Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 13.02.2012 C-3069/2010

13 février 2012·Italiano·CH·CH_BVGE·PDF·1,519 mots·~8 min·5

Résumé

Documenti di viaggio per stranieri (altro) | Rilascio di documenti di viaggio per stranieri

Texte intégral

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l     Corte III C­3069/2010 Sen tenza   d e l   1 3   f e bb raio   2012 Composizione Giudici Elena Avenati­Carpani (presidente del collegio),  Andreas Trommer, Blaise Vuille,  cancelliera Mara Vassella. Parti A._______,  ricorrente,  contro Ufficio federale della migrazione (UFM),  Quellenweg 6, 3003 Berna,    autorità inferiore.  Oggetto Rilascio di documenti di viaggio per stranieri.

C­3069/2010 Pagina 2 Fatti: A.  Entrato in Svizzera il 9 ottobre 1991, A._______, cittadino iracheno nato il  …, ha presentato una domanda d'asilo il 17 ottobre 1991. Con decisione  del  13  ottobre  1994  l'allora  competente  Ufficio  federale  dei  rifugiati  (di  seguito:  UFR;  attualmente:  UFM)  non  gli  ha  riconosciuto  la  qualità  di  rifugiato ed ha  respinto  la domanda d'asilo, pronunciando nel contempo  l'ammissione provvisoria nei suoi confronti per inesigibilità del rinvio verso  il Paese d'origine.   B.  Il  24  luglio  1998  l'interessato  ha  presentato  una  prima  istanza  volta  all'ottenimento  di  un  permesso  di  dimora  tuttavia  senza  successo.  Il  21  maggio  1999 egli  ha  inoltrato  una  seconda  istanza. Mediante  decisione  del  23  settembre  1999  la  competente  autorità  cantonale  (Sezione  degli  stranieri,  attualmente:  Sezione  della  popolazione  [SP])  decideva  di  non  entrare  nel  merito  siccome  lo  stesso  non  era  in  possesso  di  un  passaporto valido.  C.  Allo  scopo  di  ottenere  il  permesso  di  dimora,  il  31  agosto  2000  l'interessato  chiedeva  all'UFR  di  essere  esonerato  dall'obbligo  di  procurarsi  un  passaporto  nazionale  e  di  rilasciargli  un  passaporto  per  stranieri. A sostegno della propria  istanza  l'interessato ha osservato che  nel 1997 anche suo fratello era stato esonerato da tale incombenza.  D.  Con decisione del 13 settembre 2000,  l'UFR ha respinto tale richiesta. Il  13 ottobre successivo  l'interessato ha  interposto ricorso dinanzi all'allora  competente Dipartimento federale di giustizia e polizia. Con decisione del  21 agosto 2002, l'UFR ha riconsiderato la sua posizione, dispensando in  via  precauzionale  l'interessato  dal  prendere  contatto  con  le  autorità  del  proprio Paese per ottenere un documento d'identità.  E.  Il 20 settembre 2002  la competente autorità cantonale  ticinese (Sezione  dei  permessi  e  dell'immigrazione  [SPI],  attualmente:  SP)  ha  inviato  all'UFR il formulario di domanda per il rilascio di un documento di viaggio  a  favore di A._______,  compilato  e  sottoscritto  il  2  settembre 2002.  L'8 

C­3069/2010 Pagina 3 ottobre 2002  la SPI ha espresso un preavviso  favorevole circa  il  rilascio  del  permesso  di  dimora.  Il  23  ottobre  2002  l'interessato  ha  ottenuto  un  certificato  d'identità  valido  per  un  anno  da  restituire  immediatamente  all'UFR  dopo  il  rilascio  della  richiesta  autorizzazione  di  soggiorno.  Il  5  dicembre  2002,  dopo  approvazione  del  competente  Ufficio  federale,  l'interessato ha ottenuto il permesso di dimora.  F.  Il  23  dicembre  2002  la  SPI  ha  trasmesso,  con  preavviso  favorevole,  l'istanza  presentata  dall'interessato  intesa  ad  ottenere  il  rilascio  del  passaporto  per  stranieri.  L'8  gennaio  2003  lo  stesso  ha  ottenuto  il  richiesto documento valido per tre anni, fino all'8 gennaio 2006.  G.  Essendo requisito indispensabile per il rinnovo del permesso di dimora, il  9  maggio  2006,  la  SPI  ha  nuovamente  trasmesso  con  preavviso  favorevole l'istanza del 6 febbraio 2006 dell'interessato volta ad ottenere il  rilasciare un passaporto per stranieri. Con decisione del 17 maggio 2006,  l'UFM ha respinto la domanda.  H.  Il  17  marzo  2010,  l'interessato  ha  presentato  una  terza  domanda  di  rilascio di un passaporto per stranieri per  il  tramite della SP. A._______  ha osservato che la Rappresentanza dell'Iraq in Svizzera aveva respinto  la  sua  richiesta  per  insufficienza  di  documenti  (cfr.  certificato  del  4  dicembre 2009 dell'Ambasciata irachena a Berna).  Con decisione del 29 marzo 2010 l'UFM ha nuovamente respinto la detta  istanza: non avendo  l'interessato ottenuto  il  riconoscimento dello statuto  di rifugiato,  la sua situazione non gli  impedisce di prendere contatto con  la  Rappresentanza  del  suo  Paese.  Di  conseguenza  incombe  a  quest'ultimo attivarsi per procurarsi  i documenti necessari e  rispettare  la  procedura prevista dalle autorità irachene per il rilascio di un passaporto.  I.  Il  29  aprile  2010  l'interessato  è  insorto  contro  la  predetta  decisione  dinanzi  al  Tribunale  amministrativo  federale  (di  seguito:  il  Tribunale  o  il  TAF) chiedendo l'accoglimento dell'istanza e il conseguente rilascio di un  passaporto  per  stranieri  a  suo  favore.  A  sostegno  del  proprio  gravame  egli  ha  fatto  valere  di  essere  nato  e  cresciuto  in  Kuwait.  Nel  1991,  essendo stato espulso da questo Paese, egli è entrato in Svizzera dove è  stato  ammesso  provvisoriamente.  Non  avendo  più  nessun  famigliare  in 

C­3069/2010 Pagina 4 Iraq non sarebbe in grado di procurarsi i documenti richiesti per il rilascio  del  passaporto.  Se  invece  gli  fosse  rilasciato  dalle  autorità  svizzere  un  documento  di  viaggio  per  stranieri  potrebbe  quantomeno  recarsi  personalmente in   Iraq al fine di tentare di recuperare la documentazione  necessaria.  J.  Chiamato ad esprimersi  in merito al  suddetto gravame,  con missiva del  30  giugno  2010,  l'UFM  ha  confermato  la  decisione  impugnata  e  ha  postulato  la  reiezione  del  gravame,  aggiungendo  che  aspetti  d'ordine  pratico  quali  le  difficoltà  a  fornire  alle  autorità  consolari  i  documenti  necessari  non  possono  giustificare  il  rilascio  di  un  passaporto  svizzero  per stranieri.  K.  Invitato ad esprimersi  in merito al suddetto preavviso, con replica del 15  luglio 2010,  il  ricorrente ha confermato che attualmente  la situazione gli  permette un normale contatto con le autorità del suo Paese, tuttavia, visto  che anche in passato aveva già ottenuto un documento di viaggio, egli fa  valere  che  la  concessione  di  un  nuovo  documento  di  viaggio  gli  consentirebbe di recarsi nel suo Paese e ottenere i documenti necessari  per  un  nuovo  passaporto  nazionale.  Egli  ha  inoltre  osservato  che  nel  caso  in  cui  non  ottenesse  un  tale  documento  non  sarebbe  in  grado  di  risolvere il suo problema con il rischio di vedersi revocare il permesso di  dimora.  L.  Con  duplica  del  30  agosto  2010,  l'UFM ha  evidenziato  l'obbligo  di  ogni  Stato  di  organizzarsi  in  modo  tale  da  essere  in  grado  di  rilasciare  agevolmente ai propri cittadini residenti all'estero dei passaporti nazionali.  Non spetta alla Svizzera sopperire a procedure difficoltose o a eventuali  lacune  organizzative  delle  rappresentanze  estere.  Inoltre  la  situazione  attuale  del  ricorrente  non  giustifica  in  alcun  modo  il  rilascio  di  un  passaporto per stranieri.  Diritto: 1.  1.1. Riservate  le  eccezioni  previste  all'art.  32  della  legge del  17  giugno  2005  sul  Tribunale  amministrativo  federale  (LTAF,  RS  173.32),  giusta 

C­3069/2010 Pagina 5 l'art.  31  LTAF  il  Tribunale  giudica  i  ricorsi  contro  le  decisioni  ai  sensi  dell'art.  5  delle  legge  federale  del  20  dicembre  1968  sulla  procedura  amministrativa  (PA, RS 172.021) prese dalle autorità menzionate all'art.  33 LTAF.  1.2.  In  particolare,  le  decisioni  in  materia  di  rilascio  di  documenti  di  viaggio  rese dall'UFM –  il quale costituisce un'unità dell'amministrazione  federale come definita all'art. 33 lett. d LTAF – possono essere impugnate  dinanzi al TAF, il quale statuisce in via definitiva (cfr. art. 1 cpv. 2 LTAF in  relazione con l'art. 83 lett. c cifra 6 in fine della legge del 17 giugno 2005  sul Tribunale federale [LTF, RS 173.110]).  1.3. Salvo  i casi  in cui  la LTAF non disponga altrimenti, ai sensi dell'art.  37 LTAF la procedura dinanzi la Tribunale è retta dalla PA.  1.4. Il ricorrente ha il diritto di ricorrere (art. 48 cpv. 1 PA) e il suo ricorso,  presentato nella forma e nei termini prescritti dalla legge, è ricevibile (art.  50 e 52 PA).  2.  Ai  sensi  dell'art.  49  PA,  i  motivi  di  ricorso  sono  la  violazione  del  diritto  federale,  compreso  l'eccesso  o  l'abuso  del  potere  di  apprezzamento,  l'accertamento  inesatto  o  incompleto  di  fatti  giuridicamente  rilevanti  nonché  l'inadeguatezza,  nella  misura  in  cui  un'autorità  cantonale  non  abbia  giudicato  come  autorità  di  ricorso.  Il  Tribunale  applica  d'ufficio  il  diritto  federale  nella  procedura  ricorsuale  e  non  è  vincolato  in  nessun  caso dai motivi del ricorso (cfr. art. 62 cpv. 4 PA). Rilevanti sono in primo  luogo  la  situazione  di  fatto  al  momento  del  giudizio  (cfr.  DTAF  2011/1  consid. 2 e giurisprudenza ivi citata).  3.  Conformemente  all'art.  59  cpv.  1  della  legge  federale  del  16  dicembre  2005 sugli stranieri (LStr, 142.20) possono essere rilasciati documenti di  viaggio  a  persone  sprovviste  di  documenti.  Il  diritto  al  rilascio  di  un  documento  di  viaggio  sussiste  nel  caso  in  cui  la  persona  interessata  possa prevalersi dello statuto di  rifugiato ai sensi della Convenzione del  28 luglio 1951 (RS 0.142.30), è riconosciuta quale apolide ai sensi della  Convenzione  del  28  settembre  1954  sullo  statuto  degli  apolidi  (RS  0.142.40)  o  è  priva  di  documenti  e  titolare  di  un  permesso  di  domicilio  (art. 59 cpv. 2 lett. b e c LStr in relazione con l'art. 3 cpv. 1 dell'ordinanza  del  20  gennaio  2010  concernente  il  rilascio  di  documenti  di  viaggio  per  stranieri [ODV, RS 143.5]). 

C­3069/2010 Pagina 6 4.  4.1.  L'UFM  rilascia  titoli  di  viaggio  per  rifugiati,  passaporti  per  stranieri,  certificati d'identità per richiedenti l'asilo, persone bisognose di protezione  e  persone  ammesse  provvisoriamente  nonché  documenti  di  viaggio  sostitutivi  per  l'esecuzione  dell'allontanamento  o  dell'espulsione  di  stranieri (art. 1 cpv. 1 lett. a – d ODV).  4.2. Le persone menzionate all'art. 3 cpv. 1 ODV, ovvero gli apolidi e gli  stranieri sprovvisti di documenti titolari di un permesso di domicilio hanno  un  diritto  garantito  all'ottenimento  di  un  documento  di  viaggio.  Giusta   l'art.  3  cpv.  2  ODV  ­  norma  potestativa  conferente  un  certo  potere  discrezionale all'UFM ­ alle categorie di persone titolari di un permesso di  dimora può essere rilasciato un passaporto per stranieri unicamente se i  requisiti posti dall'art. 6 ODV sono adempiuti.   4.3. Nella specie, il ricorrente è titolare di un permesso di dimora e non ha  mai  beneficiato  dello  statuto  di  rifugiato  né  di  apolide.  Egli  non  può  di  conseguenza prevalersi di un diritto garantito al  rilascio di documento di  viaggio da parte delle autorità svizzere.  5.  5.1. A tenore dell'art. 6 cpv. 1 ODV è considerato sprovvisto di documenti  lo  straniero  che  non  possiede  documenti  di  viaggio  validi  del  suo Stato  d'origine  o  di  provenienza  e  dal  quale  non  si  può  pretendere  che  si  adoperi  presso  le  autorità  competenti  del  suo  Stato  d'origine  o  di  provenienza  per  ottenere  il  rilascio  o  la  proroga  di  un  documento  di  viaggio (lett. a) o per il quale l'ottenimento di documenti di viaggio non è  possibile (lett. b). Ritardi nel rilascio di un documento di viaggio da parte  delle competenti autorità non motivano l'assenza di documenti (art. 6 cpv.  2 ODV). Alle persone bisognose di protezione e ai richiedenti  l'asilo non  può  essere  chiesto  di  prendere  contatto  con  le  autorità  competenti  del  loro Stato  d'origine e di  provenienza  (art.  6  cpv.  3 ODV). Giusta  l'art.  6  cpv. 3 ODV non si può esigere dalle persone bisognose di protezione e  dai  richiedenti  l'asilo  di  contattare  le  autorità  competenti  del  loro  Stato  d'origine o di provenienza. Di principio non lo si può esigere neppure dalle  persone  sprovviste  di  documenti  validi  che  sono  state  ammesse  provvisoriamente  in ragione del carattere  illecito dell'esecuzione ai sensi  dell'art.  83  cpv.  3  LStr,  ossia  allorquando  l'esecuzione  del  rinvio  è  contraria  agli  impegni  di  diritto  internazionale  pubblico  della  Svizzera,  fatta  salva  l'evenienza  in  cui  non  vi  sia  alcun  nesso  tra  l'illegalità  e 

C­3069/2010 Pagina 7 l'autorità del paese d'origine in questione. Trattandosi di stranieri titolari di  un'autorizzazione  di  soggiorno,  precedentemente  posti  a  beneficio  di  un'ammissione  provvisoria,  è  necessario  esaminare  se  tali  circostanze  sono  ancora  attuali  e  se  del  caso  riconoscer  loro  la  qualità  di  persone  sprovviste  di  documenti  ai  sensi  dell'art.  6  cpv.  1  lett.  a  ODV  (cfr.  sentenza  del  TAF  C­5410/2008  del  28  maggio  2009  consid.  5.2  e  giurisprudenza  ivi  citata).  L'assenza  di  documenti  è  accertata  dall'UFM  nell'ambito dell'esame della domanda (art. 6 cpv. 4 ODV).  5.2.  La  legislazione  svizzera  esige  dallo  straniero  che  soggiorna  sul  territorio elvetico di essere in possesso di un documento di legittimazione  valido e  riconosciuto  (cfr.  art.  89 LStr  in  relazione con gli  art.  13 cpv. 1  LStr e 8 dell'ordinanza del 24 ottobre 2007 sull'ammissione, il soggiorno e  l'attività  lucrativa  [OASA,  RS  142.201];  PETER  UEBERSAX,  Einreise  und  Anwesenheit,  in:  Peter  Uebersax/Beat  Rudin/Thomas Hugi  Yar/Thomas  Geiser  [edit.],  Ausländerrecht,  Eine  umfassende  Darstellung  der  Rechtsstellung von Ausländerinnen und Ausländern in der Schweiz – von  A(syl)  bis  Z(ivilrecht),  2a  edit.,  Basilea  2009,  nota  7.284  con  ulteriori  riferimenti;  Messaggio  relativo  alla  legge  federale  sugli  stranieri  dell'8  marzo  2002,  BBl  2002  3327,  3435).  In  assenza  di  documenti  di  legittimazione l'interessato è tenuto a procurarseli o collaborare a tal fine  con le autorità         (cfr. art. 89 e art. 90 lett. c LStr).  I documenti di viaggio rilasciati dalle autorità svizzere agli stranieri, salvo  quelli  rilasciati  ai  rifugiati  o agli apolidi ai quali  si applicano altre norme,  non  sostituiscono  un  passaporto  valido  riconosciuto  dalla  comunità  internazionale. Come dispone d'altronde l'art. 8 cpv. 1 ODV, i documenti  di  viaggio  costituiscono  documenti  di  legittimazione  di  polizia  degli  stranieri  e  non  provano  né  l'identità  né  la  cittadinanza  del  detentore.  Giova inoltre sottolineare che l'emissione di un passaporto è di esclusiva  competenza del Paese d'origine della persona interessata, il quale decide  sulla  base  di  procedure  e  modalità  previste  dalla  propria  normativa  interna. In altri termini il rilascio, il ritiro e l'annullamento di un passaporto  fanno  parte  della  competenza  sovrana  di  ogni  Stato  (cfr.  sentenza  del  Tribunale  amministrativo  federale  C­4704/2009  del  15  agosto  2011  consid. 5.2 e riferimenti ivi citati). 6.  La questione  circa  la  ragionevolezza di  pretendere dal  ricorrente  che  si  adoperi presso le autorità competenti del suo Paese d'origine di cui all'art.  6 cpv. 1 lett. a ODV, deve essere valutata sulla base di criteri oggettivi e  non  soggettivi  (cfr.  sentenze  del  Tribunale  federale  2A.335/2006  del  18 

C­3069/2010 Pagina 8 ottobre 2006 consid. 2.1 e 2A.13/2005 del 25 aprile 2005 consid. 3.2 con  ulteriori riferimenti).  6.1. Nella  specie,  risulta  chiaramente dagli  atti  di  causa che A._______  ha affermato, mediante replica del 15 luglio 2010, di poter intrattenere un  normale  contatto  con  le  autorità  di  rappresentanza  del  suo  Paese  d'origine.  Tale  affermazione  è  effettivamente  comprovata  dalla  dichiarazione dell'Ambasciata  irachena di Berna del 4 dicembre 2009.  Il  ricorrente ha inoltre dichiarato di essere disposto ad entrare in Iraq al fine  di recuperare la documentazione necessaria per un nuovo passaporto.  Ne discende che  il  ricorrente non può prevalersi dell'art. 6 cpv. 1  lett. a  ODV al fine di essere ritenuto sprovvisto di documenti di viaggio.  6.2. Sebbene l'interessato possa  intrattenere un normale contatto con  le  autorità del suo Paese e sia disposto a recarsi in Iraq, egli non dispone di  un  documento  di  viaggio  nazionale  valido.  Va  dunque  esaminata  la  possibilità  del  ricorrente  di  ottenere  un  documento  di  viaggio  ai  sensi  dell'art. 6 cpv. 1 lett. b ODV.  A  dimostrazione  dell'impossibilità  dell'ottenimento  di  un  passaporto  nazionale da parte delle autorità di rappresentanza irachene, l'interessato  si  prevale  del  fatto  che  già  nel  2002  aveva  ottenuto  un  documento  per  stranieri.  6.2.1. La situazione politica attuale in Iraq è notevolmente mutata rispetto  al periodo in cui l'interessato aveva ottenuto un documento di viaggio. Nel  2003, dopo l'aggravarsi della situazione in Iraq,  l'autorità  inferiore per un  periodo  di  tempo  relativamente  lungo  ha  ritenuto  impossibile  per  le  persone provenienti dalla regione centrale e dal nord dell'Iraq procurarsi  documenti  nazionali  validi.  Essi  erano  dunque  considerati  privi  di  documenti. A decorrere dal 2005 la rappresentanza irachena in Svizzera  ha  ripreso  ­  su  domanda  ­  a  rilasciare  passaporti  nazionali  ai  propri  concittadini  residenti  all'estero.  Tuttavia,  dopo  le  elezioni  del  mese  di  marzo  del  2010,  non  essendosi  ancora  costituito  un  governo,  non  venivano più rilasciati documenti di viaggio né in Iraq né in Svizzera (cfr.  nei  dettagli  precitata  sentenza C­4704/2009,  consid.  4.3  e  riferimenti  ivi  citati).  Nel  frattempo  in  Iraq  è  stato  costituito  un  nuovo  governo,  circostanza  che  dovrebbe  agevolare  la  situazione  anche  sotto  l'aspetto  della  procedura  inerente  all'emissione  di  documenti  di  viaggio  (cfr.  precitata sentenza C­4704/2009, consid. 5.2 e giurisprudenza  ivi citata).  Infine, qualora la Svizzera, in una simile situazione, ritenesse l'assenza di 

C­3069/2010 Pagina 9 documenti per stranieri non beneficianti di un diritto garantito di cui all'art.  59 cpv. 2 LStr, violerebbe  la competenza dello Stato estero di  rilasciare  documenti  di  viaggio  per  i  propri  cittadini  e  così  anche  la  sua  sovranità  (cfr.  consid.  5.3  in  fine).  Come  sopra  rilevato  (consid.  5.2),  conformemente  all'art.  6  cpv.  2  ODV,  eventuali  lungaggini  di  natura  tecnica o organizzativa nel rilasciare documenti d'identità non sono idonei  a fondare un'impossibilità conformemente all'art. 6 cpv. 1 lett. b ODV.  6.2.2.  Il  ricorrente  ha  infine  osservato  che  l'Ambasciata  irachena  in  Svizzera,  mediante  dichiarazione  del  4  dicembre  2009,  ha  attestato  l'impossibilità  di  rilasciare  un  passaporto  per  l'interessato  in  quanto  quest'ultimo non era in possesso dei documenti necessari. Egli ha inoltre  affermato che, munito di un passaporto per stranieri, potrebbe recarsi  in  Patria.  In  conformità  alle  delucidazioni  effettuate  dell'autorità  inferiore,  i  passaporti  iracheni  possono essere  rilasciati  alla  persona  interessata  in  possesso  dell'originale  di  una  carta  d'identità  e  di  un  documento  attestante  la  sua  nazionalità.  In  mancanza  di  tali  documenti  la  Rappresentanza  irachena  a Berna  può  sottoporre  la  causa  al Ministero  degli  Esteri  di  Bagdad  al  fine  di  appurare  l'identità  dell'interessato.  Se  quest'ultimo si trova all'estero, può, mediante procura speciale, incaricare  un avvocato del posto al fine di seguire la procedura prevista a tale scopo  (cfr. sentenza del Tribunale amministrativo  federale C­3724/2010 del 26  aprile  2011  consid.  4.6  e  giurisprudenza  ivi  citata).  Si  ribadisce  inoltre  che,  come già sopra asserito, ai  sensi dell'art. 6 cpv. 2 ODV,  ritardi nel  rilascio  di  un  documento  di  viaggio  da  parte  delle  competenti  autorità  dello  Stato  d'origine  e  di  provenienza  non  motivano  l'assenza  di  documenti; essendo  l'interessato  infine disposto ad entrare  in Patria per  seguire  la  procedura  inerente  al  rilascio  dei  suoi  documenti  d'identità,  anche  in  tal  caso  dovrà  informarsi  presso  la  Rappresentanza  del  suo  Paese allo scopo di ottenere un lascia­passare.  Come  rettamente  affermato  dall'UFM,  si  sottolinea  infine  che  le  autorità  competenti  di  qualsiasi  Stato  hanno  l'obbligo  e  la  competenza  di  informare i propri concittadini sulle procedure necessarie per ottenere dei  documenti  di  viaggio  validi.  In  tal  senso  le  condizioni  di  rilascio  di  un  documento di viaggio devono essere valutate secondo la legislazione del  Paese  interessato  e  non  secondo  la  normativa  svizzera  (cfr.  precitata  sentenza   C­3724/2010 consid. 4.3 e giurisprudenza ivi citata).  7. 

C­3069/2010 Pagina 10 7.1. Visto quanto precede, sebbene nel 2002  il  ricorrente abbia ottenuto  un  documento  di  viaggio  da  parte  delle  autorità  svizzere,  la  situazione  politica attuale prevalente in Iraq non giustifica più il rilascio di un nuovo  documento di viaggio per stranieri. Di conseguenza il ricorrente non può  essere  ritenuto  sprovvisto  di  documenti  ai  sensi  dell'art.  6  cpv.  1  lett.  b  ODV.  7.2.  Ne  discende  che  attualmente  il  ricorrente  non  ha  la  qualità  di  straniero sprovvisto di documenti ai sensi dell'art. 6 cpv. 1 ODV. L'autorità  inferiore  ha  dunque  rifiutato  a  giusto  titolo,  nei  limiti  del  suo  potere  d'apprezzamento,  il  rilascio  di  un  passaporto  per  stranieri  giusta  l'art.  3  cpv. 2 ODV.  L'UFM non ha pertanto violato  il diritto  federale, non ha constatato  i  fatti  pertinenti in maniera inesatta o incompleta e la sua decisione non appare  inopportuna (art. 49 PA). Di conseguenza il ricorso va respinto.  8.  Conformemente  all'esito  della  procedura,  le  spese  processuali  vengono  poste a carico del ricorrente (art. 63 cpv. 1 PA in relazione con gli art. 1 a  3 del regolamento del 21 febbraio 2008 sulle tasse e spese ripetibili nelle  cause  dinanzi  al  Tribunale  amministrativo  federale  [TS­TAF,  RS  173.320.2]).

C­3069/2010 Pagina 11 Per  questi  motivi,  il  Tribunale  amministrativo  federale  pronuncia: 1.  Il ricorso è respinto.  2.  Le spese processuali di fr. 800.­­ sono poste a carco del ricorrente e sono  computate con l'anticipo spese dello stesso importo versato al Tribunale il  10 giugno 2010. 3.  Comunicazione a: – ricorrente (Raccomandata)  – autorità inferiore (incarto n. di rif. … di ritorno) – Sezione  della  popolazione,  Bellinzona,  per  informazione  (incarto  cantonale di ritorno)  La presidente del collegio: La cancelliera: Elena Avenati­Carpani Mara Vassella Data di spedizione:

C-3069/2010 — Bundesverwaltungsgericht 13.02.2012 C-3069/2010 — Swissrulings