire en définitive pour que l'on puisse parler  d'invalidité. En revanche, là où l'expert ne relève pour l'essentiel que des  éléments  qui  trouvent  leur  explication  et  leur  source  dans  le  champ  socioculturel ou psychosocial, il n'y a pas d'atteinte à la santé à caractère  invalidant  (ATF 127 V 294  consid. 5a  in  fine,  arrêt  du  Tribunal  fédéral  I 428/03 du 18 novembre 2003 consid. 2). Au vu de ce qui précède, il convient de reconnaître pleine valeur probante  à l'appréciation des Drs E._______, F._______ et G._______. 13.2. Il appert ensuite que la documentation médicale versée au dossier,  qui est antérieure à décembre 2008, date de  l'expertise pluridisciplinaire  du MEDAS, et qui a donc pu être, dans son entier, prise en compte par  les experts, n'est pas de nature à remettre en cause les conclusions des  praticiens précités. 13.2.1.  Ainsi  en  est­il  du  rapport  médical  du  15 mars  1996  du  Dr O._______  (OAIE  pce 33)  qui,  au  niveau  somatique,  fait  les mêmes  constatations  que  les  experts,  constatations  qui  correspondent  par  ailleurs  à  celles  qu'il  avait  faites  au  moment  de  l'octroi  de  la  rente,  à  savoir  un  syndrome  lombovertébral,  une  ostéochondrose  L4/L5  pour  manque de maintien de la colonne vertébrale et un status après opération  de hernie discale L4/L5. Il conclut en outre à une incapacité de travail de  100% dans l'activité habituelle de la recourante.

C­4906/2009 C­5265/2009 Page 27 13.2.2. Lors de  la procédure  initiale de  la  révision d'office,  précédant  la  décision  du  18 octobre  2006  réduisant  la  rente  entière  d'invalidité  à  un  quart,  la  recourante  a  produit  quatre  rapports  médicaux,  dont  trois  (du  4 juillet  2002  du  service  de  neurochirurgie  du  complexe  hospitalier  d._______  [consultation  d'urgence  du  20 juin  2002],  du  14 janvier  2004  du service de chirurgie du même hôpital, et du 10 octobre 2005 du Centre  de  santé  i._______  [OAIE  pces 51  à  53])  se  contentent  d'indiquer  des  diagnostics  et  des  traitements  médicaux,  repris  ensuite  par  le  Dr C._______  dans  le  rapport  médical  détaillé  CH/E20  du  18 octobre  2005, sans se prononcer sur  la capacité de  travail de  l'intéressée.  Il est  notamment fait état, outre les diagnostics relatifs aux atteintes du rachis,  de  diabète  mellitus,  d'hypertension  artérielle  et  de  néphrolithiase  récidivante,  à  propos  desquels  les  médecins  du  MEDAS  ont  constaté,  après  examen,  qu'il  n'y  avait  aucun  indice  clinique  d'atteintes  pouvant  avoir  des  répercussions  sur  la  capacité  de  travail  de  l'intéressée  (OAIE  pce 109  p. 23  "Eigene  Untersuchungsergebnisse"  3e  para.).  Il  est  également  fait  mention  d'une  cholélithiase,  soignée  en  2005  par  cholécystectomie. S'agissant du  rachis,  le  rapport du 4 juillet 2002 pose  les  diagnostics  de  status  après  opération  de  la  hernie  discale  et  de  sciatalgie post­laminectomie, et relate des altérations postchirurgicales et  cicatricielles  en  L5/S1,  au  sujet  desquelles  les  experts  font  remarquer  qu'il  n'y  a  jamais  eu  d'intervention  en  L5/S1  (OAIE  pce 109  p. 24  1er  para.).  Quant  au  Dr C._______,  il  a  noté,  à  côté  des  atteintes  somatiques  précitées,  que  la  recourante  souffrait  d'un  état  dépressif  ne  nécessitant  pas  de  traitement  psychiatrique.  Sur  cette  base,  il  a  conclu  à  une  incapacité de travail totale dans l'activité exercée en dernier  lieu et dans  une activité exigeant un effort physique, et à une incapacité de 50% dans  une activité légère. Or, ainsi que l'a relevé le Tribunal administratif fédéral  dans son arrêt du 16 mai 2008, le Dr C._______, dont le rapport constitue  au  demeurant  un  indice  de  l'amélioration  de  l'état  de  santé  de  la  recourante, quoique dans une moindre mesure que ce que constatent les  médecins  du MEDAS,  est  un médecin  généraliste,  et  son  rapport,  bien  moins  motivé  et  détaillé,  par  ailleurs,  que  le  document  médical  du  22 décembre 2008, ne saurait équivaloir à un rapport d'expertise.  13.2.3.  Par  la  suite,  le  Dr B._______,  du  service  médical  de  l'OAIE,  a  conclu, dans ses prises de position des 9 février et 31 mars 2006 (OAIE  pces 60, 61), à une capacité de travail de la recourante de 50% dans sa  précédente activité et de 80% dans une activité  légère et adaptée à ses  problèmes de dos dès octobre  2005. Or,  bien que  ses observations  au 

C­4906/2009 C­5265/2009 Page 28 niveau médical, à savoir la persistance des symptômes liés aux atteintes  lombaires,  mais  l'amélioration  significative  de  l'état  de  santé  au  niveau  psychiatrique,  rejoignent  celles  des  médecins  du  MEDAS,  elles  sont  fondées  sur  une  documentation  médicale  dont  le  Tribunal  administratif  fédéral a clairement dit, dans son arrêt du 16 mai 2008, qu'elle n'était pas  suffisante  pour  emporter  la  conviction.  Ses  prises  de  position  ne  sauraient dès lors être déterminantes dans la présente affaire, ni remettre  en  cause  les  conclusions  des  experts  qui,  s'ils  constatent  une  amélioration  et  retiennent  une  capacité  de  travail  de  80%  dans  une  activité  adaptée  aux  atteintes  lombaires,  tout  comme  le  Dr B._______,  expliquent  clairement  que  les  actes  au  dossier  ne  permettent  pas  de  déterminer si cette amélioration a eu lieu à une date antérieure à celle de  l'expertise (OAIE pce 109 p. 27 1er para.). A cela s'ajoute le fait qu'on ne  sait  pas  sur  quoi  le  Dr B._______  a  fondé  ses  conclusions  quant  à  la  capacité de  travail, puisque dans  la première phase de  la procédure de  révision,  seul  le  Dr C._______  s'était  prononcé  à  cet  égard,  indiquant  toutefois une incapacité de travail totale dans l'activité exercée en dernier  lieu  et  une  incapacité  de  50%  dans  une  activité  légère.  Dans  ces  circonstances,  l'avis  sommaire  du  Dr B._______,  rendu  sans  examen  personnel de la recourante, n'est pas de nature à lier le Tribunal de céans  (arrêt  du  Tribunal  administratif  fédéral  C­1365/2010  du  10 décembre  2010 consid. 10 et les références). 13.2.4. En procédure de  recours devant  le Tribunal administratif  fédéral  contre la décision du 18 octobre 2006, la recourante a produit un certificat  médical  du  10 octobre  2006,  établi  par  le  Centre  oncologique  de  e._______ (OAIE pce 74.4), dont il ressort que les examens de sa glande  thyroïde  sont  normaux.  Outre  que  ce  rapport  n'apporte  aucun  élément  susceptible  de  soutenir  le  point  de  vue  de  la  recourante,  le  Tribunal  administratif  fédéral  a  précisé,  dans  son  arrêt  du  16 mai  2008,  que  les  documents  versés  en  cause  ne  fournissaient  manifestement  pas  une  appréciation valable sur la capacité de travail de la recourante.  13.2.5.  Lors  de  l'instruction  complémentaire  menée  par  l'administration  suite  au  renvoi  du  dossier  par  le  Tribunal  administratif  fédéral,  la  recourante  a  fourni  aux  experts  sept  nouveaux  documents  médicaux,  dont  l'un, daté du 24 mai 2007 et  rédigé à  la main par  le Dr Q._______  (OAIE pce 103), est illisible. Au  niveau  psychiatrique,  la  Dresse R._______,  de  l'unité  de  santé  mentale  du  complexe  hospitalier  d._______,  pose  le  diagnostic  de  dysthymie dans deux rapports du 19 février 2007 et du 2 décembre 2008 

C­4906/2009 C­5265/2009 Page 29 (OAIE pces 102, 107), également retenu et discuté par  les médecins du  MEDAS dans leur rapport d'expertise. Elle ne se prononce pas par contre  sur  la  capacité  de  travail  de  l'intéressée.  Or,  selon  la  jurisprudence  constante  du  Tribunal  fédéral,  une  dysthymie  ne  constitue  pas,  en  principe, à elle seule, une atteinte à la santé ayant un caractère invalidant  (arrêt  du Tribunal  fédéral  9C_246/2010 du 11 mai  2010 consid. 2.2.1  et  les références). Eu égard à la documentation médicale produite et au fait  qu'aucune  atteinte  psychique  grave  n'est  mise  en  évidence  à  côté  du  diagnostic de dysthymie, il n'y a pas de motifs pertinents pour s'écarter en  l'espèce  de  cette  règle  jurisprudentielle.  Bien  plutôt,  les  rapports  de  la  Dresse R._______ confirment que l'état dépressif constaté en 1993 s'est  considérablement résorbé. Sur un plan somatique, les rapports produits par la recourante se limitent  à  exposer  les  résultats  de  divers  examens  et  à  poser,  sans  les  étayer,  des  diagnostics  qui  confirment  que  l'intéressée  souffre  de  troubles  au  niveau  du  rachis  (notamment,  cervicodorsalgie  aiguë  [rapport  de  physiothérapie du 6 août 2007, OAIE pce 104]; ostéochondrose modérée  intervertébral  dans  les  segments  L2  à  S1, mais  en  particulier  en  L4/L5  [rapport  de  radiologie  du  23 avril  2008, OAIE  pce 105];  spondylarthrose  lombaire,  discarthrose  multiple,  arthrose  interapophysaire,  discopathie  L4/L5,  sténose  du  canal  central  L4/L5,  discarthrose  L5/S1,  lombalgie  chronique,  lombosciatalgie  intermittente  et  fibromyalgie  [rapport  du  Dr S._______,  du  service  de  rhumatologie  du  complexe  hospitalier  universitaire  d._______,  OAIE  pce 106];  historique  clinique  [rapport  du  18 novembre 2008 du Dr T._______, OAIE pce 108]).  Ils ne contiennent  aucune analyse de ces éléments médicaux au  regard de  la capacité de  travail,  ni  ne  se prononcent  sur  une éventuelle modification  de  l'état  de  santé  de  la  recourante  par  rapport  à  l'époque  de  l'octroi  de  la  rente  entière.  Ces  rapports  ne  sauraient  dès  lors  remettre  en  question  les  conclusions  de  l'expertise  du  22 décembre  2008,  ce  d'autant  plus  qu'ils  ont été transmis aux médecins du MEDAS qui en ont pris connaissance  et  en ont  tenu  compte au  cours de  leurs  examens,  notant  par  exemple  l'absence  de  signes  cliniques  pour  certaines  observations  radiologiques  (OAIE pce 109 p. 5 à 9, 21, 22, 24 1er para.). S'agissant du diagnostic de fibromyalgie posé par  le Dr S._______,  il ne  modifie  en  rien  les  observations  des  experts  quant  au  caractère  secondaire  et  non­incapacitant  de  cette  affection,  le  Dr S._______  se  limitant à constater des points de fibromyalgie au niveau rhumatologique.  Il sied à cet égard de préciser, ainsi que cela ressort des examens menés  par les experts du MEDAS, que les rapports des médecins consultés par 

C­4906/2009 C­5265/2009 Page 30 la  recourante  ne  contredisent  pas,  que  si  cette  dernière  présente  bien  une  affection  corporelle  chronique  sous  la  forme  d'un  syndrome  douloureux  lombospondylogène,  qui  toutefois  ne  l'empêche  pas  d'accomplir  des  activités  adaptées,  elle  ne  souffre  pas  de  troubles  psychiques d'une certaine gravité, la dysthymie, en particulier, ne laissant  pas conclure à  la présence d'une comorbidité psychiatrique d'une acuité  et d'une durée importantes au sens de la jurisprudence. Il résulte en outre  de  l'anamnèse  que  le  réseau  social  est  manifestement  conservé  (la  recourante vit avec son mari et son fils, elle a quelques amies et voisines  qu'elle  voit  plusieurs  fois  par  semaine  et  elle  entretient  de  bonnes  relations avec ses  frères  [OAIE pce 109 p. 13, 14]). Par ailleurs,  l'on ne  peut  parler  de  résistance  au  traitement  conduit  selon  les  règles  de  l'art  puisque  la  prise  en  soin  actuelle  est  réduite  à  sa  portion  congrue  sans  suivi  psychiatrique  véritable,  l'intéressée  ne  se  rendant  chez  sa  psychiatre  que  deux  fois  par  année  (OAIE  pce 109  p. 12).  Enfin,  il  existerait une certaine discordance entre les douleurs et le comportement  observé,  ainsi  qu'une  exagération  ou  simulation  des  symptômes  (OAIE  pce 109 p. 17, 18, 19 "Verhalten in der Untersuchung", p. 23). Le Tribunal  de céans ne saurait dès lors retenir, en se fondant sur la jurisprudence du  Tribunal  fédéral  (voir  consid. 9),  la  présence  d'une  comorbidité  psychiatrique significative ou une situation telle que l'intéressée ne puisse  faire  face  dans  l'exercice  d'une  activité.  Il  s'ensuit  que  de  même  qu'à  l'époque, et tout comme la dysthymie, la fibromyalgie n'a pas en l'espèce  de caractère invalidant. 14.  Au vu de ce qui précède,  le Tribunal de céans peut par  conséquent  se  rallier  à  l'appréciation  des  médecins  du  MEDAS  et,  dans  une  certaine  mesure,  à  celle  de  l'administration,  et  conclure  au  degré  de  la  vraisemblance prépondérante,  que,  par  rapport  à  la  situation  donnée  le  15 juin  1994,  date de  la  décision d'octroi  de  rente,  l'état  de  santé de  la  recourante s'est amélioré de façon significative sur le plan psychique dès  décembre 2008, ce qui autorisait l'administration à procéder à un examen  complet de la situation tant au niveau des faits que du droit.  Il  y  a  donc  lieu  de  retenir  que,  sur  le  plan  médical,  l'intéressée,  en  décembre  2008,  disposait  d'une  capacité  de  travail  de  80%  dans  une  activité adaptée tenant compte des limitations fonctionnelles décrites par  les  experts  du  MEDAS  (voir  supra  consid.  12.1.4)  et  que  cet  état  a  perduré jusqu'au 13 juillet 2009, date de la décision attaquée. Par contre,  ainsi qu'elle l'a exposé au considérant 13.2.3, la Cour de céans ne saurait  suivre  l'autorité  inférieure  lorsque  celle­ci  soutient,  en  se  fondant  sur  la 

C­4906/2009 C­5265/2009 Page 31 prise de position du Dr B._______ du 31 mars 2006 (OAIE pce 61) et sur  celle du Dr D._______ du 26 février 2009 (OAIE pce 117), qu'une demi­ rente  d'invalidité  serait  due  pour  la  période  du  1er décembre  2006  au  31 mars 2009 en  raison d'une  incapacité  de  travail  de  la  recourante,  et  donc  d'une  capacité  de  travail,  à  hauteur  de  50%,  dans  son  ancienne  activité.  En  effet,  dans  la  mesure  où  l'amélioration  de  l'état  de  santé  psychique et de la capacité de travail de l'intéressée a été établie par les  experts  à partir  de décembre 2008 seulement,  ceux­ci  ayant  clairement  précisé  en  outre  que  les  actes  au  dossier  ne  permettent  pas  de  déterminer si cette amélioration a eu lieu à une date antérieure à celle de  l'expertise,  il  convient  de  reconnaître  que  jusqu'à  décembre  2008,  la  recourante  était,  comme  au  moment  de  l'octroi  de  la  rente  entière,  totalement incapable d'exercer toute activité.  Il sied de noter enfin que si les experts ne se prononcent pas de manière  définitive  sur  le  point  de  savoir  si  la  recourante  pourrait  également  exercer son ancienne activité à 80% parce que celle­ci serait compatible  avec les limitations somatiques qu'ils ont énoncées, ils indiquent toutefois  que  l'intéressée pourrait mettre  à  profit  sa  capacité  résiduelle  de  travail  plus efficacement dans une activité autre que la dernière activité exercée  (OAIE pce 109 p. 26 questions 2 à 4, p. 27 questions 9 à 14). En outre,  l'autorité inférieure, suivant en cela le Dr D._______, a considéré, pour sa  part, que  l'activité d'ouvrière auprès de  l'entreprise c._______ SA n'était  plus exigible, ce à quoi se rallie le Tribunal de céans au vu des limitations  fonctionnelles décrites par les experts. Une comparaison des revenus est  par conséquent nécessaire et justifiée. 15.  Il  convient d'examiner auparavant si  l'autorité  inférieure aurait dû mettre  la  recourante  au  bénéfice  d'une  mesure  de  réadaptation.  En  effet,  le  Tribunal  fédéral a  récemment  jugé qu'il  y a  lieu d'examiner  l'opportunité  de  mesures  de  réadaptation  professionnelle  si,  lors  d'une  révision,  la  diminution  ou  la  suppression  de  la  rente  concerne  une  personne  qui  a  atteint  l'âge de 55 ans ou qui  touchait une  rente depuis plus de 15 ans  (arrêt du Tribunal fédéral 9C_228/2010 du 26 avril 2011 consid. 3.3; arrêt  du Tribunal administratif fédéral C­3897/2009 du 14 juin 2011 consid. 13),  ce qui est le cas en l'espèce. La jurisprudence considère à cet égard que  les  effets  d'une  longue  absence  du  marché  du  travail  ne  peuvent  être  atténués  que  par  des  mesures  de  réintégration  et/ou  de  réadaptation  délivrées  par  l'assurance­invalidité,  sauf  s'il  apparaît  que  la  personne  assurée serait capable de réintégrer le marché du travail par ses propres  moyens  (arrêt  du  Tribunal  fédéral  9C_368/2010  du  31 janvier  2011 

C­4906/2009 C­5265/2009 Page 32 consid. 5).  Dans  la  plupart  des  cas,  l'examen  lié  aux  mesures  de  réadaptation professionnelle n'entraîne aucune conséquence particulière,  puisque  les efforts que  l'on peut  raisonnablement exiger de  la personne  assurée, qui priment sur les mesures de réadaptation, suffisent à mettre à  profit  la  capacité  de  gain  sur  le  marché  équilibré  du  travail  dans  une  mesure suffisante à réduire ou supprimer la rente. En l'espèce, il sied de  tenir compte du fait que les médecins qui se sont prononcés sur l'état de  santé  de  l'intéressée  n'ont  émis  aucune  réserve  quant  à  ses  facultés  à  valoriser  de  son  propre  chef  sa  capacité  de  travail  dans  une  activité  légère,  adaptée  à  son  état  de  santé  somatique,  et  que  les  limitations  fonctionnelles qu'ils ont mises en évidence autorisent une grande variété  d'activités  simples  et  répétitives,  telles  que  vente  de  billet,  activités  de  contrôle, surveillance de musée (OAIE pce 109 p. 27). Ainsi la recourante  peut  nouvellement  travailler  à  80% dans  de  nombreux  secteurs,  qui  en  outre  ne  nécessitent  pas  de  formation  spécifique  autre  qu'une mise  au  courant initiale, de sorte qu'il est réaliste de considérer que le marché du  travail en général – et le marché du travail équilibré en particulier − puisse  offrir à l'intéressée suffisamment de postes pour mettre en valeur, par ses  propres moyens, sa capacité résiduelle de travail. Il n'y a dès lors pas lieu  d'octroyer des mesures de réadaptation dans la présente affaire.  16.  S'agissant  de  la  comparaison des  revenus,  il  sied encore d'examiner  si  elle  a  été  effectuée  de  façon  conforme  au  droit,  étant  relevé  que  la  recourante ne soulève aucun grief concret en la matière. 16.1. Selon l'art. 16 LPGA, pour évaluer le taux d'invalidité, le revenu que  l'assuré aurait  pu obtenir  s'il  n'était  pas  invalide est  comparé avec celui  qu'il  pourrait gagner en exerçant  l'activité qui peut  raisonnablement être  exigée de lui sur un marché du travail équilibré. Le gain d'invalide est une  donnée  théorique  et  est  évalué  sur  la  base  de  statistiques.  Le Tribunal  fédéral  a  précisé  que  la  comparaison  de  revenus  doit  s'effectuer  sur  le  même marché du travail (ATF 110 V 276 consid. 4b). L'administration doit  de  plus  tenir  compte,  pour  le  salaire  d'invalide  de  référence,  d'une  diminution de celui­ci, cas échéant, pour raison d'âge, de limitations dans  les travaux dits légers ou de circonstances particulières. La jurisprudence  n'admet  pas  à  ce  titre  de  déduction  globale  supérieure  à  25%  (ATF 126 V 78 consid. 5). 16.2.  En  l'occurrence,  l'OAIE  a  effectué  une  évaluation  de  l'invalidité  selon  la méthode générale, par une comparaison de  revenus basés sur  les  données  de  l'Enquête  suisse  sur  la  structure  des  salaires  (ESS), 

C­4906/2009 C­5265/2009 Page 33 publiée  par  l'Office  fédéral  de  la  statistique  (OFS),  entre  un  revenu  de  valide  correspondant  au  salaire  statistique mensuel  d'une  salariée  avec  des  activités  simples  et  répétitives  dans  le  secteur  "autres  industries  manufacturières"  (niveau  de  qualification  4)  en  2006  et  un  revenu  d'invalide  déterminé  sur  la  base  du  salaire  statistique  mensuel  moyen  2006 d'une salariée dans le secteur d'activités "Autres services collectifs  et personnels", niveau de qualification 4, revenu encore diminué de 20 %  pour  tenir  compte  des  circonstances  du  cas  particulier.  L'autorité  inférieure a dès lors conclu que la recourante subissait une diminution de  sa  capacité  de  gain  n'ouvrant  pas  droit  à  une  rente  d'invalidité  (OAIE  pce 122). 16.3. Le revenu sans invalidité se détermine en établissant au degré de la  vraisemblance prépondérante ce que l'assuré aurait effectivement réalisé  au  moment  déterminant  s'il  était  en  bonne  santé  (ATF 129 V 222  consid. 4.3.1  et  les  références).  Il  convient  en  général  de  se  référer  au  dernier salaire que  l'assuré a obtenu avant  l'atteinte à  la santé. Dans  le  cas particulier cependant, peut demeurer indécise la question de savoir si  le  revenu  de  personne  valide  doit  être  déterminé  en  se  fondant  sur  le  dernier revenu réalisé par la recourante après l'avoir adapté à l'évolution  des salaires ou plutôt, comme l'a fait l'OAIE, sur celui qui figure dans les  statistiques salariales de l'ESS, puisque dans un cas comme dans l'autre,  la  comparaison  des  revenus  aboutit,  comme  on  le  verra,  à  un  taux  d'invalidité insuffisant pour maintenir le droit à une rente d'invalidité (arrêt  du Tribunal fédéral I 700/05 du 12 janvier 2007 consid. 8).  En l'espèce, selon le questionnaire du 17 mars 1993 (OAIE pce 7) établi  par l'entreprise c._______ SA, dernier employeur de la recourante, celle­ ci  aurait  gagné  en  1993,  si  elle  avait  continué  à  travailler,  un  salaire  à  l'heure de Fr. 15.50 pour 8.24 heures de  travail par  jour, soit un  revenu  mensuel  en  1993  de  Fr. 2'777.91  (21.75  jours  de  travail  par  mois  en  moyenne [arrêt du Tribunal administratif fédéral C­4041/2009 du 18 juillet  2011  consid. 4.2.4]),  qu'il  s'agit  d'indexer,  selon  l'indice  des  salaires  nominaux  (OFS,  Evolution  des  salaires  nominaux,  des  prix  à  la  consommation et des salaires réels, 1976­2010), en se référant à l'année  2009, moment où le droit à la rente a été supprimé et date de la décision  dont est recours. On obtient dès lors un montant de Fr 3'502.58 (2024 en  1993 et 2552 en 2009; [2'777.91 x 2'552] : 2'024).  Quant  au  revenu  sans  invalidité  fondé  sur  les  statistiques,  il  convient,  pour le déterminer, de se référer au salaire obtenu par les femmes dans  le  secteur  "Autres  industries manufacturières",  secteur  dans  lequel  était 

C­4906/2009 C­5265/2009 Page 34 employée la recourante en tant qu'ouvrière chez c._______ SA, pour des  activités  simples  et  répétitives,  soit  Fr. 3'699.­  par  mois  en  2008  pour  40h./sem.  Après  indexation  à  l'année  2009  (+ 2.4%  dans  le  secteur  "industries  manufacturières"  [OFS,  Indice  des  salaires  nominaux  2002­ 2009]) et adaptation à  l'horaire usuel de 41.2 heures hebdomadaires en  2009  dans  le  domaine  concerné,  ce  revenu  statistique  se  monte  à  Fr. 3'901.41. 16.4.  Concernant  le  salaire  d'invalide,  en  l'absence  d'un  revenu  effectivement  réalisé  après  la  survenance  de  l'atteinte  à  la  santé  et  s'agissant  en  l'occurrence  d'une  personne  ayant  exercé  sa  dernière  activité en Suisse, c'est à juste titre que l'autorité inférieure s'est référée à  l'ESS  (ATF 129 V 472  consid. 4.2.1,  ATF 126 V 75  consid. 3b/aa  et  bb).  Toutefois,  dans  la  mesure  où  la  recourante  conserve  en  l'espèce  une  capacité  de  travail  importante  dans  des  travaux  légers,  il  y  a  lieu  de  retenir,  dans  les  données  économiques  statistiques,  la  moyenne  des  revenus auxquels peuvent prétendre les femmes effectuant des activités  simples  et  répétitives  (niveau  de  qualification  4),  toute  branche  confondue,  ce  salaire  statistique  étant  suffisamment  représentatif  de  ce  que l'intéressée serait en mesure de réaliser en tant qu'invalide dès lors  qu'il  recouvre  un  large  éventail  d'activités  variées  et  non  qualifiées,  n'impliquant  pas  de  formation  particulière  et  compatibles  avec  des  limitations  fonctionnelles  peu  contraignantes  (arrêt  du  Tribunal  fédéral  9C_444/2010  du  20 décembre  2010  consid. 2.3).  Il  sied  ainsi  de  se  référer aux données de l'ESS 2008 et de retenir le montant de Fr. 4'198.­  (pour 40h./sem.; OFS, ESS 2008, Tableau T1, p. 23), qu'il s'agit d'indexer  à l'année 2009, soit + 2.1% (Fr. 4'286.16 pour 40h./sem.), puis d'adapter  à  la  durée  hebdomadaire  moyenne  de  travail  en  heures  en  2009,  tout  secteur  confondu,  soit  41.6  heures  (La  Vie  économique,  9­2011,  B9.2,  p. 94), pour obtenir un revenu d'invalide de Fr. 4'457.61. 16.5. Selon le Tribunal fédéral, il peut se justifier d'opérer un parallélisme  des revenus à comparer si le revenu effectivement réalisé de l'assuré est  nettement  inférieur  au  salaire  statistique  usuel  dans  la  branche  concernée en raison de facteurs étrangers à l'invalidité (par exemple, une  formation  scolaire  minime,  un  manque  de  formation  professionnelle  ou  des difficultés à être embauché consécutives au status de saisonnier) et  si rien n'incite à penser que l'assuré désire délibérément se contenter de  ce  salaire  inférieur  à  la  moyenne  (ATF 135 V 58  consid. 3.1,  arrêt  du  Tribunal  fédéral  I 848/05  du  29 novembre 2006  consid. 5.2.1).  En  pratique,  le parallélisme des  revenus à comparer peut être effectué soit  au  regard  du  revenu  sans  invalidité  en  augmentant  de  manière 

C­4906/2009 C­5265/2009 Page 35 appropriée le revenu effectivement réalisé ou en se référant aux données  statistiques, soit au regard du revenu d'invalide en réduisant de manière  appropriée  la  valeur  statistique  (ATF 134 V 322  consid. 4.1).  L'arrêt  135 V 297  précise  qu'un  revenu  peut  être  considéré  comme  nettement  inférieur  à  la  moyenne,  lorsqu'il  est  inférieur  d'au  moins  5%  au  salaire  statistique usuel. Par ailleurs, le parallélisme doit porter seulement sur la  part qui excède le taux minimal déterminant de 5%. En  l'espèce,  le  revenu  sans  invalidité  effectivement  réalisé  par  la  recourante (Fr 3'502.58) est inférieur de plus de 5% au salaire statistique  mensuel  suisse  pour  l'année  2009  dans  la  branche  concernée  (Fr. 3'901.41). En effet, en comparant ces deux revenus, on obtient une  différence de 10.22%,  la part excédant  le  taux déterminant de 5% étant  par conséquent de 5.22%.  Or, point n'est besoin en l'espèce d'examiner plus avant si véritablement il  se  justifie  d'effectuer  le  parallélisme  des  revenus  à  comparer  et/ou  de  procéder  à  l'abattement  pour  motifs  personnels  et  professionnels  (voir  consid. 16.1), dans la mesure où, que l'on augmente de 5.22% le revenu  sans  invalidité effectivement  réalisé  (Fr. 3'685.41) ou que  l'on se  réfère,  pour  ce  revenu,  aux  données  statistiques  (Fr. 3'901.41),  ou  encore  que  l'on  réduise de 5.22%  le  revenu statistique d'invalide  (Fr. 4'224.92),  tout  en  appliquant  à  ce  revenu,  dans  chaque  cas  de  figure,  la  réduction  maximale  de  25%  et  le  taux  d'activité  de  80%,  la  perte  de  gain  ainsi  obtenue est toujours inférieure à 40% et ne donne plus droit à une rente  d'invalidité (respectivement, 27.43%, 31.45%, 27.63%). 17.  17.1. Eu égard à ce qui précède,  il appert que  l'autorité  inférieure a agi  conformément au droit en supprimant  la rente d'invalidité du recourant à  partir  du  1er septembre  2009  (art. 88bis  al. 2  let. a  du  règlement  du  17 janvier  1961  sur  l’assurance­invalidité  [RAI,  RS 831.201],  prévoyant  qu'une  suppression  de  rente  intervient  au  plus  tôt  le  premier  jour  du  deuxième mois qui  suit  la  notification de  la décision),  étant  précisé que  l'administration  peut,  lorsqu'une  de  ses  décisions  est  annulée  et  que  la  cause  lui  est  renvoyée  pour  complément  d'instruction,  rendre  une  nouvelle  décision  qui  met  la  personne  concernée  dans  une  situation  moins  favorable  que  ce  que  prévoyait  la  décision  annulée  (arrêts  du  Tribunal  fédéral  9C_310/2011  du  18 juillet  2011  consid. 3.1  et  9C_990/2009 du 4 juille

C-5265/2009 — Bundesverwaltungsgericht 27.01.2012 C-5265/2009 — Swissrulings